View Full Version : Đăng kí tham gia dịch Liên hoa bảo giám
tieuthu
19-05-2008, 01:47 PM
Theo yêu cầu của dịch giả hiện đang dịch Liên hoa bảo giám, tieuthu lập topic này để các bạn yêu thích Liên Hoa Bảo Giám(thích kiểu nào nhỉ :) ) và có mong muốn cải tiến khả năng dịch của mình cùng tham gia thanh lí bộ truyện "quái dị" này.
Yêu cầu khi tham gia dịch:
- Khả năng tiếng Anh, Hán Việt tương đối, tiếng Trung không nhất thiết, có càng tốt.
- Yêu cầu quan trọng: cần nhiệt tình và chăm chỉ, dịch không khá không quan trọng, dịch giả sẽ phụ trách kèm cặp và hỗ trợ tối đa.
Các bạn tham gia xin đăng kí thông tin tại đây bao gồm:
Nick:
Đã từng dịch qua các truyện:
Kĩ năng Hán Việt, Anh, Trung:
Địa chỉ mail để liên hệ:
Tieuthu sẽ phụ trách liên hệ với các bạn và dịch giả, và thông báo những bạn được chọn cùng tham gia bộ truyện này.
Thư kí dịch giả LHBG
Tieuthu
Dịch xong các bạn gửi vào email: lienhoa@translate.it.cx
31-44: pqthang
45-46: nghesichuoi
47-49: antheonoileo
50-52: mrbxp
...
91-93: viruslove
tieuthu
22-05-2008, 11:16 PM
Woa, tình hình là không bác nào xung phong cả! Hic, đói truyện dài hạn roaiiiiiiiiiiiiiiiiii:runintears:
vandai79
30-05-2008, 12:03 PM
Ha ha, anh chưa đọc truyện này nhưng nhận 5 chương về để kêu gọi chém hội đồng (Nhưng nói trước là bác nào biên dịch sẽ vất đó)
vo vong
30-05-2008, 12:07 PM
Thôi để đệ làm người đầu tiên xung phong vậy :059::059: Vừa hôm qua mới bắt đầu đọc , thấy rất hay .
Đã từng dịch qua một chương Côn Luân , khoảng hơn chục chương Đại Kiếm Sư truyền kì , và 3 chương thất giới .
Trình độ : biết tiếng trung , hán việt tốt, tiếng anh bập bõm .
Địa chỉ : nguyenducvinh89@yahoo.com
Giờ vừa thi xong nên rất là rảnh rỗi :059::059::059:
:grin::grin::grin:
viruslove
30-05-2008, 12:23 PM
Xin dịch 91-100 chương .Thời hạn xin lâu lâu 1 chút .Đang làm luận án tốt nghiệp.
Hán :khá , Trung: bèo , Anh : tạm
Yahoo:nam_tuoc_bong_dem_456@yahoo.com
Ai cần bản covert LHBG thì pm mình .
Nếu được thì cho tớ đăng ký với.
Trình độ tớ thì rất là còi: Trung: zero, Hán Việt ~ zero, Anh: khá! Nhưng mà đọc sơ mấy bản convert thì thấy phần tiếng Anh có ý nghĩa gì mấy đâu nhỉ?
Nick của tớ: ozzo1991@yahoo.com.vn
nghesichuoi
03-06-2008, 08:39 PM
Chị tieuthu bận nên mình trả lời tạm các bạn.
@viruslove: Bạn biết tiếng trung chắc là cao thủ rồi. Bạn nhận dịch chương 91-100 đúng không? Dịch xong gửi vào email: lienhoa@translate.it.cx nhé.
Các bạn cứ đăng ký dịch chương nào đó. Mình sẽ update danh sách sau. Đối với những bạn chưa biết tiếng trung có thể dịch bằng bản convert, chương trình Cxdict hoặc ChineseTranslate trong box HỖ TRỢ - CÔNG CỤ DỊCH. Các bạn nên dịch bằng hán việt, English chỉ xem trong trường hợp bí thôi. Sau khi nhận được bản dịch của các bạn mình sẽ sửa các lỗi sai và gửi file doc các lỗi sai kèm theo phân tích sai ở chỗ nào (phân tích câu hán việt), sửa lại thế nào etc cho từng bạn. Vì thế nên có bạn nào thạo tiếng trung giúp mình thêm khâu này thì tốt. Truyện này cũng không khó dịch lắm, tiện thể đào tạo nhân tài cho TTV luôn.
antheonoileo
04-06-2008, 02:20 PM
Đọc truyện này tình tiết quan hệ đan xen khéo thật, không bị ngắt thành từng arc như một số truyện khác, lại có chút làm mình tưởng tượng đến Lộc Đỉnh Ký
Hơn 1 tháng ko được ngồi máy tính, nhận đại 3 chương 47-49 vậy.
Trình độ: Trung: gần như mù chữ, Hán: tạm, Anh: tạm
Thời hạn nộp: có lẽ là 1 tuần
Tên phương Tây mà tớ ko biết chuyển là gì thì cứ để Hán Việt nhé.
nghesichuoi
04-06-2008, 10:17 PM
Đọc truyện này tình tiết quan hệ đan xen khéo thật, không bị ngắt thành từng arc như một số truyện khác, lại có chút làm mình tưởng tượng đến Lộc Đỉnh Ký
Hơn 1 tháng ko được ngồi máy tính, nhận đại 3 chương 47-49 vậy.
Trình độ: Trung: gần như mù chữ, Hán: tạm, Anh: tạm
Thời hạn nộp: có lẽ là 1 tuần
Tên phương Tây mà tớ ko biết chuyển là gì thì cứ để Hán Việt nhé.
Ok. Mình ghi rồi. Dịch xong gửi vào lienhoa@translate.it.cx. Tên bạn để HV cũng được. Mình sẽ tự chuyển qua tiếng anh sau.
pqthang
05-06-2008, 03:08 PM
Đăng ký: 14-17, thời hạn đến cuối tuần. Đệ lo luôn cả dịch, biên dịch, biên tập, dịch xong quăng lên TTV luôn được không :056:
nghesichuoi
05-06-2008, 04:36 PM
Đăng ký: 14-17, thời hạn đến cuối tuần. Đệ lo luôn cả dịch, biên dịch, biên tập, dịch xong quăng lên TTV luôn được không :056:
Bạn tự tin thế chắc cũng dịch khá, nếu được thì bạn cứ đăng, mình cũng đang dịch dở chương 13.
pqthang
05-06-2008, 07:11 PM
Bạn tự tin thế chắc cũng dịch khá, nếu được thì bạn cứ đăng, mình cũng đang dịch dở chương 13.
Trước đây đệ có kinh nghiệm biên dịch với biên tập VLKT rồi, bản convert của huynh virut có thể coi phần phiên âm TV là dịch thô luôn (chất lượng gần bằng vụ keo kiệt thuê người dịch 70k/1 trang VLKT :013:). Giờ đang ôn thi nên không dám ôm nhiều, chỉ ôm 1 ít thử khả năng để tháng 7 thi xong còn nhận việc :tungtung::tungtung:
Sao LHBG các chương 18, 19, 2x không thấy ai nhận thế này :00: Tình hình cứ thế này thì đói truyện dài hạn ah :00:
pqthang
06-06-2008, 07:38 PM
Xong việc rồi mà chưa thấy ai nhận mấy chương tiếp theo, huynh chuối cả nải cũng chưa post chương 13 lên, tình trạng nhân lực thảm thương vậy nên đệ nhận luôn 3 chương 18, 19, 20 hạn đến thứ 3 tuần sau :4:
viruslove
06-06-2008, 07:41 PM
Xong việc rồi mà chưa thấy ai nhận mấy chương tiếp theo, huynh chuối cả nải cũng chưa post chương 13 lên, tình trạng nhân lực thảm thương vậy nên đệ nhận luôn 3 chương 18, 19, 20 hạn đến thứ 3 tuần sau :4:
Cố gắng lên huynh .Nhưng dịch từ từ thôi .Ta chưa đụng đến chương 94-100 .Lão dịch nhanh quá ta :dead::dead::dead:
nghesichuoi
06-06-2008, 07:53 PM
Tối nay là có chương 13. Anh em yên tâm. Dịch xong rồi nhưng đang chờ biên tập. Cũng tại văn mình kém. Mình nhận 21, 22 luôn.
pqthang
07-06-2008, 05:08 PM
Tối nay là có chương 13. Anh em yên tâm. Dịch xong rồi nhưng đang chờ biên tập. Cũng tại văn mình kém. Mình nhận 21, 22 luôn.
Từ giờ đến chủ nhật tuần sau huynh ôm được đến chương bao nhiêu thì hú 1 cái để đệ nhận 10 chương tiếp theo, 15/6 post chào mừng ngày báo kết quả thi tốt nghiệp :hoho::hoho:
Văn chương đọc nhiều sẽ khá lên thôi mà, cổ nhân đã nói đọc nghìn bài thơ đường không biết làm thơ thì cũng biết ngâm thơ :059:
Về tình hình văn chương thì HK 1 lớp 12 đệ mới ăn tổng kết 4,9 văn, học lực trung bình :021:
mrbxp
07-06-2008, 08:56 PM
Cho ta nhận 2 chương, nhanh nhé. Thứ hai trả bài. Lão nào bố trí đi.
pqthang
07-06-2008, 09:14 PM
Cho ta nhận 2 chương, nhanh nhé. Thứ hai trả bài. Lão nào bố trí đi.
Nếu lão có kinh nghiệm rồi thì lấy convert xong làm một phát đến sản phẩm luôn đi :2one:
Huynh chuối cả nải đang thịt chương 21,22 lão thứ 2 ra sản phẩm thì làm luôn 23, 24 đi :050::050:
Hy vọng lão tham gia dịch LHBG lâu dài, việc dịch những chương trước mắt để ném ra cho con nghiện có mỗi ta với lão chuối mà 15 ta tạm nghỉ để ôn thi ĐH rồi :06(1):
mrbxp
08-06-2008, 06:00 AM
Okay. Ta sẽ tham gia dịch cùng các lão, nhưng ta cũng sắp phải thi rồi. Thời gian cũng không đảm bảo lắm. Được đến đâu hay đến đó thôi. Nếu mà sắp tới bận thì chúng ta sẽ phân công dịch rồi gom hàng (khoảng 7-8 chương), cuối tuần phát thuốc.......... Cho mấy con nghiện sốc chết thì thôi. :059:
pqthang
08-06-2008, 11:36 AM
Okay. Ta sẽ tham gia dịch cùng các lão, nhưng ta cũng sắp phải thi rồi. Thời gian cũng không đảm bảo lắm. Được đến đâu hay đến đó thôi. Nếu mà sắp tới bận thì chúng ta sẽ phân công dịch rồi gom hàng (khoảng 7-8 chương), cuối tuần phát thuốc.......... Cho mấy con nghiện sốc chết thì thôi. :059:
Hiện chuối cả nải đang cầm 21, 22, lão cầm 23, 24 bốn chương này xong thì phát để cho dân nghiện đỡ chết vì thiếu thuốc. Lão có thể thì trong tuần sau dịch luôn từ 25-30 (6 chương) để cuối tuần phát thuốc nhé. (Trước thứ 6 lão cố gắng xong hết phần biên dịch của tất cả các chương đấy để chắc chắn CN có hàng) Ta nhận từ 31-46 (16 chương) chương 47-49 có huynh antheonoileo nhận chắc giờ cũng xong rồi, các chương từ 50 trở đi có huynh nào nhận để chủ nhật tuần sau cho dân nghiện chết vì sặc thuốc không :034::034::045:
Huynh đâu rồi, vào phản hồi ý kiến đi chứ :021:
COn bé cháu lão thủ tướng là phiên âm của tên nào vậy ta, đệ cho ngải vi nhân thành Naria nhé :uong:
pqthang
09-06-2008, 09:40 AM
Vẫn chưa có câu trả lời nào cả :stress::stress::stress:
Huynh mr có on thì trả lời trước sáng thứ 5, nếu lúc đấy huynh vẫn chưa trả lời thì đệ sẽ phải làm ngược lại :031::031::031:
Chuối cả nải huynh sao không thấy vào nhận mấy chương 5x vây :09(1)::09(1)::09(1):
Mà các chương 47-49 huynh nhận được của huynh antheonoileo rồi chứ :05(1)::05(1):
antheonoileo
09-06-2008, 01:41 PM
Mà các chương 47-49 huynh nhận được của huynh antheonoileo rồi chứ :05(1)::05(1):
Bác dịch nhanh thế ai theo nổi :shiver:
Ta nhận 1 tuần cơ mà, sớm nhất đến 11/6 mới nộp mà, mới dịch được 1 chương xong rồi đi chơi bời nghỉ ngơi :035: H tiến độ dịch thế này sợ quá :runintears:
pqthang
09-06-2008, 02:01 PM
Bác dịch nhanh thế ai theo nổi :shiver:
Ta nhận 1 tuần cơ mà, sớm nhất đến 11/6 mới nộp mà, mới dịch được 1 chương xong rồi đi chơi bời nghỉ ngơi :035: H tiến độ dịch thế này sợ quá :runintears:
Nhanh lên :029::029::029::029:, CN tuần này phải có, với tốc độ hiện tại ta nghĩ đến tối thứ 5 là xong hết 16 chương, dịch nhanh lên để nếu xong trước thời hạn ta còn dịch tiếp chương 5x :uong:
mrbxp
09-06-2008, 05:22 PM
Ta dịch xong 2 chương 23, 24 rồi. Gửi cho ai đây, cho ta email đê. Còn về mấy chương kia, ta nhận 3 thôi: 24-25-26. Lưu ý nhé, ta chỉ dịch thô thôi (có biết tiếng Hoa đâu mà biên dịch ).
pqthang
09-06-2008, 05:25 PM
Ta dịch xong 2 chương 23, 24 rồi. Gửi cho ai đây, cho ta email đê.
Huynh post vào box truyện dịch luôn đi :uong:
Các chương 25-30 huynh nhận không vậy :042:
mrbxp
09-06-2008, 05:26 PM
Ta chỉ dịch 25-26-27 thôi. Còn lại trả cho các lão. Ta không biên dịch được đâu nhé (không biết tiếng Hoa mà).
pqthang
09-06-2008, 05:34 PM
Ta chỉ dịch 25-26-27 thôi. Còn lại trả cho các lão. Ta không biên dịch được đâu nhé (không biết tiếng Hoa mà).
Huynh cố gắng xong trước cuối tuần để tối thứ 7 post lên nhé, CN đệ bắt đầu ném phần của mình ra, 2 chương 23, 24 lúc nào thích thì huynh ném vào box truyện dịch để cho dân nghiện đỡ thiếu thuốc nhé :042:
mrbxp
09-06-2008, 05:47 PM
Lỡ ném mất rồi, cuối tuần ném tiếp.
pqthang
09-06-2008, 05:48 PM
Lỡ ném mất rồi, cuối tuần ném tiếp.
Tuần nay cho con nghiện đói thuốc dài dài, cuối tuần cho dễ shock :hoho::hoho::hoho:
antheonoileo
09-06-2008, 09:15 PM
Nhanh lên :029::029::029::029:, CN tuần này phải có, với tốc độ hiện tại ta nghĩ đến tối thứ 5 là xong hết 16 chương, dịch nhanh lên để nếu xong trước thời hạn ta còn dịch tiếp chương 5x :uong:
Hic, ta đang mải chơi mà, nay ngày kia lập kế hoạch mất rùi, thế thôi, dù sao cuối tuần chưa có kế hoạch, ngưi cứ post đến chương 46 đi, sau khi ta nhìn thấy sẽ cố nai lưng ra dịch trong ngày :stress: sẽ post thẳng lên trong vòng 24h sau khi ngưi post chương 46. Biên dịch biên tập ta cũng từng làm rồi nên chắc cũng tạm được. Tiếng Hán Việt thì theo chương trước vậy.
Ngưi cứ dịch tiếp chương 5x gì đó của ngưi đi :037::038:
pqthang
09-06-2008, 10:19 PM
Hic, ta đang mải chơi mà, nay ngày kia lập kế hoạch mất rùi, thế thôi, dù sao cuối tuần chưa có kế hoạch, ngưi cứ post đến chương 46 đi, sau khi ta nhìn thấy sẽ cố nai lưng ra dịch trong ngày :stress: sẽ post thẳng lên trong vòng 24h sau khi ngưi post chương 46. Biên dịch biên tập ta cũng từng làm rồi nên chắc cũng tạm được. Tiếng Hán Việt thì theo chương trước vậy.
Ngưi cứ dịch tiếp chương 5x gì đó của ngưi đi :037::038:
Ta định post hết một đống trong tối thứ 7 với ngày CN, giãn ra như thế thì con nghiện làm sao shock thuốc được nữa :05(1):
antheonoileo
10-06-2008, 10:28 AM
Ta định post hết một đống trong tối thứ 7 với ngày CN, giãn ra như thế thì con nghiện làm sao shock thuốc được nữa :05(1):
Thôi được, pqthang miện hạ thân ái :050:, để thể hiện lòng tôn kính của ta đối với cường giả dịch thuật là ngưi ta sẽ xong trước tối thứ 7, vậy ngưi muốn ta gửi cho ngưi để post 1 lèo hay đặt đồng hồ để ta tự post nào ? :058:
Nếu gửi cho ngưi thì ngưi biên tập dùm cho ta lun nhé :050:
pqthang
10-06-2008, 11:59 AM
Thôi được, pqthang miện hạ thân ái :050:, để thể hiện lòng tôn kính của ta đối với cường giả dịch thuật là ngưi ta sẽ xong trước tối thứ 7, vậy ngưi muốn ta gửi cho ngưi để post 1 lèo hay đặt đồng hồ để ta tự post nào ? :058:
Nếu gửi cho ngưi thì ngưi biên tập dùm cho ta lun nhé :050:
Tùy, nếu ngươi tự biên tập thì post lên vào sáng hoặc chiều chủ nhật còn ném cho ta biên tập thì ném cho ta trước tối thứ 5 :uong:
anhdendem
12-06-2008, 10:15 AM
Thông báo!!!!
Các bạn dịch Liên Hoa Bảo Giám chú ý!!!!
Mình là người nắm giữ lương của các bạn---> các bạn muốn có lương sớm thì hãy post nhiều + nhanh nhé!!!!
Nếu ko thì có thể gửi bài cho ta đọc trước rồi ta xác nhận--> phát lương, hí hí ( tốt nhất nên chọn cách này)
pqthang
12-06-2008, 07:58 PM
Thông báo!!!!
Các bạn dịch Liên Hoa Bảo Giám chú ý!!!!
Mình là người nắm giữ lương của các bạn---> các bạn muốn có lương sớm thì hãy post nhiều + nhanh nhé!!!!
Nếu ko thì có thể gửi bài cho ta đọc trước rồi ta xác nhận--> phát lương, hí hí ( tốt nhất nên chọn cách này)
:die::die::die::die::die::die::die::die::die:
14,15/6 quốc tang, anh em cho ý kiến xem nên rời ngày post từ 15 sang 16/6 không :uong:
anhdendem
13-06-2008, 01:31 AM
:die::die::die::die::die::die::die::die::die:
14,15/6 quốc tang, anh em cho ý kiến xem nên rời ngày post từ 15 sang 16/6 không :uong:
Hí hí, cứ ra 1 chương trả xu 1 chương!!! Các anh em suy nghĩ cho kĩ nhé!!!!
sony7
13-06-2008, 06:53 AM
Nhưng chương nào tên pqthang biên tập rồi chuyển qua ta post hộ cho :4: tài hèn sức mọn chỉ giúp vậy được thôi :4:
:059::059: hoặc biên tập chậm ném ta biên tập dùm rồi post hộ :059:
mrbxp
13-06-2008, 10:07 PM
Ta dịch xong 2 chương 25-26 và đã gửi vào hòm liên hoa rồi. Các lão check dùm nghen. Nhớ biên dịch lại đó.
pqthang
14-06-2008, 10:00 AM
Ta dịch xong 2 chương 25-26 và đã gửi vào hòm liên hoa rồi. Các lão check dùm nghen. Nhớ biên dịch lại đó.
Chương 27 đâu bác Mr ơi :00::00:
Có lão nào nhận chương này không, ta còn phải dịch 3 chương+biên tập 11 chương nữa, đến chiều tối nay may ra mới xong được, có dịch giả nào rỗi thì xử hộ chương 27 trong chiều nay với :021::021::021:
mrbxp
14-06-2008, 07:45 PM
Đang dịch. Tí nữa gửi cho. Lão sốt ruột quá đấy.
pqthang
15-06-2008, 08:26 AM
Đang dịch. Tí nữa gửi cho. Lão sốt ruột quá đấy.
Ặc, thế mà không trả lời luôn làm ta làm + ném chương 27 lên luôn rồi :015::015:
@chuối: nếu nhận được chương 27 của huynh Mr thì cứ post lên cùng 3 chương của lão nhé :dead:
@antheonoileo: sorry bác, tuần này bắt đầu học toán nên tiến độ bị chậm, thứ 3 mình mới có thể hoàn thành 44-46 để post lên được :014:
viruslove
16-06-2008, 11:14 AM
Ta xin rút lại làm 91- 93 thôi .Còn 1 tháng nữa phải nộp luận án rồi :dead::dead:
pqthang
17-06-2008, 03:04 PM
Ta chỉ cố làm nốt được chương 44 thôi, còn chương 45, 46 ta phải trả lại, xin lỗi mọi người. Dạo này bài nhiều quá, làm xong hết muốn thức để dịch nữa :021::021::021:
nghesichuoi
17-06-2008, 03:10 PM
Ẹc lắm người trả lại quá. Vậy ta đành tẹc tẹc giải quyết dần vậy. Nhưng ta dịch hơi chậm, 1 tuần chắc 2 - 3 chương gì đó thôi.
mrbxp
23-06-2008, 07:40 PM
Lão chuối share ra cho ta 2-3 chương. Ta với lão dịch từ từ 2-3 chương 1 tuần rồi tung hàng.
antheonoileo
23-06-2008, 09:46 PM
Ta đã dịch xong 47-49 đúng lịch từ thứ 7 tuần trước nữa rồi đó nhé... nhắc trước kẻo lại như hồi TM, có bác nào ko theo dõi cả topic rồi dịch trùng với ta giờ đó
mrbxp
25-06-2008, 05:12 PM
Thế thì ta xử lý 50-52. Đừng có lấn sân đấy nhé.
mrbxp
26-06-2008, 12:35 PM
Vừa gửi chương 51-52 rồi. Các lão biên tập đi. Ta bơm trước chương 50 vào rồi.
mrbxp
29-06-2008, 05:55 PM
Sao dạo này im ắng thế nhỉ ? Không lão nào dịch nữa à ? Tuần tới ta thi rồi ko dịch được, có lão nào đứng ra dịch tạm 3-4 chương rồi tung lên đi. Tuần sau ta sẽ tiếp tục
pqthang
06-07-2008, 04:33 PM
Cuối tuần quay lại dịch, ta đăng ký từ 65-90, làm đến cuối tháng :uong:
mrbxp
06-07-2008, 07:51 PM
Thế thì ta đăng ký từ 53-64 và 91-100, làm đến cuối tháng. Làm xong chương nào ta gửi cho lão chương đó nhé.
pqthang
07-07-2008, 03:35 PM
Xin dịch 91-100 chương .Thời hạn xin lâu lâu 1 chút .Đang làm luận án tốt nghiệp.
Hán :khá , Trung: bèo , Anh : tạm
Yahoo:nam_tuoc_bong_dem_456@yahoo.com
Ai cần bản covert LHBG thì pm mình .
Thế thì ta đăng ký từ 53-64 và 91-100, làm đến cuối tháng. Làm xong chương nào ta gửi cho lão chương đó nhé.
Hỏi bác virus cái đã :uong::uong:
mrbxp
08-07-2008, 06:00 PM
Hỏi lão ý làm gì ???? Ta dịch xong 53-54 rồi, gửi cho lão trước nhé, cho ta hòm thư đê.
pqthang
11-07-2008, 02:52 PM
Hỏi lão ý làm gì ???? Ta dịch xong 53-54 rồi, gửi cho lão trước nhé, cho ta hòm thư đê.
Vậy giúp ta dịch luôn 90-93 đc kô . Ta đang giúp lão cóc dịch VLKT :05(1):
Phóng tay dịch thôi, tên virus qua bên vl rồi, hiện còn mỗi ta và lão ở ổ này thôi, lôi kéo thêm được quân số để ngày thương binh liệt sỹ ném bom cho hoành tráng thì tốt :D
Trời ơi, vẫn còn 30 chương đại đường, 15 chương TTB, một đống 7G từ quyển 5 chưa đọc, bao giờ mới bắt đầu được đây :4:
mrbxp
13-07-2008, 11:41 AM
Chịu khó đê. Ai bảo thân làm dịch giả. Sau đợt này chắc ta phải xả hơi nghỉ mát thôi.
À, ta vừa gửi 4 chương cho lão rồi đó. Check mail đi nhé
pqthang
13-07-2008, 01:31 PM
Nhận rồi, sau vụ này hy vọng thấy mặt lão chuối để ta còn nghỉ ngơi độ nửa tháng, ngưng đọc 7G với liệp diễm để bắt đầu làm việc thôi :4:
Bác Mr cứ tự dịch + biên tập đi nhé, tui ngưng lên mạng cho đến khi nào dịch xong đống đã nhận, tui chỉ biên tập hộ 6 chương đã nhận thôi :014: Bác chỉ cần tránh lỗi lặp từ là ổn
VD:
Nghênh đón các ánh mắt quái dị của các học sinh
Bác nên thay 1 chữ các = từ khác, VD
Nghênh đón những ánh mắt quái dị của các học sinh
mrbxp
15-07-2008, 06:30 PM
Thông cảm nhiều khi dịch buồn ngủ mờ cả mắt vẫn phải dịch. Vừa gửi thêm 3 chương rồi đó.
maxxoros
27-07-2008, 03:42 PM
Mình đã đọc qua convert và thấy thích bộ này, thấy việc dịch tương đối chậm nên muốn tham gia.
maxxoros
28-07-2008, 03:07 AM
Hy vọng có thể sớm tham gia dịch với các bác, không biết tiến độ dịch như thế nào, mình có thể nhận 1 vài chương không
pqthang
28-07-2008, 08:41 PM
Hy vọng có thể sớm tham gia dịch với các bác, không biết tiến độ dịch như thế nào, mình có thể nhận 1 vài chương không
Bộ này người quản lý chạy đi chơi rồi nên anh em tự nhận việc thôi, bạn có khả năng thì có thể làm từ A-Z rồi tung truyện lên nhưng phải vào đây nhận việc trước. Hiện đến chương 100 đã được nhận, bạn có thể nhận từ 101 trở đi, bao nhiêu thì tùy bạn :hi::hi::hi::hi::hi:
maxxoros
28-07-2008, 09:17 PM
okie cũng được, vậy cho mình hỏi 2 việc trc khi làm
1. Danh sách các chương nhận dịch, mình muốn xem chi tiết các chương nào đã có người dịch để tránh dịch trùng. Ví dụ như bây giờ mình nhận trừ 101-110 thì làm sao người sau biết được mình đã nhận dịch chương nào
2. Bản dịch gửi cho: Mình muốn hỏi bản dịch xong sẽ gửi cho ai để đưa lên
Cám ơn
pqthang
29-07-2008, 04:17 AM
okie cũng được, vậy cho mình hỏi 2 việc trc khi làm
1. Danh sách các chương nhận dịch, mình muốn xem chi tiết các chương nào đã có người dịch để tránh dịch trùng. Ví dụ như bây giờ mình nhận trừ 101-110 thì làm sao người sau biết được mình đã nhận dịch chương nào
2. Bản dịch gửi cho: Mình muốn hỏi bản dịch xong sẽ gửi cho ai để đưa lên
Cám ơn
Dịch xong bạn tự đưa lên thôi, người phụ trách là tieuthu lăn mất tăm rồi :uong:
ghostlake114
29-07-2008, 05:16 PM
Vậy thì cùng khó cho bác nào muốn tham gia dịch nhỉ
maxxoros
29-07-2008, 05:33 PM
Vậy mình nhận dịch từ 101-110.
Tuy nhiên, bác nào có uy tín có thể đứng ra làm leader dịch bộ này được không, bác pqthang chẳng hạn . Như thế dịch sẽ có hệ thống hơn cũng như thu hút thêm người để dịch bộ này
thông thiên
04-08-2008, 03:38 PM
cho ta hỏi, thế ae có kế hoạch tài trợ cho LHBG để tăng tốc kô? Ta mù tiếng Trung, nên chịu kô dịch đc , mấy hôm này lu bu vào SG chưa gặp đc chú keo kiệt, định dóng góp ít lòng thành ủng hộ ae dịch LHBG. TIền có thể thuê SV dịch thêm cho nó nhanh, hoặc thế nào đó tùy ae
P.S.: nếu bác nào ngoài Bắc thì mấy hôm nữa em ra ae đi nhậu 1 phát nhỉ :D
maxxoros
05-08-2008, 01:19 AM
bộ này chính xác đang thiếu lãnh đạo nên cũng khó nói bác à, kiểu hiện nay đang tự phát :dead:
Tiểu Vu Vi
05-08-2008, 01:34 AM
Dịch xong bạn tự đưa lên thôi, người phụ trách là tieuthu lăn mất tăm rồi :uong:
Quái dị, tieuthu thầu vụ này bao giờ? Mọi người cứ từ từ dịch, thấy ổn thì đưa lên thôi mà :) (hèn chi dạo này cứ hắt xì mãi, ra bắc ni réo mình)
pqthang
05-08-2008, 09:48 AM
cho ta hỏi, thế ae có kế hoạch tài trợ cho LHBG để tăng tốc kô? Ta mù tiếng Trung, nên chịu kô dịch đc , mấy hôm này lu bu vào SG chưa gặp đc chú keo kiệt, định dóng góp ít lòng thành ủng hộ ae dịch LHBG. TIền có thể thuê SV dịch thêm cho nó nhanh, hoặc thế nào đó tùy ae
P.S.: nếu bác nào ngoài Bắc thì mấy hôm nữa em ra ae đi nhậu 1 phát nhỉ :D
Quái dị, tieuthu thầu vụ này bao giờ? Mọi người cứ từ từ dịch, thấy ổn thì đưa lên thôi mà :) (hèn chi dạo này cứ hắt xì mãi, ra bắc ni réo mình)
Vậy chính xác mà nói bộ này không có chủ xị nên khá loạn :4::4::4:
Mình thấy LHBG dịch không khó như các truyện khác nên có lẽ việc thuê SV dịch không cần thiết lắm. Mình lặn khoảng 1 tháng sang bên bàn long chơi, hiện để lại chỗ này cho lão bxp và max :tungtung::tungtung:
À quên, bác nào liên hệ mấy bác bên convert làm convert 4 cọt cho bộ này từ chương 100 trở đi đi, ta thấy toàn convert 2 cột thôi :021::021::021:
maxxoros
05-08-2008, 06:04 PM
Vậy chính xác mà nói bộ này không có chủ xị nên khá loạn :4::4::4:
Mình thấy LHBG dịch không khó như các truyện khác nên có lẽ việc thuê SV dịch không cần thiết lắm. Mình lặn khoảng 1 tháng sang bên bàn long chơi, hiện để lại chỗ này cho lão bxp và max :tungtung::tungtung:
À quên, bác nào liên hệ mấy bác bên convert làm convert 4 cọt cho bộ này từ chương 100 trở đi đi, ta thấy toàn convert 2 cột thôi :021::021::021:
Em toàn lấy lại link tiếng trung để làm lại thôi bác à, bộ này tên tuổi lằng nhằng, 2-3 khung cũng không ăn thua :(
anmaychua
10-12-2008, 10:04 AM
vẫn chưa tìm đc bảng phân công dịch LHBG, tiểu nhân muốn tăng tốc độ dịch nhưng ko biết đăng ký chỗ nào, chương nào đã nhận chương nào chưa, mong chỉ bảo
kakesi_kenji
10-12-2008, 10:10 AM
hehe
giờ còn tư 460, bác có thể nhận tư 460-469, bất kỳ chương nào trong số này
anmaychua
10-12-2008, 03:58 PM
Lười quá, đọc ngang đâu thì dịch ngang đó vậy. Mà công nhận gõ hết cái chương này muốn gãy cả tay.
19454
cuongsen
19-12-2008, 11:41 PM
cho ta 1 chương dich thử đi.1 tuần nếu ko xong xin rút. nick yahoo thebrick184 conver tieng tàu -> hán nôm nhé.TA ta ko bít đâu
hiepdaica
15-07-2009, 04:12 PM
doc thu may chuong cung hay day. de ta dich chuong 500-560 cho
anubis1603
15-07-2009, 09:00 PM
dịch xong hết rồi bạn ạ
đây là dịch thô http://tangthuvien.com/forum/showthread.php?t=15006
còn trong box truyện dịch là bản được biên tập hiệu đính chau chuốt hơn!
sao ko cho píc này cái khóa hở mod ơi?
vBulletin® v3.8.5, Copyright ©2000-2012, Jelsoft Enterprises Ltd.