|
||||||
| Truyện đang convert Bản convert chuẩn hoặc vừa VietPhrase vừa chuẩn |
![]() |
|
|
Ðiều Chỉnh |
|
#1
|
|||
|
|||
|
Trường Sinh Dao - 长生谣 Tác giả: Du Du Đế Hoàng Thể Loại : Đông Phương Huyền Huyễn ![]() Thái cổ đến nay, bao nhiêu phong hoa tuyệt đại nhân vật chạy không thoát khỏi vận mệnh, hóa thành bụi bặm. Tiên đạo mờ ảo, khó tìm kiếm tăm hơi; hồng phấn khô lâu, chung hóa bụi bặm. Thiếu niên thần bí Hàn Dịch trải qua bảy năm thiên quan khó khăn, sau khi tỉnh lại bước chân vào một cái không tầm thường con đường nghịch thiên. Các bạn đọc truyện kích thank để ủng hộ mình! thay đổi nội dung bởi: newbie1102, 05-07-2012 lúc 06:17 PM. |
| The Following 57 Users Say Thank You to newbie1102 For This Useful Post: | ||
|
| ||
|
#2
|
|||
|
|||
|
Chương 01: Thiếu niên nô bộc
Thế nhân đều muốn trường sinh bất tử! Thái cổ đến nay, Thái Hoang đại lục dâng lên xuất hiện quá vô số phong hoa tuyệt đại, kinh tài chước mục đích thiên tài, truyền lưu không nhiệt huyết sôi trào, đời đời truyền tụng cố sự. Nhưng mà bất luận là đại đế chí tôn, vẫn là thánh nhân hiền giả, chung chạy không thoát hóa thành một nắm cát vàng vận mệnh. Thái Hoang đại lục, một cái bách bàn huyền diệu thế giới, cố sự chính là bắt đầu từ nơi này: Trời hơi sáng, thiếu niên Hàn Dịch tựa như thường ngày như thế xoay người rời giường, rửa mặt liền thẳng đến mã lều đi cắt chém mã thảo. Ngày hôm qua Hàn gia lão gia cố ý đã thông báo, hôm nay muốn ra ngoài săn bắn, để Hàn Dịch kịp lúc đem ngựa nhi cho ăn no. Bận việc một chút, luồng thứ nhất ánh mặt trời cuối cùng từ trên đỉnh núi xông ra, chiếu rọi tại Hàn Dịch đông lạnh đến đỏ lên hai tay cùng trên khuôn mặt, để hắn cảm giác được từng đợt ấm áp. Càng ngày càng nhiều nô bộc cùng tạp dịch cũng vào lúc này lên, bọn họ vội vội vàng vàng địa đi qua mã lều, bắt đầu bận rộn một ngày. Hàn Dịch không ngừng mà thiết trong tay mã thảo, đồng thời vui sướng địa cùng bên người đi qua mỗi một cái người hầu chào hỏi , tương tự những này nô bộc cũng đều sẽ nhiệt tình địa đáp lại Hàn Dịch, Tại Hàn gia tuyệt đại đa số người trong mắt, Hàn Dịch tuy tuổi còn trẻ, nhưng phi thường kiên định, hiểu chuyện. Hàn gia, ở vào Tây Phong trấn trên, Tây Phong trấn là Đột Quốc cảnh bên trong một cái biên thuỳ trấn nhỏ. Trấn nhỏ y bên quên Đại Tuyết sơn, dấu vết tháng năm cho toà này trấn nhỏ điêu khắc lên tang thương cùng cổ lão vết tích. Một cái xuyên trấn mà qua sông nhỏ không biết chảy xuôi bao nhiêu năm tháng, giống như là toà này trấn nhỏ biên thuỳ phong tình bình thường vĩnh viễn không cách nào xóa đi. Bởi vì tới gần quên Đại Tuyết sơn, vì lẽ đó Tây Phong trấn khí hậu hưởng thọ thiên lạnh. Cho dù là tại thủ đô đang đứng ở liệt nhật quay nướng viêm hạ, nơi này như cũ là lạnh Phong Tập Tập, khí hậu hợp lòng người. Quên Đại Tuyết sơn ngoại vi là một mảnh tùng lâm, trong đó yêu thú hoành hành. Yêu thú toàn thân là bảo, yêu hạch nội đan càng là luyện chế đan dược tuyệt hảo tài liệu. Bởi vậy hấp dẫn toàn quốc các nơi lượng lớn tu giả, tiền thưởng thợ săn, thiên nhai lãng tử thậm chí ngắm cảnh du khách đến đây nơi đây. Tây Phong trấn tuy xa xôi, ngược lại cũng có vẻ khá là náo nhiệt. Hàn gia tại này Tây Phong trấn trên chính là có uy tín danh dự gia tộc, mà Hàn Dịch chính là Hàn gia một cái tiểu tạp dịch, năm nay mười bốn tuổi, dài đến mi thanh mục tú, làm người nhu thuận lanh lợi, làm việc kiên định chăm chú, rất là thảo nhân yêu thích. Hàn Dịch cũng không phải là người địa phương, mà là năm năm trước bị Hàn gia một cái lão tạp dịch mang về đến, liên quan với Hàn Dịch lai lịch, lão tạp dịch mãi cho đến chết đi đều là miệng kín như bưng, đại gia vẫn đều cho rằng Hàn Dịch là một cái lang thang nhi, cha mẹ khả năng đã chết ở yêu thú tùng lâm. Cỡ nào đáng thương một cái hài tử! Ù ù cạc cạc mà liền trở thành Hàn gia nô bộc. Nhân câu cửa miệng, thà làm ăn mày, không vì nhân nô! Có thể thấy được nô bộc là cỡ nào đê tiện thân phận, nhưng là Hàn Dịch tựa hồ không để ý những này, hắn mỗi ngày kiên định địa làm chuyện của chính mình, cẩn trọng, hầu như chưa phạm quá cái gì sai lầm, cho dù một, hai lần phạm sai lầm, hứng chịu răn dạy, cũng chắc chắn sẽ không có một câu lời oán hận. Vội sáng sớm trên, cuối cùng đem hết thảy mã liêu đều thiết được rồi, Hàn Dịch đem hết thảy con ngựa đều đút một lần, liền đem con ngựa đều dắt ra đến phơi nắng. Những này con ngựa đều nhận biết Hàn Dịch, xuất ra mã lều đều thân mật trên đất đến liếm gặm Hàn Dịch khuôn mặt cùng mu bàn tay. Hàn Dịch bị những này con ngựa chọc cho khanh khách cười không ngừng, trong lòng một vui vẻ liền cưỡi lên một con ngựa, đến đến đến đến địa chạy. Hàn Dịch dù sao cũng là một cái hài tử, tâm tính gây ra, nếu như đổi làm cái khác hạ nhân nhưng cũng không dám như vậy. Nhưng mà, hắn cũng không hề phát hiện, lúc này ở không xa chỗ, hai cái ánh mắt không quen thiếu niên trực tiếp hướng hắn đi tới. "Đùng đùng!" Trong đó dẫn đầu thiếu niên kia bỗng nhiên vung lên roi ngựa trong tay, sinh sôi địa đánh ở Hàn Dịch trên người. "Tê. . ." Cảm giác đau đớn đánh thẳng tận xương tủy, Hàn Dịch thân thể đổ ra, rơi xuống trên đất. Ngẩng đầu lên, sơ thăng Thái Dương soi sáng tại Hàn Dịch trên mặt, có chút non nớt khuôn mặt nhân thống khổ mà hơi vặn vẹo. Vừa nãy ra tay người kia chính là Hàn gia thiếu gia Hàn Thông, dài đến ngược lại là thanh tú anh tuấn, chỉ là một đôi mắt nhưng là lạnh lẽo đâm nhân, cằm cùng hắn làm người như thế có vẻ quá mức chua ngoa. "Kẻ ngu si, ngươi lại đang lười biếng!" Hàn Thông hèn mọn nhìn Hàn Dịch một chút, khiên quá cái kia thớt Hàn Dịch kỵ quá con ngựa. "Ta không có lười biếng!" Hàn Dịch đứng lên tử, sợ hãi địa sau này lui hai bước, nói. "Còn dám nguỵ biện?" Hàn Thông bên người một thiếu niên chỉ vào Hàn Dịch quát lên, thiếu niên này nguyên bản cũng là một nô bộc, tên là Hàn Cổ, bởi vì đạt được Hàn Thông thưởng thức, trở thành Hàn Thông người hầu. "Ta không có nguỵ biện! Ta đã đem hết thảy mã đều cho ăn no rồi!" Hàn Dịch nói. "Hừ!" Hàn Cổ vọt lên, một tay lấy Hàn Dịch đẩy trên mặt đất, nói một cách lạnh lùng nói: "Cẩu nô tài, ngươi tính là thứ gì? Chỉ bằng ngươi cũng dám kỵ Hàn gia mã?" "Một cái chỉ có thể hống nhân hài lòng phế vật! Ngươi có thể có những bản lĩnh khác sao?" Hàn Thông cực kỳ hèn mọn địa hướng về Hàn Dịch ói ra một ngụm nước bọt, "Nếu không phải lão gia coi trọng ngươi, ta bây giờ liền đánh gãy ngươi chân chó! Thật không biết cha ta làm sao sẽ lưu ý ngươi như thế một tên phế vật!" Hàn Thông càng nói càng tức, vung tay lên bên trong roi ngựa lại muốn huy hạ. "Dừng tay!" Một cái âm thanh uy nghiêm truyền đến, một người hào hoa phú quý Cẩm Bào bên trong nam nam tử đi tới, trên mặt thần tình không giận tự uy. "Phụ thân!" "Lão gia!" Hàn Thông cùng Hàn Cổ đồng thời hô. Người tới chính là Hàn gia gia chủ Hàn Nghiễm, Hàn Dịch nhìn thấy người đến, cũng nhẫn nhịn đau đớn vội vã hành lễ. Hàn Nghiễm ngắm nhìn Hàn Dịch, lại liếc nhìn Hàn Thông cùng Hàn Cổ, khẽ cau mày, trầm giọng nói: "Hai người các ngươi đi theo ta!" Nói xong mang theo một đội người hầu cưỡi cao đầu đại mã đi ra cửa. Hàn Thông cùng Hàn Cổ đi theo đội ngũ mặt sau, một mặt vênh váo tự đắc dáng vẻ. Sờ sờ mới vừa rồi bị roi ngựa đánh quá địa phương, đau đớn cảm giác không giảm chút nào, Hàn Dịch cắn chặt hàm răng, vẫn cứ không có hừ lên tiếng đến, nhìn rời đi Hàn Thông cùng Hàn Cổ, ở trong lòng phát xuống thệ ngôn: "Luôn có một ngày, các ngươi cho ta sỉ nhục ta sẽ gấp bội xin trả!" Ngay Hàn Dịch hơi xuất thần thời điểm, một con phì đô đô tay nhỏ vỗ vào Hàn Dịch trên bả vai, một cái cả người chất đầy phì nhục mọc ra một đôi hoa đào nhãn tiểu bàn tử đứng ở Hàn Dịch phía sau. Cái này tiểu bàn tử chính là Hàn Dịch tại Tây Phong trấn duy nhất bạn bè Bành Đào, làm người hào sảng trượng nghĩa, là Tây Phong trấn trên một nhà điêu khắc điếm chưởng quỹ nhi tử. Tại thế hệ tuổi trẻ trong mắt, hầu như tất cả đều cho rằng Hàn Dịch là một cái chỉ có thể đần độn làm việc kẻ ngu si, chỉ có Bành Đào có thể không cho là như vậy. "Hàn Dịch! Ta vừa nãy nghe tiểu cây cột nói Hàn Thông tiểu tử kia lại bắt nạt ngươi, Hàn Cổ vẫn đem ngươi đẩy trên mặt đất?" Bành Đào thở phì phò mà nói rằng, phì đô đô gò má bởi vì tâm tình kích động mà hiện ra hai mạt màu đỏ. Hàn Dịch đem ống tay áo mân mê, cánh tay trên một đạo vết roi đặc biệt là bắt mắt: "Không có chuyện gì, có lão gia cùng phu nhân ở : đang, bọn họ không dám làm gì ta!" "Tuy rằng hiện tại bọn họ không dám đem ngươi như thế nào, thế nhưng lại qua một thời gian ngắn liền nói bất định rồi!" Tiểu bàn tử tức giận mà nói rằng: "Cái kia Hàn Cổ hiện tại đã ngưng khí bảy tầng cảnh, nếu như hắn một khi kết thành đan hải, đến thời điểm sẽ đi tới sáu hang lớn thiên tu luyện, Hàn gia cũng không cần biết hắn!" Hàn Dịch ngồi xổm xuống, hơi địa nhíu mày. Hàn Cổ nguyên bản cũng là một cái người hầu, bởi vì có không sai thiên phú tu luyện, hơn nữa cùng Hàn Thông ngưu tầm ngưu, mã tầm mã, bị tuyển làm Hàn Thông thiếp thân người hầu, hiện tại đã là ngưng khí bảy tầng cảnh. Hàn gia có như vậy một cái quy định, phàm là Hàn gia người, bất kể là nô bộc vẫn là tạp dịch, chỉ cần có thể đột phá ngưng khí chín tầng cảnh giới ở trong người kết thành đan hải, liền có thể triệt để mà thoát ly hạ nhân thân phận, tiến vào đến Đột Quốc cảnh bên trong sáu hang lớn thiên tu luyện. Cái gọi là ngưng khí cảnh giới là tu luyện đặt nền móng một tầng cảnh giới, nói theo một ý nghĩa nào đó chỉ có thể coi là làm rèn luyện, mà không phải tu luyện! Tại toàn bộ Thái Hoang đại lục hầu như tất cả mọi người sẽ thử nghiệm tu luyện. Thế nhưng hầu như phần lớn mọi người là dừng bước tại ngưng khí một, hai tầng cảnh giới , còn có thể đột phá ngưng khí chín tầng đạt đến đan hải cảnh giới thì càng ít. Ở trong người kết thành đan hải, liền đại diện cho chân chính bước chân vào tu luyện chi môn, có thể kết thành đan hải người đều là một ngàn chọn một, cái kia Hàn Cổ có thể còn nhỏ tuổi đạt đến ngưng khí bảy tầng cũng tính được là là thiên tư phi phàm rồi! "Hàn Dịch, nếu không ngươi chạy ra Hàn gia đi! Nếu để cho Hàn Cổ tiểu tử kia đột phá đến đan hải cảnh giới, khẳng định sẽ không bỏ qua cho ngươi!" Mập mạp ngồi xổm ở Hàn Dịch bên người, tay chống đầu nói rằng. "Không!" Hàn Dịch kiên định mà lắc đầu nói: "Muốn rời khỏi ta cũng vậy đường đường chính chính địa đi ra Hàn gia cửa lớn! Gia gia lâm chung thời điểm dặn dò ta, thân là người hầu nên tận trung chức thủ. Ta như vậy không nói một tiếng địa đào tẩu, liền thật có lỗi gia gia giao phó rồi!" "Nhưng là. . ." Bành Đào lộ ra vẻ lo lắng thần sắc, ấp úng địa đạo: "Ngươi lại không thể. . ." "Ngươi là nói ta không thể tu luyện thật sao?" Hàn Dịch lộ ra vẻ một tia quỷ quyệt ý cười, sau đó nhặt lên trên đất cành cây, vẽ một vòng tròn, "Chúng ta đi ra ngoài đi một chút đi!" Hàn Dịch ném mất cành cây, vỗ vỗ tay, nói. Tại rất nhiều người trong mắt, Hàn Dịch chính là một cái ngây ngốc sững sờ chỉ có thể vùi đầu làm việc ngốc tử, nhiều năm như vậy liền ngưng khí một tầng cảnh giới đều không thể tiến vào, thì không cách nào tu luyện vô dụng. Thậm chí liền Hàn gia gia chủ tự mình chỉ điểm sau khi cũng không cách nào ở trong người ngưng kết ra một đạo khí tia, cuối cùng liền ngay cả Hàn Nghiễm cũng chỉ có thể lắc đầu thở dài.
Thế nhân giai tưởng trường sinh bất tử! Thái cổ chí kim, thái hoang đại lục thượng dũng hiện quá vô sổ phong hoa tuyệt đại, kinh tài chước mục đích thiên tài, lưu truyện trứ vô nhiệt huyết phí đằng, thế đại truyện tụng đích cố sự. Nhiên nhi bất luận thị đại đế chí tôn, hoàn thị thánh nhân hiền giả, chung đào bất quá hóa tác nhất bồi hoàng thổ đích mệnh vận. Thái hoang đại lục, nhất cá bách bàn huyền diệu đích thế giới, cố sự chính thị tòng giá lý khai thủy đích: Thiên vi vi lượng, thiểu niên hàn dịch tựu tượng vãng thường nhất dạng phiên thân khởi sàng, tẩy liễu bả kiểm tiện trực bôn mã bằng khứ thiết cát mã thảo. Tạc thiên hàn gia lão gia đặc ý giao đại quá liễu, kim nhật yếu xuất môn thú liệp, nhượng hàn dịch sấn tảo bả mã nhi uy bão. Mang hoạt liễu nhất trận tử, đệ nhất lũ dương quang chung vu tòng sơn đầu thượng mạo liễu xuất lai, chiếu xạ tại hàn dịch đống đắc phát hồng đích song thủ hòa kiểm đản thượng, nhượng tha cảm giác đáo nhất trận trận ôn noãn. Việt lai việt đa đích nô phó hòa tạp dịch dã tại giá cá thì hậu khởi lai liễu, tha môn thông thông mang mang địa tẩu quá mã bằng, khai thủy liễu mang lục đích nhất thiên. Hàn dịch bất đình địa thiết trứ thủ lý đích mã thảo, đồng thì khoái nhạc địa hòa thân biên tẩu quá đích mỗi nhất cá phó nhân đả trứ chiêu hô, đồng dạng giá ta nô phó dã đô hội nhiệt tình địa hồi ứng trứ hàn dịch, Tại hàn gia tuyệt đại đa sổ nhân đích nhãn lý, hàn dịch tuy niên kỷ khinh khinh, khước phi thường đạp thực, đổng sự. Hàn gia, vị vu tây phong trấn thượng, tây phong trấn thị đột quốc cảnh nội đích nhất cá biên thùy tiểu trấn. Tiểu trấn y bạn trứ di vong đại tuyết sơn, tuế nguyệt đích ngân tích cấp giá tọa tiểu trấn điêu trác thượng liễu thương tang hòa cổ lão đích ngân tích. Nhất điều xuyên trấn nhi quá đích tiểu hà bất tri đạo lưu thảng liễu đa thiểu niên nguyệt, tựu tượng thị giá tọa tiểu trấn đích biên thùy phong tình nhất bàn vĩnh viễn vô pháp mạt khứ. Nhân vi kháo cận di vong đại tuyết sơn, sở dĩ tây phong trấn đích khí hậu chung niên thiên lãnh. Tức sử thị tại quốc đô chính xử vu liệt nhật chích khảo đích viêm hạ, giá lý y cựu thị lương phong tập tập, khí hậu nghi nhân. Di vong đại tuyết sơn đích ngoại vi thị nhất phiến tùng lâm, kỳ trung yêu thú hoành hành. Yêu thú toàn thân thị bảo, yêu hạch nội đan canh thị luyện chế đan dược đích tuyệt hảo tài liêu. Nhân thử hấp dẫn liễu toàn quốc các địa đại lượng đích tu giả, thưởng kim liệp nhân, thiên nhai lãng tử thậm chí quan quang du khách tiền lai thử địa. Tây phong trấn tuy thiên viễn, đảo dã hiển đắc pha vi nhiệt nháo. Hàn gia tại giá tây phong trấn thượng tựu thị hữu đầu hữu kiểm đích gia tộc, nhi hàn dịch chính thị hàn gia đích nhất cá tiểu tạp dịch, kim niên thập tứ tuế, trường đắc mi thanh mục tú, vi nhân quai xảo linh lỵ, tố sự đạp thực nhận chân, ngận thị thảo nhân hỉ hoan. Hàn dịch tịnh phi thị bản địa nhân, nhi thị ngũ niên tiền bị hàn gia đích nhất cá lão tạp dịch đái hồi lai đích, quan vu hàn dịch đích lai lịch, lão tạp dịch nhất trực đáo tử khứ đô thị thủ khẩu như bình, đại gia nhất trực đô nhận vi hàn dịch thị nhất cá lưu lãng nhi, phụ mẫu khả năng dĩ kinh tử tại liễu yêu thú tùng lâm. Đa yêu khả liên đích nhất cá hài tử! Mạc danh kỳ diệu địa tựu thành vi liễu hàn gia đích nô phó. Nhân thường ngôn, trữ vi khất cái, bất vi nhân nô! Khả kiến nô phó thị đa yêu đê tiện đích thân phân, khả thị hàn dịch tự hồ bất tại hồ giá ta, tha mỗi thiên đạp thực địa tố trứ tự kỷ đích sự tình, căng căng nghiệp nghiệp, kỷ hồ vị phạm quá thập yêu thác ngộ, tức sử nhất lưỡng thứ phạm thác, thụ đáo liễu huấn xích, dã tuyệt bất hội hữu nhất cú oán ngôn. Mang liễu nhất tảo thượng, chung vu bả sở hữu đích mã liêu đô thiết hảo liễu, hàn dịch bả sở hữu đích mã nhi đô uy liễu nhất biến, tiện bả mã nhi đô khiên xuất lai sái thái dương. Giá ta mã nhi đô thức đắc hàn dịch, xuất liễu mã bằng đô thân nật địa thượng lai thiểm khẳng trứ hàn dịch đích kiểm đản hòa thủ bối. Hàn dịch bị giá ta mã nhi đậu đắc lạc lạc trực tiếu, tâm lý nhất cao hưng tiện kỵ thượng liễu nhất thất mã, đắc đắc đắc đắc địa bào liễu khởi lai. Hàn dịch tất cánh thị nhất cá hài tử, tâm tính sử nhiên, yếu thị hoán tố kỳ tha đích hạ nhân khước thị bất cảm giá dạng đích. Nhiên nhi, tha tịnh một hữu phát hiện, thử thì tại bất viễn chi xử, lưỡng cá mục quang bất thiện đích thiểu niên kính trực triêu tha tẩu liễu quá lai. "Tích ba!" Kỳ trung vi thủ đích na cá thiểu niên mãnh nhiên nhất huy thủ trung đích mã tiên, sinh sinh địa trừu tại liễu hàn dịch đích thân thượng. "Tê. . ." Đông thống cảm trực tập nhập cốt tủy, hàn dịch thân tử nhất đảo, điệt lạc tại địa. Ngưỡng khởi đầu, sơ thăng đích thái dương chiếu diệu tại hàn dịch đích kiểm thượng, lược hiển trĩ nộn đích kiểm đản nhân thống khổ nhi vi vi nữu khúc. Cương tài xuất thủ na nhân chính thị hàn gia đích thiểu gia hàn thông, trường đắc đảo thị thanh tú anh tuấn, chích thị nhất song nhãn tình khước thị băng lãnh thứ nhân, hạ ba hòa tha đích vi nhân nhất dạng hiển đắc thái quá tiêm khắc. "Sỏa tử, nhĩ hựu tại thâu lại!" Hàn thông bỉ di địa khán liễu hàn dịch nhất nhãn, khiên quá na thất hàn dịch kỵ quá đích mã nhi. "Ngã một hữu thâu lại!" Hàn dịch trạm khởi liễu thân tử, khiếp khiếp địa vãng hậu thối liễu lưỡng bộ, đạo. "Hoàn cảm giảo biện?" Hàn thông thân biên đích nhất cá thiểu niên chỉ trứ hàn dịch hát đạo, giá cá thiểu niên nguyên bản dã thị nhất cá nô phó, danh khiếu hàn cổ, nhân vi đắc đáo hàn thông đích thưởng thức, thành vi liễu hàn thông đích thị tòng. "Ngã một hữu giảo biện! Ngã dĩ kinh bả sở hữu đích mã đô uy bão liễu!" Hàn dịch đạo. "Hanh!" Hàn cổ trùng liễu thượng lai, nhất bả tương hàn dịch thôi tại địa thượng, lãnh lãnh địa thuyết đạo: "Cẩu nô tài, nhĩ toán thập yêu đông tây? Tựu bằng nhĩ dã cảm kỵ hàn gia đích mã?" "Nhất cá chích hội hống nhân khai tâm đích phế vật! Nhĩ năng hữu biệt đích bản sự yêu?" Hàn thông cực vi bỉ di địa triêu trứ hàn dịch thổ liễu nhất khẩu thóa mạt, "Yếu bất thị lão gia khán trọng nhĩ, ngã hiện tại tựu đả đoạn nhĩ đích cẩu thối! Chân bất tri đạo ngã đa đa chẩm yêu hội tại ý nhĩ giá yêu nhất cá phế vật!" Hàn thông việt thuyết việt khí, dương khởi thủ lý đích mã tiên hựu yếu huy hạ. "Trụ thủ!" Nhất cá uy nghiêm đích thanh âm truyện lai, nhất cá thân trứ hoa quý cẩm bào đích trung nam nam tử tẩu liễu quá lai, kiểm thượng đích thần tình bất nộ tự uy. "Phụ thân!" "Lão gia!" Hàn thông hòa hàn cổ đồng thì hảm đạo. Lai nhân chính thị hàn gia gia chủ hàn nghiễm, hàn dịch kiến đáo lai nhân, dã nhẫn trứ đông thống liên mang hành lễ. Hàn nghiễm vọng liễu nhãn hàn dịch, hựu khán liễu nhãn hàn thông hòa hàn cổ, mi đầu vi vi nhất trứu, trầm thanh đạo: "Nhĩ môn lưỡng nhân cân ngã lai!" Thuyết hoàn đái trứ nhất đội thị tòng kỵ trứ cao đầu đại mã xuất môn khứ liễu. Hàn thông hòa hàn cổ cân tại đội ngũ hậu diện, nhất kiểm chỉ cao khí dương đích dạng tử. Mạc liễu mạc cương tài bị mã tiên trừu quá đích địa phương, đông thống chi cảm ti hào bất giảm, hàn dịch khẩn giảo trứ nha, ngạnh thị một hữu hanh xuất thanh lai, khán trứ ly khứ đích hàn thông hòa hàn cổ, tại tâm lý phát hạ thệ ngôn: "Tổng hữu nhất nhật, nhĩ môn cấp ngã đích sỉ nhục ngã hội gia bội phụng hoàn!" Tựu tại hàn dịch vi vi xuất thần đích thì hậu, nhất chích phì đô đô đích tiểu thủ phách tại liễu hàn dịch đích kiên bàng thượng, nhất cá hồn thân đôi mãn phì nhục trường trứ nhất đối đào hoa nhãn đích tiểu bàn tử trạm tại hàn dịch đích thân hậu. Giá cá tiểu bàn tử tựu thị hàn dịch tại tây phong trấn đích duy nhất tử đảng bành đào, vi nhân hào sảng trượng nghĩa, thị tây phong trấn thượng nhất gia điêu khắc điếm chưởng quỹ đích nhi tử. Tại niên khinh nhất đại đích nhãn lý, kỷ hồ toàn đô nhận vi hàn dịch thị nhất cá chích hội ngốc đầu ngốc não tố sự đích sỏa tử, chích hữu bành đào khả bất giá yêu nhận vi. "Hàn dịch! Ngã cương tài thính tiểu trụ tử thuyết hàn thông na tiểu tử hựu khi phụ nhĩ liễu, hàn cổ hoàn bả nhĩ thôi tại địa thượng?" Bành đào khí hô hô địa thuyết đạo, phì đô đô đích kiểm giáp nhân vi tình tự kích động nhi phù hiện xuất lưỡng mạt hồng sắc. Hàn dịch tương y tụ quyệt khởi, ca bạc thượng nhất đạo tiên ngân vưu kỳ tỉnh mục: "Một sự đích, hữu lão gia hòa phu nhân tại, tha môn bất cảm bả ngã chẩm yêu dạng đích!" "Tuy nhiên hiện tại tha môn bất cảm bả nhĩ chẩm yêu dạng, đãn thị tái quá đoạn thì gian tựu thuyết bất định liễu!" Tiểu bàn tử khí cổ cổ địa thuyết đạo: "Na cá hàn cổ hiện tại dĩ kinh ngưng khí thất trọng cảnh liễu, như quả tha nhất đán kết thành đan hải, đáo thì hậu tựu hội tiền vãng lục đại động thiên tu luyện, hàn gia dã quản bất liễu tha liễu!" Hàn dịch tồn liễu hạ lai, vi vi địa trứu khởi liễu mi đầu. Hàn cổ nguyên bản dã thị nhất cá phó nhân, nhân vi cụ bị bất thác đích tu luyện thiên phú, nhi thả hòa hàn thông xú vị tương đầu, bị tuyển tác liễu hàn thông đích thiếp thân thị tòng, hiện tại dĩ kinh thị ngưng khí thất trọng cảnh liễu. Hàn gia hữu giá dạng nhất điều quy định, phàm thị hàn gia chi nhân, bất quản thị nô phó hoàn thị tạp dịch, chích yếu năng cú đột phá ngưng khí cửu trọng cảnh giới tại thể nội kết thành đan hải, tựu năng cú triệt để địa thoát ly hạ nhân đích thân phân, tiến nhập đáo đột quốc cảnh nội đích lục đại động thiên tu luyện. Sở vị đích ngưng khí cảnh giới thị tu luyện đả cơ sở đích nhất tằng cảnh giới, tòng mỗ chủng ý nghĩa thượng lai thuyết chích năng toán tác đoán luyện, nhi phi tu luyện! Tại chỉnh cá thái hoang đại lục kỷ hồ sở hữu đích nhân đô hội thường thí tu luyện. Đãn thị kỷ hồ tuyệt đại bộ phân nhân đô thị chỉ bộ vu ngưng khí nhất nhị trọng cảnh giới, chí vu năng cú đột phá ngưng khí cửu trọng đạt đáo đan hải cảnh giới đích tựu canh thiểu liễu. Tại thể nội kết thành đan hải, tựu đại biểu trứ chân chính đích đạp nhập liễu tu luyện chi môn, năng cú kết thành đan hải đích nhân đô thị thiên lý thiêu nhất, na hàn cổ năng cú tiểu tiểu niên kỷ đạt đáo ngưng khí thất trọng dã toán đích thượng thị thiên tư phi phàm liễu! "Hàn dịch, yếu bất nhĩ đào xuất hàn gia ba! Như quả nhượng hàn cổ na tiểu tử đột phá đáo đan hải cảnh giới, khẳng định bất hội phóng quá nhĩ đích!" Bàn tử tồn tại hàn dịch đích thân biên, thủ xanh trứ não đại thuyết đạo. "Bất!" Hàn dịch kiên định địa diêu đầu đạo: "Yếu ly khai ngã dã thị đường đường chính chính địa tẩu xuất hàn gia đích đại môn! Gia gia lâm chung đích thì hậu giao đãi liễu ngã, thân vi phó nhân tựu ứng cai tẫn trung chức thủ. Ngã như thử nhất thanh bất hưởng địa đào tẩu, tựu đối bất khởi gia gia đích thác phó liễu!" "Khả thị. . ." Bành đào đích kiểm thượng lộ xuất đam tâm đích thần sắc, chi chi ngô ngô địa đạo: "Nhĩ hựu bất năng. . ." "Nhĩ thị thuyết ngã bất năng tu luyện thị mạ?" Hàn dịch đích kiểm thượng lộ xuất nhất ti quỷ quyệt đích tiếu ý, tùy hậu kiểm khởi địa thượng đích thụ chi, họa liễu nhất cá quyển, "Ngã môn xuất khứ tẩu tẩu ba!" Hàn dịch đâu điệu thụ chi, phách liễu phách thủ, đạo. Tại hứa đa nhân đích nhãn lý, hàn dịch tựu thị nhất cá sỏa sỏa lăng lăng chích hội mai đầu tố sự đích ngốc tử, giá yêu đa niên liễu liên ngưng khí nhất trọng cảnh giới đô vô pháp tiến nhập, thị vô pháp tu luyện đích phế sài. Thậm chí liên hàn gia gia chủ thân tự chỉ điểm chi hậu dã vô pháp tại thể nội ngưng kết xuất nhất đạo khí ti, tối hậu tựu liên hàn nghiễm dã chích năng diêu đầu thán tức liễu.
|
| The Following 91 Users Say Thank You to newbie1102 For This Useful Post: | ||
|
| ||
|
#3
|
|||
|
|||
|
Chương 02: Cửu Long hóa khí quyết
Tây Phong trấn trên, lui tới thương nhân, thợ săn cùng với tu giả qua lại không thôi. Hàn Dịch lười biếng địa duỗi cái eo, cùng Bành Đào hai người câu kiên đáp bối địa đi ở trên đường. Nếu không phải hôm nay Hàn gia mã tất cả đều đi ra ngoài, Hàn Dịch cái này chuyên trách mã phó cũng không rảnh rỗi địa thời gian đi ra du lịch. "Ta dám đánh cuộc cái kia mông mẩy nhất định là đến từ tây nguyên nam bộ săn bắn kim nữ lang!" Tiểu bàn tử Bành Đào liếc không xa chỗ một cái vóc người nóng nảy, bao bọc bó sát người bằng da áo đầm cô gái tóc đỏ, nói. Hàn Dịch liếc mắt một cái cái kia nóng nảy nữ lang, ha ha nở nụ cười, nói: "Vóc người không sai , nhưng đáng tiếc mặt không phải rất dễ nhìn!" "Cái kia, bên kia cái kia đây? Cái kia quần dài! Chà chà. . . Cái kia da dẻ, con mắt kia. . . So với ta mẹ còn đẹp đẽ hơn!" "Dẹp đi đi!" Hàn Dịch nghĩ tới mập mạp hắn mẹ cầm đao giết heo đứng ở cửa gọi mập mạp về nhà ăn cơm dáng vẻ liền không nhịn được mắt trợn trắng. Đúng! Không sai, tiểu bàn tử mẹ chính là giết lợn! "Bành Đào. . ." Nhưng vào lúc này, một cái vóc người cường tráng trung niên phụ nữ trung khí mười phần cách nửa cái nhai hướng về mập mạp hô, trong tay đao giết heo cũng không hề đình chỉ hầu hạ cái thớt gỗ trên mấy khối thịt ba chỉ. Tiểu bàn tử vội vã thu hồi vừa mới vẫn chung quanh lưu luyến ánh mắt, đồng thời xóa đi khóe miệng một vệt óng ánh địa ngụm nước, bày ra một mặt trầm tư dáng vẻ. Bành Đào có vẻ như như ở trong mộng mới tỉnh, vội vã nhìn về phía cách nửa cái nhai vị kia đại thẩm, một mặt mờ mịt địa bước qua, hỏi: "Mẹ, ngươi gọi ta sao?" "Là đây. Bành Đào, ngươi cùng tiểu dịch hai người ở trên đường lắc lư cái gì?" Đại thẩm trong tay đao giết heo vạch một cái, cầm lấy một khối hiện ra mới mẻ bóng loáng thịt ba chỉ, hướng về phía bên cạnh một khách quen, nói: "Ba cân!" "Ngươi xưng đều không xưng làm sao biết là ba cân a? Ta không tin!" Một cái nam tử tóc vàng nói thầm đạo, từ hắn cái kia dị dạng phát sắc xem ra, cũng không phải là người địa phương. "Dựa vào! Lão nương tại Tây Phong trấn bán mười mấy năm thịt heo, nể tình người đều hô một tiếng lưu Tam tỷ! Biết ta này lưu Tam tỷ tên là làm sao tới sao?" Lưu Tam tỷ nói đem trong tay cái khối này thịt ba chỉ loảng xoảng vứt tại cân bàn bên trong, một xưng, hắc, không nhiều không ít, vừa vặn ba cân, "Lưu Tam tỷ tên cũng là bởi vì ta một đao kia xuống nhất định là ba cân mà chiếm được!" Lưu Tam tỷ khá là đắc ý cong cong cánh tay trên ống tay áo. Cái này lưu Tam tỷ chính là tiểu bàn tử dũng mãnh mẫu thân! "Hai người các ngươi đầu tiểu con bê tại trên trấn mù lắc lư cái gì đây?" Lưu Tam tỷ liền muốn duỗi ra đầy mỡ địa tay đến nắm Hàn Dịch khuôn mặt, Hàn Dịch vội vã trốn đến tiểu bàn tử phía sau. "Ta đang tìm kiếm ẩn giấu ở thế giới bên trong góc mỹ lệ!" Bành Đào làm như có thật mà nói rằng. "Ta tại người bình thường sinh bên trong tìm kiếm mất mỹ hảo!" Hàn Dịch vội vã phụ họa. "Ai. . . Tri Âm a!" Mập mạp cảm động đến nước mũi đan xen, liều mạng địa ôm Hàn Dịch, hận không thể đem hết thảy địa nước mũi toàn bộ sát tại Hàn Dịch trên người, "Thế gian này, Tri Âm khó tìm kiếm a! Cao siêu ít người hiểu a!" Mỗi khi nhìn thấy Bành Đào loại cao thâm này dáng vẻ, lưu Tam tỷ đều sẽ lộ ra cực kỳ thoả mãn địa nụ cười, "Được! Không hổ là ta hảo nhi tử, tiền đồ rồi! Buổi trưa hôm nay lão nương cho ngươi cùng tiểu dịch làm một cái thịt kho tàu!" ... Thịt kho tàu thêm vào mấy chung tửu, thích ý thoải mái, Hàn Dịch cùng tiểu bàn tử linh tinh cằn nhằn cho đến gần đất xa trời, lúc này mới lảo đảo ra cửa. Ở trên đường lại đi bộ hai vòng, tiếp tục tìm một hồi mất mỹ hảo, hai người lúc này mới hài lòng địa đi tới trấn nhỏ ngõ phố ở ngoài bãi sông trên. Chạng vạng tà dương lười biếng địa chiếu vào suối nước trên, loang lổ màu vàng mảnh vỡ giống như là từng khối từng khối phô tại thủy mạc trên kim mảnh, một đám chàng nghịch tại hưởng thụ trong một ngày cuối cùng vui sướng thời gian. Hai người ngã chỏng vó lên trời địa nằm ở trên cỏ, nhìn đầy trời rặng mây đỏ. "Mập mạp, rất khả năng đón lấy rất nhiều thiên lý ta đều không thể cùng ngươi đi ra chơi!" Hàn Dịch đột nhiên mở miệng nói, lời nói rõ ràng, không có nửa điểm cảm giác say. Tiểu bàn tử sửng sốt, sau đó nói: "Ngươi là dự định bắt đầu tu luyện sao?" "Ừm!" Hàn Dịch gật đầu, nói: "Vì có thể tự vệ, ta nhất định phải bắt đầu tu luyện! Đi tới Hàn gia đã có năm năm lẻ ba ngày!" "Ngươi có thể tu luyện ra khí tia sao?" Tiểu bàn tử hỏi. "Nhất định có thể!" Hàn Dịch khẳng định mà nói rằng. Tiểu bàn tử suy tư, sau một lúc lâu mới nói: "Vậy ngươi nỗ lực tu luyện đi!" Hàn Dịch gật đầu, hỏi: "Vậy còn ngươi?" Tiểu bàn tử ngồi dậy, thở dài, nói: "Ta nghĩ ta cũng nên bắt đầu tu luyện! Ta mẹ đều là ngóng nhìn ta tiền đồ , nhưng đáng tiếc nhiều năm như vậy đến ta đều là tại lừa gạt nàng! Ta mẹ đem ta lôi kéo đại không dễ dàng, đừng xem cha ta trên danh nghĩa là chưởng quỹ, là ông chủ, thế nhưng ai cũng biết một cái trên trấn điêu khắc điếm có thể có làm ăn gì! Nhiều năm như vậy trong nhà trên căn bản chính là ta mẹ đẩy lên đến, ta mẹ nàng thực sự không dễ dàng! Ta muốn nổi bật hơn mọi người, tương lai cố gắng hiếu kính nàng." Hàn Dịch hiếm thấy nghe được Bành Đào nói ra nhiều như vậy đào tâm đào phổi, lại muốn muốn lưu Tam tỷ cái kia dũng mãnh nữ nhân, trong lòng cũng là rất có cảm xúc, vỗ vỗ tiểu bàn tử vai, nói: "Mập mạp, chúng ta đồng thời tu luyện đi! Không lâu sau đó chúng ta nhất định có thể siêu việt cái kia Hàn Thông cùng Hàn Cổ. . . Ngươi cũng có thể cho ngươi mẹ trải qua hay nhất tháng ngày!" "Ừm! Ta nhất định sẽ!" Mập mạp vỗ vỗ bộ ngực, một mặt phì nhục chồng chất ra một cái kiên định mặt, chỉ là cũng không lâu lắm, lại lộ ra một tia hèn mọn nụ cười, cười gian nói: "Chỉ là hiện tại chúng ta có phải hay không hẳn là trước tiên chinh phục Hàn Thông biểu muội a?" "Đi ngươi!" Hàn Dịch một chưởng đánh về Bành Đào, hai người rất nhanh nữu đánh vào nhau, từng chuỗi tiếng cười rơi ra tại màu vàng ánh chiều tà bên trong, kèm theo cạc cạc cạc dát vịt tiếng kêu nhập vào đến rong bên trong, hòn đá nhỏ hạ. . . . . . Trở lại Hàn gia, thu thập xong hết thảy ngựa, lại đem mã lều quét dọn một lần, Hàn Dịch lúc này mới nghỉ ngơi hạ xuống. Lành lạnh nguyệt quang lẳng lặng mà tung xuống ánh trăng như nước, Hàn Dịch xông tới cái nước lạnh táo, liền như bình thường như thế trở về phòng. Này lúc sau đã là nửa đêm lúc, toàn bộ Hàn gia người đều đã nghỉ ngơi. Hàn Dịch na mở ván giường, tại trên tường dùng ngón tay gõ nhẹ một trận, chợt dừng lại tại một khối gạch trên, lộ ra vẻ vẻ tươi cười. Cẩn thận từng li từng tí một mà từ trên vách tường đào ra cái kia một khối gạch, Hàn Dịch từ khe hở ở giữa lấy ra một quyển kim đóng buộc chỉ đính thư tịch, bìa ngoài bên trên thêu ( cửu long hóa khí quyết ) năm cái chữ vàng. "Dịch! Ngươi đã trải qua bảy năm thiên quan khó khăn, vừa mới sống sót sau tai nạn, thân thể tái tạo, nhưng thân thể đặc biệt suy yếu, trong vòng năm năm không cách nào tu luyện, bằng không thân thể vĩnh phế! Này bản ( cửu long hóa khí quyết ) tặng cho ngươi, ghi nhớ kỹ sau năm năm mới có thể tu luyện!" Hàn Dịch như trước nhớ tới năm ấy, chính mình tại mơ mơ màng màng ở giữa từ một bộ quan suân bên trong bò đi ra, lúc đó một người áo đen đối với mình theo như lời nói. Bây giờ chớp mắt một cái, thời gian năm năm đã qua. Hàn Dịch không biết mình thân thế, hắn chỉ biết mình là từ trong quan tài leo đi ra! Sau đó bị một cái đi ngang qua Hàn gia lão bộc đợi đến Hàn gia, từ đây trở thành Hàn gia nô bộc. Lão bộc đối với Hàn Dịch rất tốt, Hàn Dịch coi hắn là làm chính mình gia gia, thế nhưng vẻn vẹn quá hai năm lão bộc liền chết đi! "Thiên quan khó khăn? Bảy năm!" "Ta đến cùng là ai? Ta đến từ nơi nào?" Hàn Dịch vô số từ màn đêm thăm thẳm nhân tĩnh trong giấc mộng bỗng nhiên thức tỉnh, trong đầu tổng hội không ngừng hồi tưởng tra hỏi chính mình linh hồn âm thanh! ... Hàn Dịch, hít sâu một hơi, lật ra ( cửu long hóa khí quyết ), một cỗ nhàn nhạt kim quang bắn ra, dĩ nhiên thành long hổ chi tượng! Hàn Dịch tuy rằng không có tu luyện quá loại nào pháp quyết, nhưng là biết, này bản ( cửu long hóa khí quyết ) tuyệt đối là một quyển trân quý bảo điển! Tờ thứ nhất trên, giới thiệu tu luyện cảnh giới hệ thống. Ngưng Khí cảnh giới từ theo một ý nghĩa nào đó nói đến căn bản không thể xem như là tu luyện, chỉ có thể coi là là cường thân kiện thể, giống như là tầm thường người rèn luyện thân thể giống như vậy, chỉ có đem ngưng tụ tại chân khí trong cơ thể kết thành đan hải, mới có thể chính thức địa bước chân vào tu luyện chi môn. . . Đan Hải cảnh giới chân chính mở ra tu luyện chi môn, đan hải cảnh bên trên lại có bỉ ngạn cảnh, đạt trí bỉ ngạn cảnh giới, toàn thân đem sản sinh một cái biến hóa về chất, gần như thoát thai hoán cốt. Bỉ Ngạn cảnh giới bên trên lại có quang hi cảnh giới, quang hi cảnh giới tu giả mới có thể điều động phi hồng, du lịch thiên địa. Quang hi cảnh giới trên còn có rất nhiều cảnh giới, ( cửu long hóa khí quyết ) một lá thư ở giữa tuy chợt có đề cập, nhưng không có tỉ mỉ tự thuật, Hàn Dịch hơi thất vọng, bất quá rất nhanh cũng là thoải mái, nghĩ thầm con đường tu luyện ở chỗ thận trọng, vững vàng, vì làm kim chỉ cần đem ngưng khí cảnh giới tu luyện hảo liền có thể, suy nghĩ nhiều không chỉ có vô ích, trái lại khả năng mê hoặc chính mình tâm trí. "Ngưng khí phương pháp, ở chỗ câu thông thiên địa, dẫn thiên địa khí hóa thành kỷ chi chân khí. . ." Hàn Dịch vừa nhìn thấy ( cửu long hóa khí quyết ) tâm pháp khẩu quyết, tựa như si như say, tâm tư hoàn toàn đắm chìm đến ( cửu long hóa khí quyết ) ở giữa, ( cửu long hóa khí quyết ) vì làm Ngưng Khí cảnh giới tu luyện pháp quyết, vẫn chưa có vẻ cao bao nhiêu sâu huyền ảo, tuy rằng có vài chỗ tối nghĩa khó hiểu, bất quá trải qua nhiều lần cân nhắc, ngược lại cũng có thể đem nó chân nghĩa suy đoán đi ra. Trong bất tri bất giác đã là gà gáy ba tiếng, Hàn Dịch lúc này mới chợt hiểu, chính mình dĩ nhiên một đêm chưa túc, vội vã thu cẩn thận ( cửu long hóa khí quyết ), rửa mặt liền thẳng đến mã lều. Suốt đêm suốt đêm, Hàn Dịch tinh thần dần dần không chống đỡ nổi, làm việc thời gian buồn ngủ không thể tả, mấy lần suýt nữa ngủ thẳng tại mã lều, bất quá đúng là vẫn còn chịu đựng nổi. . . Đần độn nhịn một ngày cuối cùng đã tới buổi tối, Hàn Dịch hội nghị nằm ở trên giường, khắp toàn thân từ trên xuống dưới sớm đã là quyện đãi không thể tả. Đột nhiên trong đầu tránh qua ( cửu long hóa khí quyết ) tâm pháp, liền cảm giác tinh thần khoan khoái, Hàn Dịch tiếp theo đem tâm thần đắm chìm trong đó, yên lặng tu luyện, như vậy, nguyên bản mệt mỏi cảm giác càng quét một lần hết sạch. . . Trong lúc vô ý phát hiện ( cửu long hóa khí quyết ) còn có thể có giống như huyền diệu, thực tại để Hàn Dịch vui vẻ một chút, đón lấy Hàn Dịch phát tài rồi hai canh giờ đem chỉnh bản ( cửu long hóa khí quyết ) tự quyết đều ghi chép lại, sau đó mới bắt đầu dựa theo pháp quyết tu luyện, Ngưng Khí cảnh giới tu luyện pháp môn là một loại cùng loại minh tưởng quá trình, cần người tu luyện dụng tâm thần đi cảm ngộ không khí ở giữa tồn tại nhiều tia chân khí, sau đó nhét vào trong cơ thể biến hoá để cho bản thân sử dụng, cảm ngộ quá trình tương tự với minh tưởng, thu nạp quá trình nhưng là thổ nạp. Rất nhiều người cho rằng Ngưng Khí cảnh giới tu luyện cùng thịt. Thể không nhiều cửa ải lớn hệ, trên thực tế đây là một loại sai lầm nhận thức, dựa vào ( cửu long hóa khí quyết ) thuật, thân thể giống như là một cái vại nước, chân khí giống như là vại nước bên trong thủy, thân thể càng cường đại có khả năng dung nạp hạ thủy tự nhiên càng nhiều. ( cửu long hóa khí quyết ) là một môn cực kỳ bá đạo Ngưng Khí cảnh giới tu luyện pháp quyết, nếu như thân thể không phải đầy đủ cường đại, tu luyện môn pháp quyết này đến chín tầng đại thành thời gian, chân khí trong cơ thể thì sẽ hóa thành chín đạo khí long, phá tan kinh mạch toàn thân, không chỉ có tu vi toàn phế, còn có thể rơi vào cái hồn lạc Hoàng Tuyền! (. Bản. Thư. Túng. Hoành. Bên trong. Văn. Võng. Thủ. Phát. ) Bất quá những này Hàn Dịch cũng không biết , tương tự hắn cũng không biết hiện tại hắn nắm giữ một bộ như thế nào bảo thể. Đến bình minh thời gian, Hàn Dịch kinh hỉ địa phát hiện mình đã đem một tia thiên địa chân khí nhét vào trong cơ thể, tại toàn thân kinh mạch đi khắp. Dấu hiệu này Hàn Dịch đã bắt đầu ngưng luyện ra chính mình khí, không còn là một cái không cách nào tu luyện "Phế vật" rồi!
Tây phong trấn thượng, lai lai vãng vãng đích thương cổ, liệp nhân dĩ cập tu giả xuyên toa bất tức. Hàn dịch thung lại địa thân liễu cá yêu, hòa bành đào lưỡng nhân câu kiên đáp bối địa tẩu tại nhai thượng. Yếu bất thị kim nhật hàn gia đích mã toàn đô xuất khứ liễu, hàn dịch giá cá chuyên chức mã phó dã một hữu không nhàn địa thì gian xuất lai du cuống. "Ngã cảm đả đổ na cá kiều đồn khẳng định thị lai tự tây nguyên nam bộ đích liệp kim nữ lang!" Tiểu bàn tử bành đào miểu trứ bất viễn chi xử nhất cá thân tài hỏa bạo, khỏa trứ khẩn thân bì chất liên y quần đích hồng phát nữ tử, đạo. Hàn dịch vọng liễu nhất nhãn na cá hỏa bạo nữ lang, a a nhất tiếu, đạo: "Thân tài bất thác, khả tích kiểm bất thị ngận hảo khán!" "Na, na biên na cá ni? Na cá trường quần đích! Sách sách. . . Na bì phu, na nhãn tình. . . Bỉ ngã nương hoàn yếu hảo khán!" "Lạp đảo ba!" Hàn dịch nhất tưởng khởi bàn tử tha nương nã trứ sát trư đao trạm tại môn khẩu hảm bàn tử hồi gia cật phạn đích dạng tử tựu cấm bất trụ phiên bạch nhãn. Đối! Một thác, tiểu bàn tử đích nương tựu thị sát trư đích! "Bành đào. . ." Tựu tại thử thì, nhất cá thân tài tráng thạc đích trung niên phụ nữ trung khí thập túc đích cách trứ bán điều nhai triêu trứ bàn tử hảm đạo, thủ lý đích sát trư đao tịnh một hữu đình chỉ tý hậu châm bản thượng đích kỷ khối ngũ hoa nhục. Tiểu bàn tử liên mang thu hồi phương tài hoàn tứ xử lưu liên đích nhãn thần, đồng thì mạt khứ chủy giác nhất mạt tinh oánh địa khẩu thủy, bãi xuất liễu nhất kiểm trầm tư đích dạng tử. Bành đào mạo tự như mộng sơ tỉnh, liên mang khán hướng cách trứ bán điều nhai đích na vị đại thẩm, nhất kiểm mang nhiên địa tẩu liễu quá khứ, vấn đạo: "Nương, nhĩ hảm ngã mạ?" "Thị ni. Bành đào, nhĩ hòa tiểu dịch lưỡng cá nhân tại nhai thượng hoảng đãng xá?" Đại thẩm thủ trung đích sát trư đao nhất hoa, nã khởi nhất khối phiếm trứ tân tiên du quang đích ngũ hoa nhục, trùng trứ bàng biên nhất cá cố khách, đạo: "Tam cân!" "Nhĩ xưng đô bất xưng chẩm yêu tri đạo thị tam cân a? Ngã bất tín!" Nhất cá kim phát nam tử đích cô đạo, tòng tha na dị dạng đích phát sắc khán lai, tịnh phi thị bản địa nhân. "Kháo! Lão nương tại tây phong trấn mại liễu thập kỷ niên trư nhục, cấp diện tử đích nhân đô hảm nhất thanh lưu tam tả! Tri đạo ngã giá lưu tam tả đích danh tự thị chẩm yêu lai đích mạ?" Lưu tam tả thuyết trứ bả thủ lý na khối ngũ hoa nhục 哐 đương nhưng tại xứng bàn lý, nhất xưng, hắc, bất đa bất thiểu, chính hảo tam cân, "Lưu tam tả đích danh tự tựu thị nhân vi ngã giá nhất đao hạ khứ khẳng định thị tam cân nhi đắc lai đích!" Lưu tam tả pha vi đắc ý địa quyệt liễu quyệt ca bạc thượng đích y tụ. Giá cá lưu tam tả chính thị tiểu bàn tử bưu hãn đích nương thân! "Nhĩ môn lưỡng đầu tiểu độc tử tại trấn thượng hạt hoảng đãng xá ni?" Lưu tam tả tựu yếu thân xuất du nị địa thủ lai niết hàn dịch đích kiểm đản, hàn dịch liên mang đóa đáo liễu tiểu bàn tử đích thân hậu. "Ngã tại tầm hoa ẩn tàng tại thế giới giác lạc lý đích mỹ lệ!" Bành đào sát hữu giới sự địa thuyết đạo. "Ngã tại bình phàm đích nhân sinh lý tầm hoa di thất đích mỹ hảo!" Hàn dịch liên mang phụ hòa. "Ai. . . Tri âm a!" Bàn tử cảm động đắc tị thế giao gia, bính mệnh địa ủng bão trứ hàn dịch, hận bất đắc bả sở hữu địa tị thế toàn bộ sát tại hàn dịch đích thân thượng, "Giá thế gian, tri âm nan mịch a! Khúc cao hòa quả a!" Mỗi mỗi khán đáo bành đào giá chủng cao thâm đích dạng tử, lưu tam tả đô hội lộ xuất cực vi mãn ý địa tiếu dung, "Hảo! Bất quý thị ngã đích hảo nhi tử, xuất tức liễu! Kim thiên trung ngọ lão nương cấp nhĩ hòa tiểu dịch lộng nhất cá hồng thiêu nhục!" ... Hồng thiêu nhục gia thượng kỷ chung tửu, khiếp ý thư thản, hàn dịch hòa tiểu bàn tử toái toái thao thao trực chí nhật bạc tây sơn liễu, giá tài hoảng hoảng du du xuất liễu môn. Tại nhai thượng hựu lưu đạt liễu lưỡng quyển, kế tục tầm hoa liễu nhất hội di thất đích mỹ hảo, lưỡng nhân giá tài tâm mãn ý túc địa tẩu đáo liễu tiểu trấn nhai hạng ngoại đích hà than thượng. Bàng vãn đích tịch dương thung lại địa sái tại khê thủy thượng, ban bác đích kim sắc toái phiến tựu tượng thị nhất khối khối phô tại thủy mạc thượng đích kim phiến, nhất quần thủy áp tại hưởng thụ trứ nhất thiên lý tối hậu đích khoái nhạc thì quang. Lưỡng nhân tứ ngưỡng bát xoa địa thảng tại thảo địa thượng, vọng trứ mạn thiên đích hồng hà. "Bàn tử, ngận khả năng tiếp hạ lai đích ngận đa thiên lý ngã đô bất năng bồi nhĩ xuất lai ngoạn liễu!" Hàn dịch đột nhiên khai khẩu đạo, thoại ngữ thanh tích, một hữu bán điểm tửu ý. Tiểu bàn tử nhất lăng, nhi hậu đạo: "Nhĩ thị đả toán khai thủy tu luyện liễu mạ?" "Ân!" Hàn dịch điểm liễu điểm đầu, đạo: "Vi liễu năng cú tự bảo, ngã tất tu khai thủy tu luyện liễu! Lai đáo hàn gia dĩ kinh hữu ngũ niên linh tam thiên liễu!" "Nhĩ năng tu luyện xuất khí ti mạ?" Tiểu bàn tử vấn đạo. "Nhất định năng đích!" Hàn dịch khẳng định địa thuyết đạo. Tiểu bàn tử nhược hữu sở tư, lương cửu hậu tài đạo: "Na nhĩ nỗ lực tu luyện ba!" Hàn dịch điểm liễu điểm đầu, vấn đạo: "Na nhĩ ni?" Tiểu bàn tử tọa liễu khởi lai, thán liễu khẩu khí, đạo: "Ngã tưởng ngã dã cai khai thủy tu luyện liễu! Ngã nương tổng thị phán vọng trứ ngã xuất tức, khả tích giá yêu đa niên lai ngã tổng thị tại hồ lộng tha! Ngã nương bả ngã lạp xả đại bất dung dịch, biệt khán ngã đa danh nghĩa thượng thị chưởng quỹ, thị lão bản, đãn thị thùy đô tri đạo nhất cá trấn thượng đích điêu khắc điếm năng hữu thập yêu sinh ý! Giá yêu đa niên gia lý cơ bản thượng tựu thị ngã nương xanh khởi lai đích, ngã nương tha thực tại bất dung dịch! Ngã tưởng yếu xuất nhân đầu địa, tương lai hảo hảo hiếu kính tha." Hàn dịch nan đắc thính đáo bành đào thuyết xuất giá yêu đa đào tâm đào phế đích thoại, hựu tưởng liễu tưởng lưu tam tả na cá bưu hãn đích nữ nhân, tâm lý dã thị pha hữu cảm xúc, phách liễu phách tiểu bàn tử đích kiên bàng, đạo: "Bàn tử, ngã môn nhất khởi tu luyện ba! Bất cửu chi hậu ngã môn nhất định năng cú siêu việt na hàn thông hòa hàn cổ. . . Nhĩ dã năng nhượng nhĩ nương quá thượng tối hảo đích nhật tử đích!" "Ân! Ngã nhất định hội đích!" Bàn tử phách liễu phách hung bô, nhất kiểm đích phì nhục đôi tích xuất nhất cá kiên định đích diện khổng, chích thị một quá đa cửu, hựu lộ xuất nhất ti ổi tỏa đích tiếu dung, gian tiếu đạo: "Chích thị hiện tại ngã môn thị bất thị ứng cai tiên chinh phục hàn thông đích biểu muội a?" "Khứ nhĩ đích!" Hàn dịch nhất chưởng phách hướng bành đào, lưỡng nhân ngận khoái nữu đả tại nhất khởi liễu, nhất xuyến xuyến tiếu thanh sái lạc tại kim sắc đích dư huy lý, bạn tùy trứ dát dát dát dát đích áp khiếu thanh một nhập đáo thủy thảo lý, tiểu thạch đầu hạ. . . . . . Hồi đáo hàn gia, thu thập hảo sở hữu đích mã thất, hựu tương mã bằng đả tảo liễu nhất biến, hàn dịch giá tài hiết liễu hạ lai. Thanh lãnh đích nguyệt quang tĩnh tĩnh địa sái hạ như thủy đích nguyệt hoa, hàn dịch trùng liễu cá lương thủy táo, tiện tượng vãng thường nhất dạng hồi phòng liễu. Giá thì hậu dĩ kinh thị bán dạ thì phân, chỉnh cá hàn gia đích nhân đô dĩ kinh hưu tức liễu. Hàn dịch na khai sàng bản, tại tường thượng dụng thủ chỉ khinh xao nhất trận, toàn tức đình lưu tại nhất khối chuyên thượng, kiểm thượng lộ xuất nhất ti tiếu dung. Tiểu tâm dực dực địa tòng tường bích chi thượng oạt xuất na nhất khối chuyên đầu, hàn dịch tòng phùng khích đương trung thủ xuất liễu nhất bản kim tuyến trang đính đích thư tịch, phong diện chi thượng tú trứ 【 cửu long hóa khí quyết 】 ngũ cá kim tự. "Dịch! Nhĩ kinh lịch liễu thất niên đích thiên quan chi nan, phương tài kiếp hậu dư sinh, nhục thể trọng tố, đãn thân tử đặc biệt hư nhược, ngũ niên chi nội vô pháp tu luyện, phủ tắc nhục thân vĩnh phế! Giá bản 【 cửu long hóa khí quyết 】 tặng dư nhĩ, thiết ký ngũ niên chi hậu tài khả tu luyện!" Hàn dịch y cựu ký đắc na nhất niên, tự kỷ tại mê mê hồ hồ đương trung tòng nhất phó quan suân lý diện ba liễu xuất lai, đương thì nhất cá hắc y nhân đối tự kỷ sở thuyết đích thoại. Như kim nhất hoảng nhãn, ngũ niên đích thì gian dĩ kinh quá khứ liễu. Hàn dịch bất tri đạo tự kỷ đích thân thế, tha chích tri đạo tự kỷ thị tòng quan tài lý diện ba xuất lai đích! Hậu lai bị nhất cá lộ quá đích hàn gia lão phó nhân đãi đáo liễu hàn gia, tòng thử thành vi liễu hàn gia đích nô phó. Lão phó nhân đối hàn dịch ngận hảo, hàn dịch bả tha đương tác tự kỷ đích gia gia, đãn thị cận cận quá liễu lưỡng niên lão phó nhân tựu tử liễu! "Thiên quan chi nan? Thất niên!" "Ngã đáo để thị thùy? Ngã lai tự na lý?" Hàn dịch vô sổ tòng dạ thâm nhân tĩnh đích mộng cảnh lý mãnh nhiên kinh tỉnh, não trung tổng hội bất đoạn địa hồi tưởng trứ khảo vấn tự kỷ linh hồn đích thanh âm! ... Hàn dịch, thâm hấp liễu nhất khẩu khí, phiên khai liễu 《 cửu long hóa khí quyết 》, nhất cổ đạm đạm đích kim quang xạ xuất, cánh nhiên thành long hổ chi tượng! Hàn dịch tuy nhiên một hữu tu luyện quá hà chủng pháp quyết, đãn dã tri đạo, giá bản 《 cửu long hóa khí quyết 》 tuyệt đối thị nhất bản trân quý đích bảo điển! Đệ nhất hiệt thượng, giới thiệu liễu tu luyện đích cảnh giới thể hệ. Ngưng khí cảnh giới tòng mỗ chủng ý nghĩa thượng thuyết lai căn bản bất năng toán thị tu luyện, chích năng toán thị cường thân kiện thể, tựu tượng thị tầm thường chi nhân đoán luyện thân thể nhất bàn, chích hữu tương ngưng tụ tại thể nội đích chân khí kết thành đan hải, phương tài chân chính địa đạp nhập liễu tu luyện chi môn. . . Đan hải chi cảnh chân chính khai khải liễu tu luyện chi môn, đan hải cảnh chi thượng hựu hữu bỉ ngạn cảnh, đạt trí bỉ ngạn chi cảnh, toàn thân tương sản sinh nhất cá chất đích biến hóa, kỷ cận thoát thai hoán cốt. Bỉ ngạn cảnh giới chi thượng hựu hữu quang hi chi cảnh, quang hi chi cảnh đích tu giả tài năng cú giá ngự phi hồng, sướng du thiên địa. Quang hi chi cảnh thượng hoàn hữu chư đa cảnh giới, 《 cửu long hóa khí quyết 》 nhất thư đương trung tuy ngẫu hữu đề cập, khước một hữu tường tế tự thuật, hàn dịch vi vi thất vọng, bất quá ngận khoái dã tựu thích nhiên, tâm tưởng tu luyện chi đồ tại vu bộ bộ vi doanh, ổn trát ổn đả, vi kim chích nhu tương ngưng khí chi cảnh tu luyện hảo tiện khả, tưởng đa liễu bất cận vô ích, phản nhi khả năng mê hoặc liễu tự kỷ đích tâm trí. "Ngưng khí chi pháp, tại vu câu thông thiên địa, dẫn thiên địa chi khí hóa vi kỷ chi chân khí. . ." Hàn dịch nhất khán đáo 《 cửu long hóa khí quyết 》 đích tâm pháp khẩu quyết, tiện như si như túy, tâm tư hoàn toàn tẩm dâm đáo 《 cửu long hóa khí quyết 》 đương trung, 《 cửu long hóa khí quyết 》 vi ngưng khí cảnh giới đích tu luyện pháp quyết, tịnh vị hiển đắc hữu đa cao thâm huyền áo, tuy nhiên hữu kỷ xử hối sáp nan đổng, bất quá kinh quá phản phục thôi xao, đảo dã năng cú tương kỳ chân nghĩa thôi đoạn xuất lai. Bất tri bất giác đương trung dĩ kinh thị kê minh tam thanh liễu, hàn dịch giá tài hoảng nhiên, tự kỷ cánh nhiên nhất dạ vị túc, liên mang thu hảo 《 cửu long hóa khí quyết 》, tẩy liễu bả kiểm tiện trực bôn mã bằng. Thông tiêu đạt đán, hàn dịch đích tinh thần tiệm tiệm bất chi liễu, tố sự chi thì khốn quyện bất kham, kỷ thứ hiểm ta thụy đáo tại mã bằng, bất quá chung cứu hoàn thị ngao liễu quá lai. . . Hồn hồn ngạc ngạc ngao liễu nhất thiên chung vu đáo liễu vãn thượng, hàn dịch hội vụ thảng tại sàng thượng, toàn thân thượng hạ tảo dĩ kinh thị quyện đãi bất kham. Đột nhiên não trung thiểm quá 《 cửu long hóa khí quyết 》 đích tâm pháp, tiện cảm giác tinh thần thư sướng, hàn dịch tiếp trứ tương tâm thần tẩm dâm kỳ trung, mặc mặc tu luyện khởi lai, như thử, nguyên bản đích bì quyện chi cảm cánh nhất tảo nhi không liễu. . . Vô ý đương trung phát hiện liễu 《 cửu long hóa khí quyết 》 hoàn năng hữu bàn huyền diệu, trứ thực nhượng hàn dịch cao hưng liễu nhất trận tử, tiếp hạ lai hàn dịch phát liễu lưỡng cá thì thần tương chỉnh bản 《 cửu long hóa khí quyết 》 đích tự quyết đô ký lục liễu hạ lai, nhiên hậu tài khai thủy án chiếu pháp quyết tu luyện, ngưng khí cảnh giới đích tu luyện pháp môn thị nhất chủng loại tự minh tưởng đích quá trình, nhu yếu tu luyện giả dụng tâm thần khứ cảm ngộ không khí đương trung tồn tại đích nhất ti ti chân khí, nhiên hậu nạp nhập thể nội hóa vi kỷ dụng, cảm ngộ đích quá trình loại tự vu minh tưởng, hấp nạp đích quá trình tắc thị thổ nạp. Ngận đa nhân dĩ vi ngưng khí cảnh giới đích tu luyện hòa nhục. Thể vô đa đại quan hệ, thực tế thượng giá thị nhất chủng thác ngộ đích nhận thức, cư 《 cửu long hóa khí quyết 》 sở thuật, nhục thân tựu tượng thị nhất cá thủy hang, chân khí tựu tượng thị thủy hang trung đích thủy, nhục thân việt cường đại sở năng dung nạp hạ đích thủy tự nhiên việt đa. 《 cửu long hóa khí quyết 》 thị nhất môn cực vi phách đạo đích ngưng khí cảnh giới tu luyện pháp quyết, như quả nhục thân bất thị túc cú đích cường đại, tu luyện giá môn pháp quyết đáo cửu trọng đại thành chi thì, thể nội đích chân khí tiện hội hóa thành cửu đạo khí long, trùng phá toàn thân kinh mạch, bất cận tu vi toàn phế, hoàn hội lạc đắc cá hồn lạc hoàng tuyền! (. Bản. Thư. Túng. Hoành. Trung. Văn. Võng. Thủ. Phát. ) Bất quá giá ta hàn dịch tịnh bất tri đạo, đồng dạng tha dã bất tri đạo hiện tại tha ủng hữu nhất phó chẩm yêu dạng đích bảo thể. Đáo liễu thiên minh chi thì, hàn dịch kinh hỉ địa phát hiện tự kỷ dĩ kinh tương nhất lũ thiên địa chân khí nạp nhập thể nội, tại toàn thân đích kinh mạch du tẩu. Giá tiêu chí trứ hàn dịch dĩ kinh khai thủy ngưng luyện xuất tự kỷ đích khí, bất tái thị nhất cá vô pháp tu luyện đích"Phế vật" liễu!
|
| The Following 87 Users Say Thank You to newbie1102 For This Useful Post: | ||
|
| ||
|
#4
|
|||
|
|||
|
Chương 03: Thiên bất tồn nhất
Chiều nay, Hàn Dịch không chỉ có cô đọng ra chính mình đạo thứ nhất khí, còn phát hiện có thể lợi dụng ( cửu long hóa khí quyết ) đến tiêu trừ toàn thân ủ rũ. Vì lẽ đó tại ban ngày, mỗi khi Hàn Dịch cảm giác được có chút buồn ngủ thời gian, sẽ ngồi xuống trầm tâm minh tưởng, hô hấp thổ nạp, chỉ chốc lát sau toàn thân ủ rũ liền tiêu trừ. Đến buổi tối Hàn Dịch liền hết sức chuyên chú địa tu luyện, như vậy tính ra, Hàn Dịch thì bằng với ban ngày buổi tối đều tại không gián đoạn địa tu luyện. Rốt cục, tại sau bảy ngày, Hàn Dịch cảm giác được khắp toàn thân từ trên xuống dưới kinh mạch đều bị chân khí quán thông, đây là Ngưng Khí cảnh giới một tầng viên mãn biểu hiện. Tầng thứ nhất viên mãn, chân khí đem kinh mạch đả thông, thể lực tăng trưởng gấp đôi! Hàn Dịch tĩnh tọa tại trên giường, ngoài cửa sổ nhàn nhạt ánh trăng như nước, rơi vào đình viện bên trong, xuyên thấu qua giấy cửa sổ chiếu vào Hàn Dịch trên người. Hàn Dịch cẩn thận từng li từng tí một mà khống chế toàn thân chân khí tụ tập đến ổ bụng bên trong, đây là một cái phi thường then chốt quá trình, là ( cửu long hóa khí quyết ) cực kì trọng yếu một bước, hết thảy chân khí liền giống như là thuỷ triều tụ tập tại ổ bụng bên trong, không ngừng đánh ra bốn vách tường. Lúc này Hàn Dịch chân chính cảm nhận được cảm xúc dâng trào địa cảm giác. Đón lấy Hàn Dịch muốn làm đó là áp súc những chân khí này, đem hết thảy chân khí cô đọng thành một cỗ khí, tồn trữ tại ổ bụng ở giữa. Quá trình này kéo dài đến hai canh giờ, rốt cục tại Hàn Dịch vận chuyển cuối cùng một đạo tâm pháp sau khi, từ Hàn Dịch ổ bụng ở giữa bùng nổ ra một cỗ tiếng long ngâm, nhằm phía Hàn Dịch lá phổi, trực chống đỡ yết hầu, Hàn Dịch không nhịn được há miệng ra, nhất thời trong trẻo tiếng long ngâm từ Hàn Dịch trong miệng hống ra, ngay sau đó đó là một cỗ toàn thân khoan khoái cảm giác. . . Tại Hàn Dịch bụng, một đạo khí tức vững vàng trong đó, liền dường như một cái khí long giống như vậy, cùng lúc đó Hàn Dịch khắp toàn thân từ trên xuống dưới khí thế cũng sản sinh một loại biến hóa vi diệu. Bởi vì lo lắng vừa mới tiếng vang đã kinh động người khác, Hàn Dịch liền nằm xuống chợp mắt, quá hồi lâu cũng không thấy ngoài phòng có người đi vào. Ở trong quá trình này Hàn Dịch kinh hỉ địa phát hiện mình địa thính giác nhạy cảm không ít, trùng minh chim hót tiếng nghe được càng rõ ràng, những thứ này đều là luyện khí mang cho hắn chỗ tốt, này càng thêm kiên định Hàn Dịch bước lên con đường tu luyện quyết tâm. Gặp hồi lâu đều không có ai đến đây, Hàn Dịch thở ra một hơi dài, liền lần thứ hai đứng dậy tu luyện, bây giờ Hàn Dịch đã bước chân vào Ngưng Khí cảnh giới tầng thứ hai. . . Ở sau đó nửa tháng, Hàn Dịch ban ngày ra sức địa công tác, buồn ngủ liền dùng minh tưởng thổ nạp đến khôi phục tinh thần, buổi tối suốt đêm suốt đêm địa tu luyện, như vậy trải qua nửa tháng liền thuận lợi địa bước chân vào Ngưng Khí cảnh giới tầng thứ bốn. Ngưng khí bốn tầng cảnh giới Hàn Dịch ngưng hóa xuất ra ba cái khí long, một cái khí long vững vàng ổ bụng, mặt khác hai cái khí long phân biệt ở vào Hàn Dịch hai cái giữa bắp đùi sườn. Cảnh này khiến Hàn Dịch cảm giác toàn thân tràn đầy khiến không xong sức mạnh, thậm chí có một loại một quyền có thể đánh cục đá vụn, nhảy một cái có thể nhảy lên giữa không trung cảm giác. Ngày đó, Hàn Dịch chính đang tý làm ngựa, tiểu bàn tử Bành Đào dĩ nhiên đã tìm tới cửa. Đại lão viễn Bành Đào liền hô lên: "Hàn Dịch, Hàn Dịch, ngươi biết không? Thanh Minh động thiên đến chúng ta Tây Phong trấn chọn lựa đệ tử ngoại môn rồi!" "Cái gì?" Hàn Dịch vui vẻ, nói: "Quá tốt rồi, bọn họ hiện tại ở nơi đâu?" "Ngay trên trấn ngực nguyệt kiều ni, chúng ta bây giờ liền đi xem xem đi! Nói không chắc sẽ có rất nhiều tiểu mỹ nữ nga!" Mập mạp âm thanh lại trở nên hèn mọn lên. Hàn Dịch trắng mập mạp một chút, nói: "Ca không phải là đến xem mỹ nữ, ta là muốn đi xem bọn họ chiêu thu đệ tử ngoại môn điều kiện!" Đang lúc này, một cái phi thường không phối hợp âm thanh truyền đến, "Khà khà. . . Thực sự là cười chết người, một tên phế vật muốn đi tham gia Thanh Minh động thiên đệ tử chọn lựa?" Hàn Thông đứng ở không xa chỗ châm chọc mà nói rằng, bên người Hàn Cổ cũng là một mặt hèn mọn. Hàn Dịch không muốn để ý tới hai người này, liền thấp giọng địa tại mập mạp bên tai nói rằng: "Ngươi đi trước, ta trước tiên thu thập xong chuồng ngựa liền tới rồi!" Tiểu bàn tử gật đầu liền xoay người rời đi, tại trải qua Hàn Thông thời điểm hướng về Hàn Thông bóng lưng dựng lên ngón giữa, Hàn Dịch thấy cảnh này không khỏi thấy buồn cười. Hàn Thông sắc mặt giận dữ, chỉ vào Hàn Dịch mũi, quát lên: "Một cái dưỡng mã phế vật, ngoan ngoãn địa cho ta đem ngựa hầu hạ được rồi! Ta ta bây giờ đi xem xem cái kia chọn lựa đại tái!" Hàn Cổ đi theo Hàn Thông phía sau, quay đầu lại lạnh lùng nhìn Hàn Dịch một chút sau đó cũng đi ra ngoài. Loáng thoáng ở giữa Hàn Dịch nghe được Hàn Cổ nói cái gì chờ đến đan hải cảnh giới liền muốn đem hắn hai chân phế bỏ. Nếu không phải Hàn Dịch bây giờ đã là ngưng khí bốn tầng cảnh giới, căn bản không cách nào ca xa như vậy nghe được vừa nãy tin tức. "Cái này Hàn Cổ thật ác tâm, cái kia Hàn Thông cũng không là đồ tốt!" Hàn Dịch trong lòng không khỏi nổi lên một cỗ lửa giận, lúc trước Hàn Dịch bất quá là xem Hàn Thông quất một cái tuổi già lão bộc, liền chống đối hắn , không nghĩ tới gia hoả kia vẫn ghi hận trong lòng, cho tới bây giờ vẫn nơi chốn nhằm vào Hàn Dịch. Hiện tại biết được hai người này dĩ nhiên muốn phế đi chính mình, Hàn Dịch càng là tàn nhẫn quyết tâm đến, nghĩ thầm nhất định phải cho hai người này một bài học. Bất quá Hàn Dịch cũng biết bây giờ không phải là thời điểm, chính mình tu vi so với kia Hàn Cổ cách biệt quá nhiều, quá sớm bại lộ thực lực ngược lại sẽ làm cho mình nằm ở tình cảnh nguy hiểm. Không bằng cứ tiếp tục làm bộ thành một cái "Phế vật", đợi đến lúc thời cơ chín mùi, lại tàn nhẫn mà cho bọn hắn một cái "Kinh hỉ" . . . Đem chuồng ngựa quét dọn một lần, Hàn Dịch liền thẳng đến ngực nguyệt kiều. Ngực nguyệt kiều tại Tây Phong trấn mặt đông, là một toà màu trắng tinh đá cuội xây thành cầu đá vòm, khe hở chỗ dùng bùn cát cùng thải bối đọng lại, xa xa xem ra giống như là màu trắng thắt lưng ngọc trên tô điểm đủ mọi màu sắc châu báu. Khi Hàn Dịch đến ngực nguyệt kiều lúc, mặt trên đã tụ tập rất nhiều người, bên ngoài trên lan can dán lên Thanh Minh động thiên chọn lựa đệ tử thông cáo. Hàn Dịch tại thông cáo trên biết được, nguyên lai lần này cũng không phải là chân chính chọn lựa ngày, mà là Thanh Minh động thiên người đi ra tuyên bố tin tức, chân chính chọn lựa ngày là tại sau nửa năm. Tại đám người bên trong, Hàn Dịch bắt được chính chảy ngụm nước mập mạp, gia hoả này nhìn Thanh Minh động thiên một vị nữ đệ tử nửa ngày con mắt cũng không nháy mắt một cái, lăng là đem một vị nữ đệ tử kia nhìn ra đầy mặt đỏ chót, liền giết người tâm đều có, nếu không phải bên người trưởng lão đã nói trước, e sợ nhân gia đã sớm rút kiếm đối mặt. . . "Ngươi. . . Không muốn làm phiền ta thưởng thức sự vật tốt đẹp, có được hay không, ngươi không biết như vậy là rất không lễ phép sao?" Mập mạp đối với Hàn Dịch thu đi ra, tựa hồ cực kỳ khó chịu. "Đi đại gia ngươi!" Hàn Dịch một chưởng vỗ vào Bành Đào cái ót trên, hỏi: "Ngươi bắt đầu tu luyện không?" "Ừm!" Mập mạp gật đầu. "Ngươi bây giờ là ngưng khí mấy tầng cảnh giới?" Hàn Dịch lại hỏi. Mập mạp sắc mặt lộ ra đắc ý thần sắc, nói: "Nói ra sợ đả kích ngươi, ta còn là không nói đi!" "Hắc. . . Ngươi thiếu theo ta hả hê, nói mau đi, ngươi mấy tầng cảnh giới! Nói không chắc ta so với ngươi cao hơn nữa đây!" Hàn Dịch cười nói. "Thật sự sao? Hàn Dịch ngươi thật sự tu luyện ra khí tia?" Mập mạp như như nhìn quái vật nhìn Hàn Dịch nửa ngày, trong ngoài từ trên xuống dưới nhìn một cái, lúc này mới nói: "Lúc trước ngươi nhưng là ta Tây Phong trấn trên có tên. . . Phế vật a! Ngươi cũng có thể luyện được khí đến?" Hàn Dịch cười hì hì, nói: "Có gì không thể? Không tin ngươi xem một chút." Nói Hàn Dịch một quyền đánh ra, nhất thời rung động rảnh rỗi thở phì phò vang vọng. "Oa!" Mập mạp không nhịn được kêu to lên, nhất thời hấp dẫn chu vi ánh mắt rất nhiều người. Ý thức được vừa mới thất thố, mập mạp vội vã mỉm cười hướng về chu vi quăng tới ánh mắt người mỉm cười, gật đầu, ngoắc, một bộ rất muốn ăn đòn dáng vẻ. Hàn Dịch vội vã đem mập mạp dẹp đi một cái hẻo lánh địa phương, xác định chu vi không ai, lúc này mới nói: "Ta bây giờ cũng không muốn để cho người khác biết, bởi vì ta nghĩ đến thời điểm cho Hàn Thông cùng Hàn Cổ một cái 'Kinh hỉ' !" "Tốt! Tốt!" Mập mạp làm nóng người mà nói rằng: "Ta không thể chờ đợi được nữa địa muốn xem đến khi bọn hắn biết được ngươi có thể tu luyện vẻ mặt, vậy nhất định quá thú vị rồi!", "Đúng rồi! Ngươi đến cùng là ngưng khí mấy tầng cảnh giới! Tại sao ta cảm giác ngươi khí tức thật cường đại a!" Mập mạp lại hỏi. "Ngưng Khí cảnh giới bốn tầng!" Hàn Dịch nói. "Không thể nào a! Ngưng khí bốn tầng cảnh giới tại sao có thể có mạnh như vậy sức mạnh, ta vừa nãy nhìn ngươi ra quyền, tựa hồ có năm trăm cân lực a! Tầm thường người coi như là tu luyện tới ngưng khí năm tầng cũng chỉ có ba trăm cân lực đi. . ." Mập mạp vò đầu hỏi. Hàn Dịch cau mày suy tư một lúc lâu, mới nói: "Ta nghĩ khả năng này cùng ta tu luyện pháp quyết có quan hệ đi!" "Ngươi tu luyện chính là pháp quyết gì a!" Mập mạp lại hỏi. "Cửu long hóa khí quyết!" Hàn Dịch nói. "Cái gì?" Mập mạp trợn to hai mắt, khó có thể tin địa đạo: "Cửu long hóa khí quyết? Không thể nào đâu? Đây chính là Đột quốc minh văn cấm chỉ luyện khí pháp quyết a!" "Đây là vì cái gì?" Hàn Dịch không rõ hỏi, tại phương diện tu luyện Hàn Dịch vẫn là một người cúi đầu khổ tu, rất ít cùng người khác tham thảo, vì lẽ đó hiểu biết không sánh được mập mạp. "Thật giống như là nói ( cửu long hóa khí quyết ) quá mức bá đạo chứ? Tu luyện môn pháp quyết này người, một ngàn người bên trong thông thường có chín trăm chín mươi chín cái sẽ bạo thể mà chết!" Mập mạp nói. "Cái gì?" Hàn Dịch cũng là bị mập mạp nói sợ hết hồn, hắn cũng không muốn rơi vào cái bạo thể mà chết kết cục. Bất quá rất nhanh Hàn Dịch lại tỉnh táo lại, tinh tế hồi tưởng chính mình từ trong quan tài leo đi ra ngày ấy, cái kia lão giả áo đen đem ( cửu long hóa khí quyết ) giao cho chính mình trước đó nói tới những lời nói kia. Hơn nữa các loại dấu hiệu cho thấy mình là thích hợp tu luyện này ( cửu long hóa khí quyết ), từ tu luyện ( cửu long hóa khí quyết ) bắt đầu cho tới bây giờ ngưng khí bốn tầng, không có một chút nào không khỏe cảm giác. "Tu luyện ( cửu long hóa khí quyết ) người thiên bất tồn nhất, vì lẽ đó Đột quốc minh văn cấm chỉ tu luyện môn pháp quyết này. Thế nhưng, ta biết môn pháp quyết này là thích hợp nhất ta, vì lẽ đó ta sẽ không từ bỏ!" Hàn Dịch nhìn về phía mập mạp, hỏi: "Ngươi hôm nay là cảnh giới gì rồi!" "Luyện khí ba tầng cảnh giới!" Mập mạp ngữ khí mang theo nhụt chí, vừa mới có thể là chính bản thân hắn tại Hàn Dịch trước mặt hả hê, hiện tại gặp Hàn Dịch không chỉ có tu vi cảnh giới so với hắn cao, hơn nữa thực lực cũng vượt xa một đoạn, tự nhiên là dường như sương đánh cà, yên. . . "Không tồi!" Hàn Dịch vỗ vỗ mập mạp vai, an ủi: "Ta biết cái kia Hàn Cổ tu luyện tới ngưng khí bảy tầng cảnh giới đầy đủ dùng một năm ni, mười hai cái nguyệt mới đưa sáu tầng cảnh giới tu luyện viên mãn, ngươi bây giờ tu luyện mới gần như một tháng liền đến ba tầng cảnh giới, tương lai thành tựu một cái hội vượt quá hắn!" "Thật sự sao?" "Ừm!" Hàn Dịch gật đầu nói. "Quá tốt rồi! Tương lai của ta nhất định phải đem cái kia Hàn Cổ đạp ở dưới chân!" Mập mạp đứng lên, héo rút địa cười nói: "Bất quá. . . Hiện tại chúng ta vẫn là đi trước ngực nguyệt kiều nhìn cái kia Thanh Minh động thiên tiểu mỹ nữ đi. . ." "! @#¥%. . ."
Giá nhất vãn, hàn dịch bất cận ngưng luyện xuất liễu tự kỷ đích đệ nhất đạo khí, hoàn phát hiện liễu năng cú lợi dụng 《 cửu long hóa khí quyết 》 lai tiêu trừ toàn thân đích quyện ý. Sở dĩ tại bạch thiên, mỗi đương hàn dịch cảm giác đáo hữu ti hào khốn quyện chi thì, tựu hội tọa hạ lai trầm tâm minh tưởng, hô hấp thổ nạp, phiến khắc chi hậu toàn thân đích quyện ý tiện tiêu trừ liễu. Đáo liễu vãn thượng hàn dịch tiện chuyên tâm trí chí địa tu luyện, giá dạng toán lai, hàn dịch tựu đẳng vu bạch thiên vãn thượng đô tại bất gian đoạn địa tu luyện. Chung vu, tại thất thiên chi hậu, hàn dịch cảm giác đáo toàn thân thượng hạ đích kinh mạch đô bị chân khí quán thông liễu, giá thị ngưng khí cảnh giới nhất trọng viên mãn đích biểu hiện. Đệ nhất tằng viên mãn, chân khí tương kinh mạch đả thông, thể lực tăng trường nhất bội! Hàn dịch tĩnh tọa tại sàng phô chi thượng, song ngoại đạm đạm đích nguyệt quang như thủy, lạc tại đình viện lý, thấu quá chỉ hồ đích song hộ sái tại hàn dịch đích thân thượng. Hàn dịch tiểu tâm dực dực địa khống chế trứ toàn thân đích chân khí tụ tập đáo phúc khang chi nội, giá thị nhất cá phi thường quan kiện đích quá trình, thị 《 cửu long hóa khí quyết 》 chí quan trọng yếu đích nhất bộ, sở hữu đích chân khí tựu tượng thị triều thủy nhất bàn tụ tập tại phúc khang nội, bất đoạn địa phách kích trứ tứ bích. Thử thì đích hàn dịch chân chính thể hội đáo liễu tâm triều bành phái địa cảm giác. Tiếp hạ lai hàn dịch yếu tố đích tiện thị áp súc giá ta chân khí, tương sở hữu đích chân khí ngưng luyện thành nhất cổ khí, tồn trữ tại phúc khang đương trung. Giá cá quá trình túc túc trì tục liễu lưỡng cá thì thần, chung vu tại hàn dịch vận chuyển tối hậu nhất đạo tâm pháp chi hậu, tòng hàn dịch đích phúc khang đương trung bạo phát xuất nhất cổ long ngâm chi thanh, trùng hướng hàn dịch đích phế diệp, trực để hầu lung, hàn dịch nhẫn bất trụ trương khai liễu chủy, đốn thì thanh lượng đích long ngâm chi thanh tòng hàn dịch đích khẩu trung hống xuất, khẩn tiếp trứ tiện thị nhất cổ toàn thân thư sướng đích cảm giác. . . Tại hàn dịch đích phúc bộ, nhất đạo khí tức ổn cư kỳ trung, tựu như đồng nhất điều khí long nhất bàn, dữ thử đồng thì hàn dịch toàn thân thượng hạ đích khí thế dã sản sinh nhất chủng vi diệu đích biến hóa. Nhân vi đam tâm phương tài đích thanh hưởng kinh động liễu tha nhân, hàn dịch tiện thảng liễu hạ lai giả mị, quá liễu hứa cửu dã bất kiến ốc ngoại hữu nhân tẩu tiến. Tại giá cá quá trình đương trung hàn dịch kinh hỉ địa phát hiện tự kỷ địa thính giác mẫn duệ liễu bất thiểu, trùng minh điểu khiếu chi thanh thính đắc canh vi chân thiết liễu, giá ta đô thị luyện khí đái cấp tha đích hảo xử, giá canh gia kiên định liễu hàn dịch đạp thượng tu luyện chi đồ đích quyết tâm. Kiến hứa cửu đô một hữu nhân tiền lai, hàn dịch trường hu liễu nhất khẩu khí, tiện tái thứ khởi thân tu luyện, như kim hàn dịch dĩ kinh đạp nhập liễu ngưng khí cảnh giới đệ nhị trọng. . . Tại tiếp hạ lai bán nguyệt, hàn dịch bạch thiên mại lực địa công tác, khốn quyện liễu tiện dụng minh tưởng thổ nạp lai khôi phục tinh thần, vãn thượng thông tiêu đạt đán địa tu luyện, như thử kinh lịch bán nguyệt tiện thuận lợi địa đạp nhập liễu ngưng khí cảnh giới đệ tứ trọng. Ngưng khí tứ trọng cảnh giới đích hàn dịch ngưng hóa xuất liễu tam điều khí long, nhất điều khí long ổn cư phúc khang, lánh ngoại lưỡng điều khí long phân biệt vị vu hàn dịch đích lưỡng điều đại thối nội trắc. Giá sử đắc hàn dịch cảm giác toàn thân đích sung mãn liễu sử bất hoàn đích lực lượng, thậm chí hữu nhất chủng nhất quyền năng đả toái thạch khối, nhất dược năng khiêu thượng bán không đích cảm giác. Giá nhất thiên, hàn dịch chính tại tý lộng trứ mã thất, tiểu bàn tử bành đào cánh nhiên hoa thượng môn lai liễu. Đại lão viễn bành đào tiện hảm liễu khởi lai: "Hàn dịch, hàn dịch, nhĩ tri đạo mạ? Thanh minh động thiên lai ngã môn tây phong trấn tuyển bạt ngoại môn đệ tử liễu!" "Thập yêu?" Hàn dịch nhất hỉ, đạo: "Thái hảo liễu, tha môn hiện tại tại na lý?" "Tựu tại trấn thượng đích hoài nguyệt kiều ni, ngã môn hiện tại tựu khứ khán khán ba! Thuyết bất định hội hữu ngận đa tiểu mỹ nữ nga!" Bàn tử đích thanh âm hựu biến đắc ổi tỏa khởi lai. Hàn dịch bạch liễu bàn tử nhất nhãn, đạo: "Ca khả bất thị khứ khán mỹ nữ đích, ngã thị tưởng khứ khán khán tha môn chiêu thu ngoại môn đệ tử đích điều kiện!" Tựu tại giá thì, nhất cá phi thường bất hiệp điều đích thanh âm truyện lai, "Hắc hắc. . . Chân thị tiếu tử nhân liễu, nhất cá phế vật tưởng khứ tham gia thanh minh động thiên đích đệ tử tuyển bạt?" Hàn thông trạm tại bất viễn chi xử ki phúng địa thuyết đạo, thân biên đích hàn cổ dã thị nhất kiểm đích bỉ di. Hàn dịch bất tưởng lý thải giá lưỡng nhân, tiện đê thanh địa tại bàn tử đích nhĩ biên thuyết đạo: "Nhĩ tiên khứ, ngã tiên thu thập hoàn mã bằng tựu cản lai!" Tiểu bàn tử điểm liễu điểm đầu tiện chuyển thân tựu tẩu, tại kinh quá hàn thông đích thì hậu triêu trứ hàn thông đích bối ảnh thụ khởi liễu trung chỉ, hàn dịch khán đáo giá nhất mạc bất cấm ách nhiên thất tiếu. Hàn thông diện sắc nhất nộ, chỉ trứ hàn dịch đích tị tử, hát đạo: "Nhất cá dưỡng mã đích phế vật, quai quai địa cấp ngã bả mã tý hậu hảo liễu! Tiểu gia ngã hiện tại khứ khán khán na tuyển bạt đại tái!" Hàn cổ cân tại hàn thông đích thân hậu, hồi quá đầu lai lãnh lãnh địa khán liễu hàn dịch nhất nhãn nhiên hậu dã tẩu liễu xuất khứ. Ẩn ẩn ước ước đương trung hàn dịch thính đáo hàn cổ thuyết thập yêu đẳng đáo liễu đan hải cảnh giới tựu yếu bả tha đích song thối phế điệu. Yếu bất thị hàn dịch như kim dĩ kinh thị ngưng khí tứ trọng cảnh giới, căn bản vô pháp ca giá yêu viễn thính đáo cương tài đích tiêu tức. "Giá cá hàn cổ hảo ngoan tâm, na hàn thông dã bất thị hảo đông tây!" Hàn dịch đích tâm lý bất miễn thiêu khởi nhất cổ nộ hỏa, đương sơ hàn dịch bất quá thị khán hàn thông tiên đả nhất cá niên mại đích lão phó, tiện đính chàng liễu tha, bất tưởng na gia hỏa nhất trực hoài hận tại tâm, đáo như kim hoàn xử xử châm đối hàn dịch. Hiện tại đắc tri giá lưỡng nhân cánh nhiên tưởng phế liễu tự kỷ, hàn dịch canh thị ngoan hạ tâm lai, tâm tưởng nhất định yếu cấp giá lưỡng nhân nhất cá giáo huấn. Bất quá hàn dịch dã tri đạo hiện tại bất thị thì hậu, tự kỷ đích tu vi bỉ na hàn cổ tương soa thái đa, thái tảo đích bạo lộ liễu thực lực phản nhi hội nhượng tự kỷ xử vu nguy hiểm đích cảnh địa. Bất như tựu kế tục giả trang thành nhất cá"Phế vật", đẳng đáo thì ky thành thục, tái ngoan ngoan địa cấp tha môn nhất cá"Kinh hỉ" . . . Tương mã bằng đả tảo liễu nhất biến, hàn dịch tiện trực bôn hoài nguyệt kiều. Hoài nguyệt kiều tại tây phong trấn đích đông diện, thị nhất tọa thuần bạch sắc đích nga noãn thạch đôi thế thành đích thạch củng kiều, phùng khích chi xử dụng nê sa hòa thải bối ngưng cố, viễn viễn khán khởi lai tựu tượng thị bạch sắc đích ngọc đái thượng điểm chuế trứ ngũ nhan lục sắc đích châu bảo. Đương hàn dịch đáo đạt hoài nguyệt kiều thì, thượng diện dĩ kinh tụ tập liễu ngận đa nhân, ngoại diện đích lan can thượng thiếp thượng thanh minh động thiên tuyển bạt đệ tử đích thông cáo. Hàn dịch tại thông cáo thượng đắc tri, nguyên lai giá nhất thứ tịnh phi thị chân chính đích tuyển bạt chi nhật, nhi thị thanh minh động thiên đích nhân xuất lai phát bố tiêu tức, chân chính đích tuyển bạt chi nhật thị tại bán niên chi hậu. Tại nhân đôi lý, hàn dịch thu xuất liễu chính lưu trứ khẩu thủy đích bàn tử, giá gia hỏa khán trứ thanh minh động thiên nhất cá nữ đệ tử bán thiên nhãn tình dã một hữu trát nhất hạ, lăng thị bả na cá nữ đệ tử khán đắc mãn kiểm thông hồng, liên sát nhân đích tâm đô hữu liễu, yếu bất thị thân biên đích trường lão hữu ngôn tại tiên, khủng phạ nhân gia tảo tựu bạt kiếm tương hướng liễu. . . "Nhĩ. . . Bất yếu đả nhiễu ngã hân thưởng mỹ hảo đích sự vật, hảo bất hảo, nhĩ bất tri đạo giá dạng thị ngận bất lễ mạo đích mạ?" Bàn tử đối hàn dịch thu liễu xuất lai, tự hồ cực vi bất sảng. "Khứ nhĩ đại gia đích!" Hàn dịch nhất chưởng phách tại bành đào đích hậu não chước thượng, vấn đạo: "Nhĩ khai thủy tu luyện liễu một?" "Ân!" Bàn tử điểm liễu điểm đầu. "Nhĩ hiện tại thị ngưng khí kỷ trọng cảnh giới liễu?" Hàn dịch hựu vấn đạo. Bàn tử kiểm sắc lộ xuất liễu đắc ý địa thần sắc, đạo: "Thuyết xuất lai phạ đả kích nhĩ, ngã hoàn thị bất thuyết liễu ba!" "Hắc. . . Nhĩ thiểu cân ngã đắc sắt, khoái thuyết ba, nhĩ kỷ trọng cảnh giới liễu! Thuyết bất định ngã bỉ nhĩ hoàn cao ni!" Hàn dịch tiếu đạo. "Chân đích mạ? Hàn dịch nhĩ chân đích tu luyện xuất khí ti liễu?" Bàn tử tượng khán quái vật nhất bàn khán liễu hàn dịch bán thiên, lý lý ngoại ngoại thượng thượng hạ hạ khán liễu cá biến, giá tài đạo: "Đương sơ nhĩ khả thị cha tây phong trấn thượng hữu danh đích. . . Phế vật a! Nhĩ dã năng luyện xuất khí lai?" Hàn dịch hắc hắc nhất tiếu, đạo: "Hữu hà bất khả? Bất tín nhĩ khán khán." Thuyết trứ hàn dịch nhất quyền đả xuất, đốn thì chấn đãng đắc không khí hô hô tác hưởng. "Oa!" Bàn tử cấm bất trụ đại khiếu khởi lai, đốn thì hấp dẫn liễu chu vi hứa đa nhân đích mục quang. Ý thức đáo liễu phương tài đích thất thái, bàn tử liên mang vi tiếu trứ triêu trứ chu vi đầu lai mục quang đích nhân vi tiếu, điểm đầu, chiêu thủ, nhất phó ngận khiếm tấu đích dạng tử. Hàn dịch liên mang bả bàn tử lạp đảo liễu nhất cá thiên tích đích địa phương, xác định chu vi một nhân liễu, giá tài đạo: "Ngã hiện tại khả bất tưởng nhượng biệt nhân tri đạo, nhân vi ngã tưởng đáo thì hậu cấp hàn thông hòa hàn cổ nhất cá'Kinh hỉ' !" "Hảo a! Hảo a!" Bàn tử ma quyền sát chưởng địa thuyết đạo: "Ngã bách bất cập đãi địa tưởng yếu khán đáo đương tha môn đắc tri nhĩ năng tu luyện đích biểu tình, na nhất định thái hữu thú liễu!", "Đối liễu! Nhĩ đáo để thị ngưng khí kỷ trọng cảnh giới liễu! Ngã chẩm yêu cảm giác nhĩ đích khí tức hảo cường đại a!" Bàn tử hựu vấn đạo. "Ngưng khí cảnh giới tứ trọng!" Hàn dịch đạo. "Bất khả năng a! Ngưng khí tứ trọng cảnh giới chẩm yêu hội hữu giá yêu cường đích lực lượng, ngã cương tài khán nhĩ xuất quyền, tự hồ hữu ngũ bách cân chi lực a! Tầm thường chi nhân tựu toán thị tu luyện đáo ngưng khí ngũ trọng dã chích hữu tam bách cân chi lực ba. . ." Bàn tử nạo đầu vấn đạo. Hàn dịch trứu mi tư tác liễu lương cửu, tài đạo: "Ngã tưởng giá khả năng hòa ngã tu luyện đích pháp quyết hữu quan hệ ba!" "Nhĩ tu luyện đích thị thập yêu pháp quyết a!" Bàn tử hựu vấn đạo. "Cửu long hóa khí quyết!" Hàn dịch đạo. "Thập yêu?" Bàn tử trừng đại liễu nhãn tình, nan dĩ trí tín địa đạo: "Cửu long hóa khí quyết? Bất khả năng ba? Na khả thị đột quốc minh văn cấm chỉ đích luyện khí pháp quyết a!" "Giá thị vi thập yêu?" Hàn dịch bất giải địa vấn đạo, tại tu luyện phương diện hàn dịch nhất trực thị nhất cá nhân muộn đầu khổ tu, ngận thiểu hòa biệt nhân tham thảo, sở dĩ kiến văn bỉ bất thượng bàn tử. "Hảo tượng thị thuyết 《 cửu long hóa khí quyết 》 thái quá phách đạo liễu ba? Tu luyện giá môn pháp quyết chi nhân, nhất thiên cá nhân chi trung thông thường hữu cửu bách cửu thập cửu cá hội bạo thể nhi vong!" Bàn tử đạo. "Thập yêu?" Hàn dịch dã thị bị bàn tử sở ngôn hách liễu nhất khiêu, tha khả bất tưởng lạc đắc cá bạo thể nhi vong đích kết cục. Bất quá ngận khoái hàn dịch hựu lãnh tĩnh hạ lai, tế tế hồi tưởng tự kỷ tòng quan tài lý ba xuất lai đích na nhật, na cá hắc y lão giả tương 《 cửu long hóa khí quyết 》 giao cấp tự kỷ chi tiền sở thuyết đích na ta thoại ngữ. Nhi thả chủng chủng tích tượng biểu minh tự kỷ thị thích hợp tu luyện giá 《 cửu long hóa khí quyết 》 đích, tòng tu luyện 《 cửu long hóa khí quyết 》 khai thủy nhất trực đáo hiện tại đích ngưng khí tứ trọng, một hữu ti hào bất thích chi cảm. "Tu luyện 《 cửu long hóa khí quyết 》 chi nhân thiên bất tồn nhất, sở dĩ đột quốc minh văn cấm chỉ tu luyện giá môn pháp quyết. Đãn thị, ngã tri đạo giá môn pháp quyết thị tối thích hợp ngã đích, sở dĩ ngã thị bất hội phóng khí đích!" Hàn dịch khán hướng bàn tử, vấn đạo: "Nhĩ như kim thị thập yêu cảnh giới liễu!" "Luyện khí tam trọng cảnh giới!" Bàn tử đích ngữ khí lược đái khí nỗi, phương tài khả thị tha tự kỷ tại hàn dịch diện tiền đắc sắt đích, hiện tại kiến hàn dịch bất cận tu vi cảnh giới bỉ tha cao, nhi thả thực lực dã viễn siêu nhất tiệt, tự nhiên thị như đồng sương đả đích gia tử, yên liễu. . . "Bất thác liễu!" Hàn dịch phách liễu phách bàn tử đích kiên bàng, an úy đạo: "Ngã tri đạo na hàn cổ tu luyện đáo ngưng khí thất trọng cảnh giới túc túc dụng liễu nhất niên ni, thập nhị cá nguyệt tài tương lục trọng cảnh giới tu luyện viên mãn, nhĩ hiện tại tu luyện tài soa bất đa nhất cá nguyệt tựu đáo tam trọng cảnh giới liễu, tương lai đích thành tựu nhất cá hội siêu quá tha đích!" "Chân đích mạ?" "Ân!" Hàn dịch điểm đầu đạo. "Thái hảo liễu! Ngã tương lai nhất định yếu bả na hàn cổ thải tại cước hạ!" Bàn tử trạm liễu khởi lai, nuy súc địa tiếu đạo: "Bất quá. . . Hiện tại ngã môn hoàn thị tiên khứ hoài nguyệt kiều khán khán na thanh minh động thiên đích tiểu mỹ nữ ba. . ." "! @#¥%. . ."
|
| The Following 77 Users Say Thank You to newbie1102 For This Useful Post: | ||
|
| ||
|
#5
|
|||
|
|||
|
Chương 04: Giấu diếm
Trở lại Hàn gia, Hàn Dịch dự định triệt để bình tĩnh lại tâm tình tu luyện cuối cùng nửa năm thời gian. Hàn gia địa phương này, để lại cho Hàn Dịch quá nhiều niệm nghĩ, đây là Hàn Dịch từ trong quan tài leo đi ra sau cái thứ nhất định cư địa phương, ít nhiều gì cũng coi như là nửa cái gia đi! Nơi này người hầu đại thể hiền lành, người ngoài thành khẩn, hạ nhân trong lúc đó rất nhiều lẫn nhau chiếu cố. Hàn gia gia chủ Hàn Nghiễm cùng phu nhân tất cả đều là sáng rực chủ nhân, đối với hạ nhân quản lý khá là nhân tính hóa. Hàn Dịch còn nhớ tới lão bộc lão Vạn, vậy chính là hắn gia gia, tại lúc lâm chung nói, ăn lộc vua trung quân việc, thân là Hàn gia nô bộc cũng là hẳn là trung với Hàn gia. Tại đột quốc hữu quốc pháp khâm định, một ngày làm nô, cả đời làm nô, tử tôn làm nô, đời đời kiếp kiếp tất cả đều làm nô! Hàn Dịch cũng không phải là thật muốn cả đời lưu lại nơi này Hàn phủ trên làm một cái tý mã hạ nhân, thế nhưng lời của gia gia giống như là một đạo thánh chỉ, đặt ở Hàn Dịch trên vai, mặt trên trần chiêu chính là trách nhiệm cùng lương tâm. Vì lẽ đó Hàn Dịch đối với mình nói, liền tính một ngày kia đi ra Hàn gia, cũng muốn đường đường chính chính địa đi ra ngoài. Sau nửa năm Thanh Minh động thiên đệ tử ngoại môn chọn lựa chính là một cái thời cơ, Hàn gia có một cái không giống với những gia tộc khác quy định, đó chính là kết thành đan hải người tự động thoát khỏi Hàn gia nô bộc thân phận , còn sau đó có tính hay không Hàn gia người, cũng có thể do mình làm chủ. Này quy củ là Hàn gia tổ tiên lưu lại quy củ, rất nhiều năm qua vẫn vì làm Hàn gia tuân theo chấp hành. Hàn Dịch chính là muốn dựa vào như thế một lần thời cơ, thoát ly người hầu thân phận , còn sau đó có tính hay không Hàn gia một thành viên, này ngược lại là không lắm trọng yếu, bởi vì Hàn gia có cần thiết cầu hắn địa phương, Hàn Dịch nhất định sẽ không chút do dự ra tay giúp đỡ. Chớp mắt một cái lại qua ba tháng, Hàn Dịch tốc độ tu luyện đã có giảm bớt, cái này cũng là hiện tượng bình thường, mỗi một tầng cảnh giới tu đạo đến mặt sau mấy tầng độ khó đều sẽ vượt xa phía trước mấy tầng, tháng thứ nhất Hàn Dịch đã đột phá đến bốn tầng, lần này ba tháng vẻn vẹn đột phá bốn tầng, đạt đến ngưng khí tám tầng cảnh giới, khoảng cách kết thành đan hải chỉ kém cuối cùng một cánh cửa hạm. Phần lớn nhân cố gắng cả đời cũng không cách nào đột phá ngưng khí năm tầng cảnh giới, những người này nhất định với tu luyện vô duyên. Hàn Dịch không chỉ có có thể thuận lợi vọt tới tầng thứ tám, hơn nữa tốc độ tu luyện nhanh chóng cũng cũng coi là trăm năm hiểu ra rồi! Đương nhiên đây là không tính cả ( cửu long hóa khí quyết ) so sánh với bình thường Ngưng Khí cảnh giới tu luyện pháp quyết tu luyện độ khó lớn hơn gấp đôi duyên cớ. Thân ở ngưng khí tám tầng cảnh giới, bảy cái khí long ẩn phục tại Hàn Dịch thân thể bên trong, ổ bụng bên trong một cái khổng lồ nhất khí long, vững vàng ở giữa có long vương oai, còn lại sáu cái phân biệt ở vào Hàn Dịch hai cái giữa bắp đùi sườn, lòng bàn chân chỗ, cùng với cánh tay bên trong sườn quăng hai con cơ nơi. Bảy cái khí long tại Hàn Dịch trong cơ thể hấp dẫn lẫn nhau, cuồn cuộn không dứt địa cho Hàn Dịch cung cấp toàn thân các nơi tinh lực, hiện tại Hàn Dịch coi như là đối mặt Hàn Cổ cùng Hàn Thông hai người cũng tuyệt đối có lòng tin đem bọn họ đánh bại! Hàn Cổ ở trong ba tháng này cũng đến ngưng khí tám tầng cảnh giới, Hàn Thông theo sát phía sau, hai người hầu như không kém mấy phần, đương nhiên đây là đang Hàn gia hao tốn lượng lớn tiền tài mua thiên địa linh túy tẩm bổ hai người mới có thể đạt đến hiệu quả. Ngày hôm đó, Hàn Dịch thức dậy đặc biệt sớm, bởi vì hắn tại một lần tu luyện ở giữa, vô ý phát hiện sáng sớm sơ thăng Thái Dương bắn ra luồng thứ nhất tia sáng rất có lợi cho thu nạp thiên địa khí, hơn nữa vào lúc này thiên địa khí cũng cực kỳ tinh khiết. Yên lặng mà thổ nạp một phen, đã là tinh thần chấn hưng. Hàn Dịch liền bắt đầu xe nhẹ chạy đường quen địa làm lên sống, không lâu lắm Hàn gia nô bộc cũng dồn dập lên. "Tảng thúc thúc lên a!" "Mầm di buổi sáng tốt lành!" Hàn Dịch nhiệt tình địa cái những người hầu này chào hỏi, hắn yêu quý những này cần lao thiện lương nhưng không có địa vị người hầu, đây là một loại xuất phát từ nội tâm chân thành, không có một chút nào dối trá. "Hàn Dịch tốt! Ngươi gần nhất khí sắc khá! Thân thể tốt hơn nhiều nga!" "Đúng vậy, vóc dáng cũng dài không ít ni, hiện tại đã là cái soái tiểu hỏa rồi!" Bọn hạ nhân cũng nhiệt tình địa đáp lại Hàn Dịch. Trải qua mấy tháng này tu luyện, Hàn Dịch đã sắc mặt tái nhợt dần dần hồng hào lên, liền ngay cả thân thể cũng dài cao hai tấc, xem ra lớn lên vài tuổi, giống như là mười lăm, mười sáu tuổi thiếu niên. Đem ngựa cọ rửa sạch sẽ, Hàn Dịch liền đưa chúng nó dẹp đi ánh mặt trời tối sung túc khoát địa, như vậy có thể làm cho chúng nó hưởng thụ đến càng nhiều ánh mặt trời, từng con từng con cường tráng con ngựa hưng phấn mà hí lên, nhưng mà tại không xa chỗ, không biết địa nguy hiểm dần dần mà ở gần... Một cái hoàng hắc loang lổ con rắn nhỏ lén lút hướng về một con ngựa nhi bò tới, Hàn Dịch chính đang ngưng thần thổ nạp, vẫn chưa chăm chú với ngoại giới việc, bằng không như vậy nhỏ bé âm thanh tuyệt đối chạy không thoát hắn lỗ tai. Con rắn nhỏ ở gần một cái mã chân nửa thước nơi đột nhiên nhảy lên, trực tiếp cắn đi tới. Cái kia thớt bị cắn con ngựa nhất thời khiêu đề hí lên, hiển nhiên là hứng chịu cực đại kinh hãi, trong nháy mắt liền chạy vội đi ra ngoài. Cái khác con ngựa cũng không hiểu biết chuyện gì xảy ra, cũng đều hứng chịu tới kinh hãi, nhất thời chung quanh chạy trốn lên... Ngay không xa chỗ một bé gái đứng ở tại chỗ, cầm trong tay một chuỗi xâu kẹo hồ lô, nguyên bản nàng chỉ là cách rất xa nhìn những này khả ái mã, nhưng không muốn những này con ngựa đột nhiên khởi xướng phong đến, trong đó một thớt vẫn hoảng không chọn đường địa hướng về nàng đâm đến, nữ hài tuổi không lớn lắm, đã sớm bị kinh hoảng tán loạn con ngựa doạ bối rối, căn bản không biết làm sao né tránh. Hàn Dịch tại cực trong thời gian ngắn liền tỉnh ngộ lại, vội vã lắc mình tiến lên, một tay lấy tên bé gái kia ôm lấy, sau đó một chưởng đánh ra, vừa vặn dùng một cỗ xảo kình đem xông lên liệt mã cho hất tung ở mặt đất, liệt mã không có bị thương tổn, một triệt phiên liền lên thần chạy ra ngoài, nữ hài tựa hồ là tại vừa nãy cái kia một trận to lớn kinh hãi bên trong thanh tỉnh lại, nhất thời tại Hàn Dịch trong lòng oa oa khóc lớn lên... Hàn Dịch chưa từng gặp qua loại trận chiến này? Nhất thời vội đến luống cuống tay chân, không ngừng an ủi nữ hài, thế nhưng nữ hài nhưng là càng khóc càng mạnh hơn, âm thanh cũng là càng ngày càng to lớn. Không xa chỗ, Hàn Thông mang theo Hàn Nghiễm vội vã chạy trốn lại đây, "Buông nàng ra!" Hàn Thông chỉ vào Hàn Dịch quát lên. Hàn Dịch buông : thả tay ra bên trong nữ hài, vào lúc này nữ hài mới vừa vẫn ngừng tiếng khóc, thế nhưng mềm mại trên mặt nhưng treo đầy nước mắt trong suốt, một bộ cực độ thương tâm dáng vẻ dường như bị thiên đại oan ức. "Ngươi còn không quỳ xuống?" Hàn Thông chỉ vào Hàn Dịch quát lên. "Ta tại sao muốn quỳ?" Hàn Dịch đứng thẳng người nhìn về phía Hàn Thông, không sợ hãi chút nào, bây giờ Hàn Dịch đã có tự vệ thực lực, tự nhiên không muốn lại chịu đến áp bách, huống chi lần này sai căn bản không ở chính mình, càng không có quỳ xuống lý lẽ rồi! "Hắc nha... Lá gan không nhỏ ha? Ta biểu muội tiết mạn không phải mới vừa ngươi làm khóc?" Hàn Thông tức giận hỏi. Một bên Hàn Cổ hung tàn mà nhìn về phía Hàn Dịch, nói: "Quả thực chính là không bằng cầm thú, cóc mà đòi ăn thịt thiên nga!" "Không phải..." Vừa lúc đó, một cái lão bộc đi tới, vừa nãy phát sinh một màn hắn vừa lúc ở không xa chỗ toàn bộ thấy được, cho nên hắn muốn tiến lên đây giúp Hàn Dịch cọ rửa tội danh. "Im miệng, lão già! Ngươi lại nói nửa câu ta xé rách ngươi miệng!" Hàn Thông lạnh lùng địa nhìn chằm chằm cái kia lão bộc, uy hiếp nói. Cái kia lão bộc bị Hàn Thông một đe dọa, nhất thời câm như hến, thân thể run không dám nói thêm nữa một chữ. Hàn Dịch cảm ơn lão bộc hảo ý, cũng để lão bộc rời nơi này. Hắn đã biết Hàn Thông cùng Hàn Cổ lần này là muốn nhân lúc một cơ hội này đạt đến bọn họ mục đích, cho nên mới phải như vậy nói xấu chính mình. "Quỳ xuống đến, làm cho ta đánh gãy ngươi chân chó!" Hàn Thông phẫn nộ quát. "Thiếu gia! Vừa mới không thành thật không phải hắn chân! Là hắn đôi tay kia!" Hàn Cổ nhắc nhở: "Muốn trừng phạt liền trừng phạt cặp kia ma trảo, ta kiến nghị chặt hắn cái kia một đôi tay bẩn!" Hai người kia quả nhiên là âm hiểm cực kỳ, lần trước Hàn Dịch bởi vì giúp một cái lão bộc ra mặt bị Hàn Thông ghi hận trong lòng, vẫn ghi hận Hàn Dịch trong lòng, bây giờ lại muốn đem Hàn Dịch hai tay chém tới! "Được! Hàn Cổ! Ta đem trừng phạt hắn quyền lực giao cho ngươi! Nếu hắn không muốn quỳ xuống đất nhận tội! Liền để ngươi đi tới ngay tại chỗ trừng phạt!" Hàn Thông âm lãnh mà nhìn về phía Hàn Dịch, nói. "Tuân mệnh!" Hàn Cổ cười quái dị một tiếng, từng bước từng bước địa hướng đi Hàn Dịch... Hàn Dịch nhìn chằm chằm đi lên phía trước Hàn Cổ, không có nửa điểm ý sợ hãi, đối phương muốn phế bỏ hắn hai tay, tại tình hình như thế hạ hắn tự nhiên là sẽ không còn có bất kỳ lòng dạ mềm yếu... "Dừng tay!" Ngay Hàn Cổ muốn ra tay thời gian, Hàn gia gia chủ Hàn Nghiễm đi tới, đi theo phía sau mới vừa rồi bị Hàn Dịch khuyên đi cái kia lão bộc, hiển nhiên là lão bộc đi vào báo cho Hàn Nghiễm. "Vừa nãy chuyện đã xảy ra lão Phúc đã nói cho ta biết! Hàn Thông, còn không qua đây hướng về phúc bá nhận sai? Còn ngươi nữa, Hàn Cổ! Lại đây!" Hàn Nghiễm tức giận quát lên, gia chủ uy nghiêm để Hàn Cổ cùng Hàn Thông không dám có cái gì dị nghị. Hai người tựa như cực không cam lòng về phía lão bộc nhận sai, thế nhưng Hàn Dịch rõ ràng nhìn thấy hai người kia lại nhìn phúc bá thời điểm ánh mắt âm lãnh cực kỳ, kinh hãi được phúc bá từng đợt xua tay. "Hừ!" Hàn Nghiễm tự nhiên đem tất cả những thứ này đều nhìn ở trong mắt, hắn cũng là một cái người sáng suốt, bằng không cũng không thể nào đem Hàn gia chuẩn bị đến vẻn vẹn có cái, hắn nhìn Hàn Cổ một chút, nói: "Ta nói lại lần nữa xem, không còn ngưng kết đan hải trước đó, bất luận người nào đều là Hàn gia người! Là Hàn gia người liền muốn tuân thủ Hàn gia quy củ. Sau đó bất luận người nào dám ... nữa đến làm khó dễ Hàn Dịch, ta liền đánh gãy hắn chân chó!" Hàn Cổ cùng Hàn Thông hai người không cam lòng nhìn Hàn Dịch một chút, trong mắt sự phẫn nộ càng tăng lên mấy phần. Hàn Dịch cũng không tiếp tục là lúc trước cái kia mặc người nhào nặn quả hồng nhũn, không sợ chút nào địa đón lấy hai người âm triết ánh mắt, đồng thời toát ra xích. Lỏa lỏa xem thường. Hàn Nghiễm ý vị thâm trường nhìn Hàn Dịch một chút, tại vừa nãy hắn lúc đến nơi này, hắn rõ ràng thấy được Hàn Dịch hai tay bên trên có một đoàn dị thường chân khí mạnh mẽ đang lưu động, thân là đan hải cảnh giới cao thủ, tất cả những thứ này tự nhiên chạy không thoát Hàn Nghiễm con mắt, bất quá hắn cũng không có vạch trần, chỉ là tại Hàn Nghiễm cùng Hàn Cổ rời đi sau đó, đối với Hàn Dịch nói một câu, "Hàn Dịch, mặc kệ sau đó như thế nào ta đều hi vọng ngươi có thể nhiêu Hàn Thông một mạng." Hàn Dịch cũng không nói thêm gì chỉ là gật đầu, hắn biết Hàn gia gia chủ khẳng định biết hắn tu luyện sự tình, nếu song phương đều trong lòng biết rõ ràng, sao còn muốn nói thêm cái gì đây? Hàn Thông là Hàn Nghiễm con trai độc nhất, là Hàn gia đơn truyện huyết mạch, Hàn Nghiễm dụng tâm Hàn Dịch tự nhiên có thể lý giải. Đối với mấy người mà nói, một cái gật đầu đó là một lần nặng như vạn kim hứa hẹn.
Hồi đáo hàn gia, hàn dịch đả toán triệt để tĩnh hạ tâm lai tu luyện tối hậu đích bán niên đích thì quang. Hàn gia giá cá địa phương, lưu cấp liễu hàn dịch thái đa đích niệm tưởng, giá thị hàn dịch tòng quan tài lý ba xuất lai hậu đệ nhất cá định cư đích địa phương, đa đa thiểu thiểu dã toán thị bán cá gia ba! Giá lý đích phó nhân đại đa hòa thiện, đãi nhân thành khẩn, hạ nhân chi gian pha đa đích tương hỗ chiếu cố. Hàn gia gia chủ hàn nghiễm hòa phu nhân dã đô thị thông minh chi chủ, đối hạ nhân đích quản lý pha vi nhân tính hóa. Hàn dịch do ký đắc lão phó nhân lão vạn, dã tựu thị tha đích gia gia, tại lâm chung thì thuyết đích thoại, thực quân chi lộc trung quân chi sự, thân vi hàn gia nô phó dã tựu ứng cai trung vu hàn gia. Tại đột quốc hữu quốc pháp khâm định, nhất nhật vi nô, chung sinh vi nô, tử tôn vi nô, thế thế đại đại tẫn giai vi nô! Hàn dịch tịnh phi chân tưởng nhất bối tử lưu tại giá hàn phủ thượng tố nhất cá tý mã đích hạ nhân, đãn thị gia gia đích thoại tựu tượng thị nhất đạo thánh chỉ, áp tại hàn dịch đích kiên thượng, thượng diện trần chiêu đích thị trách nhâm hòa lương tâm. Sở dĩ hàn dịch đối tự kỷ thuyết, tựu toán na nhất thiên tẩu xuất hàn gia, dã yếu đường đường chính chính địa tẩu xuất khứ. Bán niên hậu thanh minh động thiên đích ngoại môn đệ tử tuyển bạt tựu thị nhất cá khế ky, hàn gia hữu nhất điều bất đồng vu kỳ tha gia tộc đích quy định, na tiện thị kết thành đan hải chi nhân tự động thoát ly liễu hàn gia nô phó đích thân phân, chí vu dĩ hậu toán bất toán hàn gia đích nhân, dã khả dĩ do tự kỷ tố chủ. Giá điều quy củ thị hàn gia tổ thượng lưu hạ lai đích quy củ, hứa đa niên lai nhất trực vi hàn gia sở bỉnh thừa chấp hành. Hàn dịch tựu thị yếu bằng tá giá yêu nhất thứ khế ky, thoát ly phó nhân đích thân phân, chí vu dĩ hậu toán bất toán hàn gia đích nhất viên, giá đảo thị bất thậm trọng yếu, nhân vi hàn gia hữu sở nhu cầu tha đích địa phương, hàn dịch khẳng định hội hào bất do dự địa xuất thủ tương trợ. Nhất hoảng nhãn hựu quá khứ liễu tam cá nguyệt, hàn dịch đích tu luyện tốc độ dĩ kinh hữu sở giảm mạn liễu, giá dã thị chính thường hiện tượng, mỗi nhất tằng cảnh giới tu đạo đáo hậu diện kỷ trọng đích nan độ đô hội viễn siêu tiền diện kỷ trọng, đệ nhất cá nguyệt hàn dịch tựu đột phá đáo tứ trọng, giá nhất thứ tam cá nguyệt cận cận đột phá liễu tứ trọng, đạt đáo liễu ngưng khí bát trọng cảnh giới, cự ly kết thành đan hải chích soa tối hậu nhất đạo môn hạm liễu. Tuyệt đại bộ phân nhân cùng kỳ nhất sinh dã vô pháp đột phá ngưng khí ngũ trọng cảnh giới, giá ta nhân chú định vu tu luyện vô duyến. Hàn dịch bất cận năng cú thuận lợi trùng đáo đệ bát trọng, nhi thả tu luyện tốc độ chi khoái dã toán đắc thượng thị bách niên nhất ngộ liễu! Đương nhiên giá hoàn thị một toán thượng 《 cửu long hóa khí quyết 》 bỉ thượng nhất bàn đích ngưng khí cảnh giới tu luyện pháp quyết đích tu luyện nan độ đại thượng nhất bội đích duyến cố. Thân xử ngưng khí bát trọng cảnh giới, thất điều khí long ẩn phục tại hàn dịch đích nhục thân chi nội, phúc khang nội nhất điều tối vi bàng đại đích khí long, ổn ổn cư trung hữu long vương chi uy, kỳ dư lục điều phân biệt vị vu hàn dịch đích lưỡng điều đại thối nội trắc, cước để chi xử, dĩ cập thủ tí nội trắc đích quăng nhị đầu cơ xử. Thất điều khí long tại hàn dịch đích thể nội diêu tương hô ứng, nguyên nguyên bất tuyệt địa cấp hàn dịch đề cung toàn thân các xử đích tinh lực, hiện tại đích hàn dịch tựu toán thị diện đối hàn cổ hòa hàn thông lưỡng nhân dã tuyệt đối hữu tín tâm tương tha môn kích bại! Hàn cổ tại giá tam cá nguyệt lý dã đáo liễu ngưng khí bát trọng cảnh giới, hàn thông khẩn tùy kỳ hậu, lưỡng nhân kỷ hồ bất soa kỷ hứa, đương nhiên giá thị tại hàn gia hoa phí liễu đại lượng tiễn tài cấu mãi liễu thiên địa linh túy tư dưỡng nhị nhân tài năng đạt đáo đích hiệu quả. Giá nhất nhật, hàn dịch khởi đắc đặc biệt tảo, nhân vi tha tại nhất thứ tu luyện đương trung, vô ý địa phát hiện thanh thần sơ thăng đích thái dương xạ xuất đích đệ nhất lũ quang tuyến cực hữu lợi vu hấp nạp thiên địa chi khí, nhi thả giá cá thì hậu đích thiên địa chi khí dã cực vi tinh thuần. Mặc mặc địa thổ nạp nhất phiên, dĩ kinh thị tinh thần đẩu tẩu. Hàn dịch tiện khai thủy khinh xa thục lộ địa kiền khởi hoạt liễu, bất đa cửu hàn gia đích nô phó dã phân phân khởi lai liễu. "Đôn tử thúc thúc khởi lai liễu a!" "Miêu di tảo thượng hảo!" Hàn dịch nhiệt tình địa cá giá ta phó nhân đả trứ chiêu hô, tha nhiệt ái giá ta cần lao thiện lương khước một hữu địa vị đích phó nhân, giá thị nhất chủng phát tự nội tâm đích chân thành, một hữu ti hào đích hư ngụy. "Hàn dịch hảo a! Nhĩ tối cận khí sắc hảo đa liễu! Thân thể hảo liễu bất thiểu nga!" "Thị a, cá tử dã trường liễu bất thiểu ni, hiện tại dĩ kinh thị cá suất tiểu hỏa liễu!" Hạ nhân môn dã nhiệt tình địa hồi ứng trứ hàn dịch. Kinh quá giá kỷ cá nguyệt đích tu luyện, hàn dịch dĩ kinh thương bạch đích diện sắc tiệm tiệm hồng nhuận khởi lai liễu, tựu liên thân thể dã trường cao liễu lưỡng thốn, khán khởi lai trường đại kỷ tuế, tựu tượng thị thập ngũ lục tuế đích thiểu niên. Tương mã thất xoát tẩy kiền tịnh, hàn dịch tiện tương tha môn lạp đảo dương quang tối sung túc đích khoát địa, giá dạng khả dĩ nhượng tha môn hưởng thụ đáo canh đa đích dương quang, nhất thất thất tráng thạc đích mã nhi hưng phấn địa tê minh trứ, nhiên nhi tại bất viễn chi xử, vị tri địa nguy hiểm tiệm tiệm địa tại kháo cận... Nhất điều hoàng hắc ban bác đích tiểu xà tiễu tiễu địa triêu trứ nhất thất mã nhi ba khứ, hàn dịch chính tại ngưng thần thổ nạp, tịnh vị chuyên chú vu ngoại giới chi sự, phủ tắc giá bàn tế vi đích thanh âm tuyệt đối đào bất quá tha đích nhĩ đóa. Tiểu xà tại kháo cận nhất điều mã thối bán xích chi địa đột nhiên dược liễu khởi lai, trực tiếp giảo liễu thượng khứ. Na thất bị giảo đích mã nhi đốn thì khiêu đề tê minh, hiển nhiên thị thụ đáo liễu cực đại đích kinh hách, thuấn gian tiện bôn liễu xuất khứ. Kỳ tha đích mã nhi tịnh bất tri hiểu phát sinh liễu thập yêu sự tình, dã đô thụ đáo liễu kinh hách, đốn thì tứ xử bôn đào khởi lai... Tựu tại bất viễn chi xử nhất cá nữ hài trạm tại nguyên địa, thủ lý nã trứ nhất xuyến băng đường hồ lô, nguyên bản tha chích thị cách trứ ngận viễn khán trứ giá ta khả ái đích mã, khước bất tưởng giá ta mã nhi đột nhiên phát khởi phong lai, kỳ trung nhất thất hoàn hoảng bất trạch lộ địa triêu trứ tha chàng liễu quá khứ, nữ hài niên kỷ bất đại, tảo dĩ kinh bị kinh hoảng loạn thoán đích mã nhi hách mộng liễu, căn bản bất tri đạo như hà đóa thiểm. Hàn dịch tại cực đoản đích thì gian nội tiện tỉnh ngộ quá lai, liên mang thiểm thân thượng tiền, nhất bả tương na cá nữ hài bão trụ, nhiên hậu nhất chưởng phách xuất, chính hảo dụng nhất cổ xảo kính tương trùng thượng lai đích liệt mã cấp hiên phiên tại địa, liệt mã một hữu thụ đáo thương hại, nhất triệt phiên tiện khởi thần bào liễu xuất khứ, nữ hài tự hồ thị tại cương tài na nhất trận cự đại đích kinh hách lý thanh tỉnh liễu quá lai, đốn thì tại hàn dịch đích hoài lý oa oa đại khốc khởi lai... Hàn dịch hà tằng kiến quá giá chủng trận trượng? Đốn thì mang đắc thủ mang cước loạn, bất đoạn địa an úy trứ nữ hài, đãn thị nữ hài khước thị việt khốc việt lai kính, thanh âm dã thị việt lai việt đại. Bất viễn chi xử, hàn thông đái trứ hàn nghiễm liên mang bôn bào quá lai, "Phóng khai tha!" Hàn thông chỉ trứ hàn dịch hát đạo. Hàn dịch phóng khai liễu thủ trung đích nữ hài, giá cá thì hậu nữ hài cương hoàn chỉ trụ liễu khốc thanh, đãn thị tế nộn đích kiểm thượng khước quải mãn liễu tinh oánh đích lệ thủy, nhất phó cực độ thương tâm đích dạng tử hảo tự thụ liễu thiên đại đích ủy khuất. "Nhĩ hoàn bất quỵ hạ?" Hàn thông chỉ trứ hàn dịch hát đạo. "Ngã vi thập yêu yếu quỵ?" Hàn dịch trạm trực liễu thân tử khán hướng hàn thông, một hữu ti hào đích úy cụ, như kim đích hàn dịch dĩ kinh cụ bị đích tự bảo đích thực lực, tự nhiên bất nguyện ý tái thụ đáo áp bách, canh hà huống giá thứ đích thác căn bản bất tại tự kỷ, canh một hữu hạ quỵ chi lý liễu! "Hắc nha... Đảm tử bất tiểu liễu cáp? Ngã đích biểu muội tiết mạn cương tài bất thị nhĩ lộng khốc đích?" Hàn thông nộ thanh vấn đạo. Nhất bàng đích hàn cổ âm ngoan địa khán trứ hàn dịch, đạo: "Giản trực tựu thị cầm thú bất như, lại cáp mô tưởng cật thiên nga nhục!" "Bất thị đích..." Tựu tại giá cá thì hậu, nhất cá lão phó tẩu liễu quá lai, cương tài phát sinh đích nhất mạc tha chính hảo tại bất viễn chi xử toàn bộ khán đáo liễu, sở dĩ tha tưởng yếu thượng tiền lai bang hàn dịch tẩy xoát tội danh. "Trụ chủy, lão đông tây! Nhĩ tái thuyết bán cú thoại ngã tê liệt nhĩ đích chủy!" Hàn thông lãnh lãnh địa trành trứ na cá lão phó, uy hiếp đạo. Na cá lão phó bị hàn thông nhất khủng hách, đốn thì cấm nhược hàn thiền, thân thể phát chiến bất cảm tái đa thuyết nhất cá tự. Hàn dịch tạ quá liễu lão phó đích hảo ý, tịnh nhượng lão phó ly khai giá lý. Tha dĩ kinh tri đạo hàn thông hòa hàn cổ giá thứ thị tưởng yếu sấn giá thứ ky hội đạt đáo tha môn đích mục đích, sở dĩ tài hội như thử ô miệt tự kỷ. "Quỵ hạ lai, nhượng ngã đả đoạn nhĩ đích cẩu thối!" Hàn thông nộ hát đạo. "Thiểu gia! Phương tài bất lão thực đích bất thị tha đích thối! Thị tha đích na song thủ!" Hàn cổ đề tỉnh đạo: "Yếu trừng phạt đích thoại tựu trừng phạt na song ma trảo, ngã kiến nghị đóa liễu tha na nhất song tạng thủ!" Giá lưỡng cá nhân quả nhiên thị âm hiểm vô bỉ, thượng nhất thứ hàn dịch nhân vi bang nhất cá lão phó xuất đầu bị hàn thông hoài hận tại tâm, nhất trực ký hận hàn dịch tại tâm, hiện tại cánh nhiên tưởng yếu tương hàn dịch đích song thủ khảm khứ! "Hảo! Hàn cổ! Ngã bả trừng phạt tha đích quyền lực giao cấp nhĩ! Ký nhiên tha bất nguyện ý quỵ địa nhận tội! Tựu nhượng nhĩ thượng khứ tựu địa trừng phạt!" Hàn thông âm lãnh địa khán trứ hàn dịch, đạo. "Tuân mệnh!" Hàn cổ quái tiếu liễu nhất thanh, nhất bộ nhất bộ địa tẩu hướng hàn dịch... Hàn dịch trành trứ tẩu thượng tiền lai đích hàn cổ, một hữu bán điểm cụ ý, đối phương tưởng yếu phế liễu tha đích song thủ, tại giá chủng tình hình hạ tha tự nhiên thị bất hội tái hữu nhâm hà đích tâm từ thủ nhuyễn... "Trụ thủ!" Tựu tại hàn cổ yếu xuất thủ chi thì, hàn gia gia chủ hàn nghiễm tẩu liễu quá lai, thân hậu cân trứ cương tài bị hàn dịch khuyến tẩu đích na cá lão phó, hiển nhiên thị lão phó tiền khứ cáo tri liễu hàn nghiễm. "Cương tài sự tình đích kinh quá lão phúc dĩ kinh cáo tố ngã liễu! Hàn thông, hoàn bất quá lai hướng phúc bá nhận thác? Hoàn hữu nhĩ, hàn cổ! Quá lai!" Hàn nghiễm nộ thanh hát đạo, gia chủ đích uy nghiêm nhượng hàn cổ hòa hàn thông bất cảm hữu thập yêu dị nghị. Lưỡng nhân tự cực bất cam nguyện địa hướng lão phó nhận liễu thác, đãn thị hàn dịch phân minh khán đáo na lưỡng nhân tái khán phúc bá đích thì hậu nhãn thần âm lãnh vô bỉ, kinh hách đắc phúc bá nhất trận trận bãi thủ. "Hanh!" Hàn nghiễm tự nhiên tương giá nhất thiết đô khán tại nhãn lý, tha dã thị nhất cá minh nhãn nhân, phủ tắc dã bất khả năng tương hàn gia đả điểm đắc cận cận hữu điều, tha khán liễu hàn cổ nhất nhãn, đạo: "Ngã tái thuyết nhất thứ, tái một hữu ngưng kết đan hải chi tiền, nhâm hà nhân đô thị hàn gia đích nhân! Thị hàn gia đích nhân tựu yếu tuân thủ hàn gia đích quy củ. Dĩ hậu nhâm hà nhân cảm tái lai vi nan hàn dịch, ngã tựu đả đoạn tha đích cẩu thối!" Hàn cổ hòa hàn thông lưỡng nhân bất cam địa khán liễu hàn dịch nhất nhãn, nhãn trung đích phẫn nộ canh thịnh liễu kỷ phân. Hàn dịch tái dã bất thị đương sơ đích na cá nhâm nhân nhu niết đích nhuyễn thị tử liễu, ti hào bất cụ địa nghênh hướng lưỡng nhân âm triết đích nhãn thần, đồng thì lưu lộ xuất xích. Lỏa lỏa đích bất tiết. Hàn nghiễm ý vị thâm trường địa khán liễu hàn dịch nhất nhãn, tại cương tài tha lai đáo giá lý đích thì hậu, tha phân minh khán đáo liễu hàn dịch đích song thủ chi thượng hữu nhất đoàn dị thường cường đại đích chân khí tại lưu động, thân vi đan hải cảnh giới đích cao thủ, giá nhất thiết tự nhiên đào bất quá hàn nghiễm đích nhãn tình, bất quá tha dã một hữu điểm phá, chích thị tại hàn nghiễm hòa hàn cổ ly khứ dĩ hậu, đối hàn dịch thuyết liễu nhất cú, "Hàn dịch, bất quản dĩ hậu chẩm yêu dạng ngã đô hi vọng nhĩ năng cú nhiêu hàn thông nhất mệnh." Hàn dịch dã một hữu đa thuyết thập yêu chích thị điểm liễu điểm đầu, tha tri đạo hàn gia gia chủ khẳng định tri đạo tha tu luyện đích sự tình, ký nhiên song phương đô tâm tri đỗ minh, na hoàn yếu đa thuyết thập yêu ni? Hàn thông thị hàn nghiễm đích độc tử, thị hàn gia đan truyện đích huyết mạch, hàn nghiễm đích dụng tâm hàn dịch tự nhiên năng cú lý giải. Đối vu nhất ta nhân lai thuyết, nhất cá điểm đầu tiện thị nhất thứ trọng như vạn kim đích thừa nặc.
|
| The Following 76 Users Say Thank You to newbie1102 For This Useful Post: | ||
|
| ||
![]() |
«
Ðề Tài Trước
|
Ðề Tài Kế
»
| Ðang đọc: 1 (0 thành viên và 1 khách) | |
| Ðiều Chỉnh | |
|
|
Múi giờ GMT +7. Bây giờ là 07:06 PM.







