PDA

View Full Version : Ngũ bách niên tang điền thương hải


chieuphong
08-03-2008, 12:35 PM
Năm trăm năm vật đổi sao dời
Đá vô tri cũng ngậm ngùi rêu xanh,
Năm trăm năm! năm trăm năm!
Ngũ hành Sơn nặng, giam cầm thân ta.
Bao ngày bão tuyết sương sa
Chim bay hút bóng, mắt nhoà cánh chim…

Còn đây rừng rực trái tim,
Thương về chốn cũ dõi tìm tiêu dao.
Anh hùng ngang dọc Trời cao,
Sá chi lửa đốt, sợ nào giá băng.
Vẫn nguyên chí hướng tung hoành,
Lòng tin ở lẽ công bằng vẫn nguyên.

Tiếc thay năm tháng triền miên,
Trách ta, thành kẻ than phiền vô công.
Vì sao? Vì sao? Chí tang bồng,
Bỗng thành cá chậu chim lồng xót xa!

Đọc "Ngũ bách niên tang điền thương hải" của Diêm Túc ta có một cảm giác đồng cảm hết sức lạ lùng . Bài thơ là một khúc ca tráng chí của người anh hùng khi thất thế , thất thế nhưng không nản chí , vẫn một lòng hướng về chí tung hoành . Hầu vương kia 500 năm bị giam cầm đày đọa dưới Ngũ Hành Sơn vẫn không nản lòng , vẫn không hề phai nhạt lòng tin . Sương giăng , lửa đốt , giá băng ............... nào có sợ chi :029: . Đời làm trai dọc ngang ngang dọc , nợ tang bồng vay trả trả vay . Đọa đày lao lý mà không hối tiếc . Mắt nhìn cánh chim nhỏ bé bay nhòa mắt , quê hương Thủy Liêm kia giờ đã chìm trong ký ức . Giữa trời đất tưởng chừng như vô hạn kia đã từng một thời chỉ là đồ chơi trong tay Hầu vương .

Nhưng trời đất bao la , tráng chí có mấy khi thuận buồm xuôi gió . Đời người chỉ thoảng như một giấc mộng , đến rồi đi trong cơn mê sảng . Con người trên cõi Diêm Phù này xưa nay vẫn muốn chống lại thiên mệnh . Được hay chăng? Đó vẫn mãi là câu hỏi ngàn thu bất đáp . Chỉ biết sắc thể hiện diện trên cõi trần này rỗi cũng chỉ trăm năm là về với cát bụi .................................. Vài dòng ngẫu hứng :phut:

longkhau
08-03-2008, 04:44 PM
Nói lên nỗi niềm của người anh hùng khi hoài bão chưa đạt được ,tại hạ thích bài thơ của Đặng Dung những câu " ... Được thời Đồ , Điếu thành công dị,
thất thế , anh hùng ẩm hận đa .
Thù nước chưa xong đầu đã bạc ,
Gươm mài mấy độ bóng trăng soi . " Dịch : Tản Đà.
Thật ngậm ngùi và bi hùng .

chieuphong
09-03-2008, 01:02 AM
Góp thêm với huynh bài thơ này của tác giả Nguyễn Công Trứ . Hồi còn học những lớp dưới thì tại hạ hay đọc bài này để nghiền ngẫm :78:
CHÍ ANH HÙNG

Vòng trời đất dọc ngang, ngang dọc,

Nợ tang bồng vay giả, giả vay.

Chí làm trai nam bắc đông tây,

Cho phí sức vẫy vùng bốn bể,

Nhân sinh thế thượng thuỳ vô nghệ,

Lưu đắc đan tâm chiếu hãn thanh

Đã chắc ai rằng nhục rằng vinh

Mấy kẻ biết anh hùng thời vị ngộ,

Cũng có lúc mây tuôn sóng vỗ,

Quyết ra tay buồm lái trận cuồng phong,

Chí những toan xẻ núi lấp sông.

Làm nên đấng anh hùng đâu đấy tỏ,

Đường mây rộng thênh thênh cử bộ,

Nợ tang bồng trang trắng vỗ tay reo

Thảnh thơi thơ túi rượu bầu

ngaothien
11-03-2008, 03:36 PM
nhân sinh thế thượng thùy vô nghệ
lưu đắc đan tâm chiếu hãn thanh
nghĩa là gì vậy?

3kingdoms
11-03-2008, 04:13 PM
nhân sinh thế thượng thùy vô nghệ
lưu đắc đan tâm chiếu hãn thanh
nghĩa là gì vậy?

Câu này sửa ý thơ của Văn Thiên Tường.

Nhân sinh tự cổ thùy vô tử
Lưu thủ đan tâm chiếu hãn thanh

Xưa nay hỏi có ai không chết?
Hãy để lòng son chiếu sử xanh.

Theo mình hiểu ý của Nguyễn Công Trứ nói về việc ai cũng có 1 nghề, không phân biệt sang hèn.

longkhau
14-03-2008, 04:18 PM
Hôm nay , thât thủ trong công việc , nản lòng quá , xem lại bài thơ của Cụ Thượng Trứ lại thấy máu . Ý thơ của NCT siêu thật , bây h đọc vẫn phê , chí khí của người trượng phu đên thế là cực . những bài thơ như vậy thật ra không nên chiết xuất theo câu chữ và ngữ pháp tg tự như văn của Cụ Đồ Chiểu , cảm nhận nó mới hay ( Ý kiến riêng của tại hạ ) , Nguyễn Trường Tộ có câu nói " Nhất túc bất thành thiên cổ hận - Tái hồi đầu thị bách niên cơ " Đây là câu nói của tiên sinh hay mượn ý của người khác ? Huynh đệ nào biết xin chỉ giáo nhé .

Quachtiensinh
17-03-2008, 02:14 PM
Hôm nay , thât thủ trong công việc , nản lòng quá , xem lại bài thơ của Cụ Thượng Trứ lại thấy máu . Ý thơ của NCT siêu thật , bây h đọc vẫn phê , chí khí của người trượng phu đên thế là cực . những bài thơ như vậy thật ra không nên chiết xuất theo câu chữ và ngữ pháp tg tự như văn của Cụ Đồ Chiểu , cảm nhận nó mới hay ( Ý kiến riêng của tại hạ ) , Nguyễn Trường Tộ có câu nói " Nhất túc bất thành thiên cổ hận - Tái hồi đầu thị bách niên cơ " Đây là câu nói của tiên sinh hay mượn ý của người khác ? Huynh đệ nào biết xin chỉ giáo nhé .

Xin phép sửa chính xác là
"Nhất túc thất thành thiên cổ hận
Tái hồi đầu thị bách niên cơ"

linhsb
18-03-2008, 07:32 AM
Câu này sửa ý thơ của Văn Thiên Tường.

Nhân sinh tự cổ thùy vô tử
Lưu thủ đan tâm chiếu hãn thanh

Xưa nay hỏi có ai không chết?
Hãy để lòng son chiếu sử xanh.

Theo mình hiểu ý của Nguyễn Công Trứ nói về việc ai cũng có 1 nghề, không phân biệt sang hèn.

Sặc đệ chẳng phải giỏi văn gì nhưng sao bác hiểu câu thơ người ta đi 1 trời 1 vực vậy :061:. 2 câu đó ý nói đời người rồi ai chả phải chết kết cục chung đều là thế cả hãy sống theo lý tưởng của mình đừng bận tâm điều tiếng thế gian, rồi sau này thời gian lịch sử sẽ đánh giá công bằng cho tất cả. Theo ý mình hiểu đại thể là thế :uong2:

n9949
06-04-2008, 08:00 PM
mình xin góp 1 ý thơ của Nguyễn Du
Bất tri tam bách dư niên hậu
Thiên hạ hà nhân khấp Tố Như

Nhân sinh như giấc mộng, biết đến mai sau ai còn nhớ đến ta. Vậy khi còn sống nên để lại danh tiếng về sau hoặc sống cho qua 1 kiếp người

chieuphong
05-06-2008, 11:09 AM
Ô HÔ ĐỜI NHƯ GIẤC MỘNG DÀI HƠI
Sóng gió lênh đênh bạc mái đầu
Tay vung tay chỉ trời cao thấp
Một chút máu hồng nhuộm bước chân
Phai tình nhạt trí đời như ảo
Nhắm mắt , thổi phù về cõi không