PDA

View Full Version : Dự án dịch truyện của Cái Bang


lht
24-02-2008, 08:06 PM
Chả biết post ở đâu, đành để tạm ở đây vậy.

Về dự án dịch của Cái Bang:

CHương một đã post lên, chương hai mình đang dịch tiếp.
CÁc huynh đệ tỷ muội vào cho ý kiến xem dự án dịch này nên tiến hành như thế nào? Mình có hai đề nghị sau:
- Cách 1:Chia một chương thành các đoạn nhỏ ( khoản 20 đoạn ), post file convert lên, mỗi huynh đệ nhận một đoạn dịch rồi post lên (tương tự như bên PLB, HNTD). Mình và các cao thủ khác sẽ xem lại , biên dịch, góp ý nếu cần (tất nhiên là trong khả năng cho phép). Thư ký gom lại, biên tập rồi chính thức đăng lên

-Cách 2:Mỗi huynh đệ tham gia nhận một chương để dịch, có thắc mắc thì đăng lên, mình và các cao thủ sẽ giải đáp. Sau khi dịch xong thì sẽ biên dịch biên tập rồi đăng lên như các truyện khác đang làm

CÁc huynh đệ xem chọn cách nào, hay có ý kiến nào khác thì góp ý nhé.

BC và PBC cho ý kiến về tính công dịch, biên tập... của các huynh đệ trong bang. Ví dụ: dịch một chương =đả tự 4 chương; biên tập =đả tự?... Để các huynh đệ có thể lựa chọn dịch, biên tập hoặc đả tự.

Được, vậy thì làm cả hai.

Bắt đầu từ chương 3 mình sẽ đưa file convert có chia đoạn để mọi người cùng dịch thử.
Các chương khác mọi người xem rồi đăng ký nhé.
Tạm thời cứ thế. Ai có ý kiến khác thì góp ý hen.
Thân

Link tiếng Trung

Tầm Đỉnh ký: Huỳnh Dị
http://www.shuku.net:8082/novels/huang/xdj/xdj.html


Đệ01 chương cấp trận dũng đột :haison77
Đệ02 chương tinh khách uy hiếp :lht
Đệ03 chương thì không chi đạo : dịch chung
Đệ04 chương cổ nhai tao ngộ : dịch chung
Đệ05 chương sơ ngộ cao nhân
Đệ06 chương nguyên thánh thiên tôn
Đệ07 chương bạt đao tương trợ nnvn 3/3
Đệ08 chương lộ đồ ngẫu ngộ
Đệ09 chương long tranh hổ đẩu
Đệ10 chương lôi thai bỉ vũ
Đệ11 chương âm mưu quỷ kế
Đệ12 chương tái phản lí phủ
Đệ13 chương tham quân thủ chứng
Đệ14 chương trí thủ san thành
Đệ15 chương tiến kinh cáo trạng namminh
Đệ16 chương thâm dạ nhập cung
Đệ17 chương kinh trung ngộ diễm
Đệ18 chương tác khách long phủ
Đệ19 chương xuất sử liêu đông
Đệ20 chương chiêu lãm nhân tài
Đệ21 chương trí phá quỷ kế
Đệ22 chương sát địch sừ gian
Đệ23 chương kiều nữ đa tình
Đệ24 chương đan kị dụ địch
Đệ25 chương thế như phá trúc
Đệ26 chương nghĩa khí vân thiên
Đệ27 chương tửu sắc quỷ kế
Đệ28 chương chiêu hiền nhược khát
Đệ29 chương cung trung kì án
Đệ30 chương thủ túc chi tình
Đệ31 chương tiếu kích uy sĩ
Đệ32 chương hãn vương kiến chế
Đệ33 chương phá án kết cừu
Đệ34 chương tái phóng liêu đông
Đệ35 chương sơ chiến minh quân
Đệ36 chương triêu trung đột biến
Đệ37 chương phái tương viễn chinh
Đệ38 chương xảo ngộ lê hoa
Đệ39 chương trung kế đắc cứu
Đệ40 chương bỉ vũ thủ đồ
Đệ41 chương đại chiến tát nhĩ hử
Đệ42 chương trầm dương ngộ hiểm
Đệ43 chương đắc cứu giải bí
Đệ44 chương tằng tằng truy sát
Đệ45 chương song hùng tranh đẩu
Đệ46 chương quyết nhất tử chiến
Đệ47 chương kích chiến trầm dương
Đệ48 chương chinh chiến liêu dương
Đệ49 chương tư phóng cố giao
Đệ50 chương tập thủ nghiễm trữ
Đệ51 chương nghị vị thiên đô
Đệ52 chương binh bại trữ viễn


Thân
LHT

Dưới là bản convert từ 5-10

phuongsu
24-02-2008, 08:09 PM
Đệ thấy dùng cách 1 thì ổn hơn, vì hình như trong CB ít người biết dịch lắm :021::021:

Băng Quỷ
24-02-2008, 08:10 PM
@lht sao huynh ko lập 1 topic mới mà làm
huynh cho link để còn convert truyện rồi chia cho anh em dịch
mà nếu huynh ko làm thì sai tên PBC mới làm hộ cho
Hiện đệ đang xin cấp pass cho box bên CB để làm nơi làm việc cho anh em dịch thuật bộ này:063:nhưng ko biết có được ko


làm cả 2 đi huynh. Ai dịch siêu thì nhận cả chương hay nhiều chương, còn ai chưa thạo thì chia đoạn ra cho anh em tập dịch, những chương chia đoạn đó sẽ làm xa xa 1 chút để ko chậm tiến độ của các huynh

lht
24-02-2008, 08:28 PM
Được, vậy thì làm cả hai.

Bắt đầu từ chương 3 mình sẽ đưa file convert có chia đoạn để mọi người cùng dịch thử.
Các chương khác mọi người xem rồi đăng ký nhé.
Tạm thời cứ thế. Ai có ý kiến khác thì góp ý hen.
Thân

Link tiếng Trung

Tầm Đỉnh ký:
http://www.shuku.net:8082/novels/huang/xdj/xdj.html


đệ01 chương cấp trận dũng đột :haison77
đệ02 chương tinh khách uy hiếp :lht
đệ03 chương thì không chi đạo : dịch chung
đệ04 chương cổ nhai tao ngộ
đệ05 chương sơ ngộ cao nhân
đệ06 chương nguyên thánh thiên tôn
đệ07 chương bạt đao tương trợ
đệ08 chương lộ đồ ngẫu ngộ
đệ09 chương long tranh hổ đẩu
đệ10 chương lôi thai bỉ vũ
đệ11 chương âm mưu quỷ kế
đệ12 chương tái phản lí phủ
đệ13 chương tham quân thủ chứng
đệ14 chương trí thủ san thành
đệ15 chương tiến kinh cáo trạng
đệ16 chương thâm dạ nhập cung
đệ17 chương kinh trung ngộ diễm
đệ18 chương tác khách long phủ
đệ19 chương xuất sử liêu đông
đệ20 chương chiêu lãm nhân tài
đệ21 chương trí phá quỷ kế
đệ22 chương sát địch sừ gian
đệ23 chương kiều nữ đa tình
đệ24 chương đan kị dụ địch
đệ25 chương thế như phá trúc
đệ26 chương nghĩa khí vân thiên
đệ27 chương tửu sắc quỷ kế
đệ28 chương chiêu hiền nhược khát
đệ29 chương cung trung kì án
đệ30 chương thủ túc chi tình
đệ31 chương tiếu kích uy sĩ
đệ32 chương hãn vương kiến chế
đệ33 chương phá án kết cừu
đệ34 chương tái phóng liêu đông
đệ35 chương sơ chiến minh quân
đệ36 chương triêu trung đột biến
đệ37 chương phái tương viễn chinh
đệ38 chương xảo ngộ lê hoa
đệ39 chương trung kế đắc cứu
đệ40 chương bỉ vũ thủ đồ
đệ41 chương đại chiến tát nhĩ hử
đệ42 chương trầm dương ngộ hiểm
đệ43 chương đắc cứu giải bí
đệ44 chương tằng tằng truy sát
đệ45 chương song hùng tranh đẩu
đệ46 chương quyết nhất tử chiến
đệ47 chương kích chiến trầm dương
đệ48 chương chinh chiến liêu dương
đệ49 chương tư phóng cố giao
đệ50 chương tập thủ nghiễm trữ
đệ51 chương nghị vị thiên đô
đệ52 chương binh bại trữ viễn

Vô Tình
24-02-2008, 09:01 PM
Theo đệ nghĩ thì nên chia thành 1 phần khoảng 5 đến 10 đoạn và mang tính bắt buộc với thành viên Cái Bang phải thực hiện trong khoảng 1 tuần thì sẽ hay hơn huynh nhỉ? Thế thì mới ra chiến lược dịch chung được :D
Các thành viên khác không vào cho ý kiến là áp dụng đấy nhá :))

phuongsu
24-02-2008, 09:04 PM
Theo đệ nghĩ thì nên chia thành 1 phần khoảng 5 đến 10 đoạn và mang tính bắt buộc với thành viên Cái Bang phải thực hiện trong khoảng 1 tuần thì sẽ hay hơn huynh nhỉ? Thế thì mới ra chiến lược dịch chung được :D
Các thành viên khác không vào cho ý kiến là áp dụng đấy nhá :))

Đồng ý với ý kiến Bang Chủ .. tên nào không thực hiện loại khỏi bang ngay lập tức .. mình cần tinh binh chứ không cần tạp binh :054::054:

Băng Quỷ
24-02-2008, 09:09 PM
Theo đệ nghĩ thì nên chia thành 1 phần khoảng 5 đến 10 đoạn và mang tính bắt buộc với thành viên Cái Bang phải thực hiện trong khoảng 1 tuần thì sẽ hay hơn huynh nhỉ? Thế thì mới ra chiến lược dịch chung được :D
Các thành viên khác không vào cho ý kiến là áp dụng đấy nhá :))

:029:BC kiểu gì đó
nhỡ anh em bận hay ko thể dịch được mà cũng bắt à :frozesweat:
phải tuỳ theo khả năng từng người chứ, có người dịch, có người biên tập, làm PDF còn ko nữa thì sang bên các đả giúp đệ:056:
sao cứ bắt phải tham gia dịch, rồi họ dịch cho đủ yêu cầu mà ko chú ý chất lượng lúc đó khổ cho các bác biên dịch:020: mà bên ta hình như ít biên dịch lắm

phuongsu
24-02-2008, 09:13 PM
:029:BC kiểu gì đó
nhỡ anh em bận hay ko thể dịch được mà cũng bắt à :frozesweat:
phải tuỳ theo khả năng từng người chứ, có người dịch, có người biên tập, làm PDF còn ko nữa thì sang bên các đả giúp đệ:056:
sao cứ bắt phải tham gia dịch, rồi họ dịch cho đủ yêu cầu mà ko chú ý chất lượng lúc đó khổ cho các bác biên dịch:020: mà bên ta hình như ít biên dịch lắm

Ngươi nói thế thì sai rồi .. dịch 5 đến 10 dòng trong vòng một tuần bận mấy cũng có thể hoàn thành :051::051:

Minerva
24-02-2008, 09:41 PM
Ta bận dịch truyện khác rồi, có thể miễn giảm cho ta không vậy, dù sao thì đóng góp ở đâu cũng vậy mà:grin:

phuongsu
24-02-2008, 09:43 PM
Ta bận dịch truyện khác rồi, có thể miễn giảm cho ta không vậy, dù sao thì đóng góp ở đâu cũng vậy mà:grin:

Cao thủ như bác thì không tính .... bác cứ yên tâm dịch truyện khác đi ... nhưng mà lâu lâu nhớ ghé tổng đàn để cập nhập thông tin nhá :030::030:

Băng Quỷ
24-02-2008, 09:45 PM
Ta bận dịch truyện khác rồi, có thể miễn giảm cho ta không vậy, dù sao thì đóng góp ở đâu cũng vậy mà:grin:

ko:034:
thành viên CB nhất là TVCT thì phải tham gia ko thể viện lý do dịch bộ khác được vì hầu hết tất cả mọi người đề thế :uong2:
tham gia ở đâu cũng được nhưng khi bản bang yêu cầu thì phải cùng làm :030:

----- Bài viết này được Băng Quỷ thêm vào sau 1 phút và 26 giây -----

Cao thủ như bác thì không tính .... bác cứ yên tâm dịch truyện khác đi ... nhưng mà lâu lâu nhớ ghé tổng đàn để cập nhập thông tin nhá :030::030:

:018: chịu thua PBC rồi
thế thì ai cũng bận cả ko có rảnh đâu vì những ai là TVCT đều tham gia dịch mới có danh hiệu đó :025: vậy miễn hết à

cuongb2
24-02-2008, 09:49 PM
Post lun cái hướng dẫn dịch đi bác.....
Kỉu j cũng được, dịch 5 - 10 dòng một tuần thì thoải mái, nhưng đệ vẫn thik dịch 1 chương cẩn thận để văn phong cả chương hoàn chỉnh.
Mặc dù chưa bít dịch nhưng đệ swx cố :uong:

phuongsu
24-02-2008, 09:53 PM
:018: chịu thua PBC rồi
thế thì ai cũng bận cả ko có rảnh đâu vì những ai là TVCT đều tham gia dịch mới có danh hiệu đó :025: vậy miễn hết à

Ý ta là miễn cho hắn dịch 5- 10 dòng trong một tuần ...
mà phải dịch hết một chương ... ta chưa nói hết mà ngươi cứ bắt bẻ :061::061:

Băng Quỷ
24-02-2008, 09:57 PM
Ý ta là miễn cho hắn dịch 5- 10 dòng trong một tuần ...
mà phải dịch hết một chương ... ta chưa nói hết mà ngươi cứ bắt bẻ :061::061:

:049: ai bảo mi là PBC mà ăn nói thế

đã là TVCT thì phải dịch cả chương ko ai nhận 5-10 dòng cả:05(1):
dịch thế mất cảm hứng, ko dịch còn hơn. Những cao thủ làm kiểu thế thì chỉ để giải lao hay tham gia hỗ trợ cùng anh em cho vui thôi:4:
chia đoạn chỉ dành cho anh em chưa quen dich hay mới học dịch :061:

minhsbv
25-02-2008, 12:17 AM
Xin lỗi cho mình vào góp ý kiến chút nhé! Sao Cái bang không làm một bộ truyện có sẵn rồi? (VD: Tiên Sở)

haison77
25-02-2008, 06:50 AM
Bác Minh săn bắt vịt này chưa nắm rõ rồi. CB đang mở chiến dịch tiêu diệt truyện mới mà. Truyện cũ có sẵn thì cứ để cho nó có sẵn đi.

bachthao82
25-02-2008, 11:19 AM
lht với haison77 vui lòng up bản convert của truyện này lên trên đây giùm. Để các anh em khi down về nhắm thấy dịch được chương nào thì tham gia dịch luôn nữa. Chứ truyện của Huỳnh lão gia mình tham gia mấy cai nhưng toàn phải chào thua vì vượt quá khả năng.

phuongsu
25-02-2008, 11:21 AM
lht với haison77 vui lòng up bản convert của truyện này lên trên đây giùm. Để các anh em khi down về nhắm thấy dịch được chương nào thì tham gia dịch luôn nữa. Chứ truyện của Huỳnh lão gia mình tham gia mấy cai nhưng toàn phải chào thua vì vượt quá khả năng.

Lâu lắm mới thấy mặt đường chủ , lâu ghé về tổng đàn cập nhập tin tức giúp nhé :025::025::025:

bachthao82
25-02-2008, 11:24 AM
Ai nói là ta không ghé chứ. Ghé về thường xuyên mà. Tại CB lúc trước chưa có cái vụ dịch thì ta phải đi chỗ khác chứ sao. Bi giờ có rồi thì đợi trả nợ xong rồi quay về làm việc cho bang vậy :013:

haison77
25-02-2008, 12:04 PM
lht với haison77 vui lòng up bản convert của truyện này lên trên đây giùm. Để các anh em khi down về nhắm thấy dịch được chương nào thì tham gia dịch luôn nữa. Chứ truyện của Huỳnh lão gia mình tham gia mấy cai nhưng toàn phải chào thua vì vượt quá khả năng.
Oạch, bây giờ mới xắn tay vào làm mà. Đã ai convert đâu mà đòi bản convert chứ.

Băng Quỷ
25-02-2008, 12:09 PM
Oạch, bây giờ mới xắn tay vào làm mà. Đã ai convert đâu mà đòi bản convert chứ.

:frozesweat: thế mà em hỏi lại ko bác nào nói:025:
mà bác lht bảo có convert chương 3 rồi mà

thôi anh em trong bang có ai làm được ko? nếu ko em dđ nhờ người convert cho. tạm thời em nhờ làm từ chương 5 đến 10 nhé :063:

rose4u
25-02-2008, 12:59 PM
Đệ đã thử convert xong chương 4 rùi nhung ko bít cách up lên diễn đàn có đại ka nào bít cách up chỉ đệ với:grin:

----- Bài viết này được rose4u thêm vào sau 5 phút và 59 giây -----

tự mày mò đc rồi. Em mới tập convert có gì sai sót mong đc các đại ca chỉ bảo nhiều.
Đệ mún convert típ các chương nữa, nhưng do lần đầu tập convert nên cần đc chỉ bảo thêm. Huynh lht cần convert chương nào thì cho bít để convert típ.

Má nún đồng tiền
25-02-2008, 09:04 PM
Mình có ý này nhé sao CB không đi về dịch chuyện Kiến hiệp nhỉ vì nếu chúng ta dịch dịch quá nhiều tiên hiệp thì cảm thấy quá huyễn hoặc . Mặt khác vẫn có rất nhiều fan của thể loại Kiếm Hiệp mà . Đây chỉ là ý cá nhân thôi

Băng Quỷ
25-02-2008, 09:05 PM
Em đã lập topic
Đệ 03 Tầm Đỉnh ký----Mọi người vào tham gia dịch nhé
http://tangthuvien.com/forum/showthread.php?p=200029#post200029

Anh em vào tham gia nhé, ai nhận đoạn nào thì làm ơn nói và khi dịch song thì vào đó sửa post luôn ở đó nhé

phuongsu
25-02-2008, 09:10 PM
Mình có ý này nhé sao CB không đi về dịch chuyện Kiến hiệp nhỉ vì nếu chúng ta dịch dịch quá nhiều tiên hiệp thì cảm thấy quá huyễn hoặc . Mặt khác vẫn có rất nhiều fan của thể loại Kiếm Hiệp mà . Đây chỉ là ý cá nhân thôi

Hình như truyện này là Kiếm Hiệp mà mụi :021::021::021:

Băng Quỷ
25-02-2008, 09:11 PM
Anh em CB sang topic kia tham gia nhận dịch 1 doạn đi chứ sao lại ở đây bàn cãi gì đó :full:

Duyên
25-02-2008, 09:14 PM
Tỷ nghĩ Cái bang nên dịch 1 truyện của lão Huỳnh đi. Truyện của lão ý hay đó.

ewachi
25-02-2008, 09:14 PM
Tỷ nghĩ Cái bang nên dịch 1 truyện của lão Huỳnh đi. Truyện của lão ý hay đó.

Cái Bang đang dịch bộ Tầm Đỉnh Ký của HD đó tỷ:025::025::025:

Phương Su tiên sinh
25-02-2008, 09:15 PM
Tỷ nghĩ Cái bang nên dịch 1 truyện của lão Huỳnh đi. Truyện của lão ý hay đó.

Truyện này là của lão Huỳnh đó tỷ :grin::grin::grin:

Băng Quỷ
25-02-2008, 09:19 PM
nnvn nhận dịch chương 7 hạn 1 tuần

darkboy12
26-02-2008, 12:07 AM
sao các huynh hok đem truy65n nay sang box truyện dịch nhỉ:uong2:

Băng Quỷ
26-02-2008, 12:12 AM
sao các huynh hok đem truy65n nay sang box truyện dịch nhỉ:uong2:

sẽ mang :5: nhưng để tạm ổn đã chứ mới có 1 chương mà đó chỉ mới biên dịch cần ai đó biên tập hay soát chính tả làm PDF rồi mới đưa :tungtung:

phuongsu
26-02-2008, 12:16 AM
sẽ mang :5: nhưng để tạm ổn đã chứ mới có 1 chương mà đó chỉ mới biên dịch cần ai đó biên tập hay soát chính tả làm PDF rồi mới đưa :tungtung:

Mình có cần lập một box riêng để post mấy chương thô vào rồi chờ biên tập không lão :uong: :uong:

Băng Quỷ
26-02-2008, 12:17 AM
Mình có cần lập một box riêng để post mấy chương thô vào rồi chờ biên tập không lão :uong: :uong:

có box rồi đang đợi BQT cấp pass riêng cho anh em CB :025:

phuongsu
26-02-2008, 12:19 AM
có box rồi đang đợi BQT cấp pass riêng cho anh em CB :025:

Ở đâu sao ta không thấy nhỉ :062::062:


dừng spam ngay:03: nhìn lên trên cùng có 1 các đó:4: sắp tới ta sẽ dọn dẹp lại nó để làm nơi bàn công việc của anh em CB

Minerva
26-02-2008, 01:51 AM
các người thông cảm đợi ta trả nợ giang hồ xong đã nhé lúc đó mới tham gia dịch được.
Chứ bây giờ mà bỏ dở chỉ sợ mấy lão kia :die:

Băng Quỷ
26-02-2008, 02:02 AM
các người thông cảm đợi ta trả nợ giang hồ xong đã nhé lúc đó mới tham gia dịch được.
Chứ bây giờ mà bỏ dở chỉ sợ mấy lão kia :die:

Đó là em báo để các bác biết mà về nhà chứ lâu nay anh em phân tán tứ tung ít ghé qua CB :4:
CB mang tiếng người đông mà anh em lại đi chơi hết làm cho tổng đàn vắng tanh à :uong2:
có chén rượu nhạt mời tất cả anh em nhé :uong2:

quytiensinh
26-02-2008, 08:37 AM
vậy đợi đệ xong việc bên tinh tú lầu đã, lỡ nhận việc rồi phải làm cho xong thôi.:shiver::shiver:

lht
26-02-2008, 04:23 PM
Các bạn làm convert chú ý: khi copy+paste phần tiếng Trung về nên xóa hết Paragraph Mark sau đó Ctrl+F tìm hai khoảng trống thế bằng hai dấu Paragraph Mark rồi hãy convert thì sẽ bảo đảm được ngắt đoạn của nguyên tác, dịch cũng dễ hơn. Chứ như các bản convert 5-10 ở trên thì nửa chừng xuống dòng, mỗi câu có một khúc khó dịch, sau này cũng không biết ngắt đoạn ở đâu.

Thân

lht
26-02-2008, 08:53 PM
Có huynh đệ nào nhận biên tập 2 chương 1,2 không?

Bạn nào làm công tác tập hợp các đoạn đã dịch/biên dịch lại nhỉ?

Băng Quỷ
26-02-2008, 09:06 PM
Bạn nào làm công tác tập hợp các đoạn đã dịch/biên dịch lại nhỉ

em làm cái này cho vì thường xuyên onl:063:

Phương Su tiên sinh
26-02-2008, 09:10 PM
Bạn nào làm công tác tập hợp các đoạn đã dịch/biên dịch lại nhỉ?

Cái này để đệ làm cũng được :048::048::048:

Vậy PBC làm nhé

cuongb2
26-02-2008, 10:14 PM
Đệ xin phép nghỉ 1 tháng nhé, sau 1 tháng đệ sẽ làm bù . Bi giờ bận wa, chắc ko giúp mọi người được. Thông cảm cho đệ hen !!!!!!

Phương Su tiên sinh
26-02-2008, 10:18 PM
Vậy PBC làm nhé

Ta biết ngay mà :4::4::4::4::4:

Lão nhận còn gì :buc:
vậy có làm ko :D

rose4u
27-02-2008, 09:54 AM
Đệ convert đc chương nào sẽ up luôn lên chương đó hy vọng nhận được nhiều sự góp ý của các cao thủ:grin:

rose4u
28-02-2008, 02:58 PM
Đây là bản convert chương 12. Đệ ko có ý spam nhưng ko bít cách gộp với bài trên làm 1 :020::10:

rose4u
29-02-2008, 06:26 PM
Chương 13 nè. :hi::tungtung: Đệ thấy các đại k nên thành lập 1 góc convert chuỵen của Bang mình.

Băng Quỷ
01-03-2008, 12:35 AM
Tạm thời ai đăng ký dịch cả chương hay convert thì post bài bên topic của phuongsu lập nhé

http://tangthuvien.com/forum/showthread.php?t=5495

do hiện tại tiến độ quá chậm nên cứ để đó khi nào đông người tham gia thì sẽ tách riêng :063:

PBC gộp mấy chương convert đưa sang đó luôn nhé

phuongsu
05-03-2008, 09:20 PM
Bác nào làm bảng convert chương 7 thì quẳng lên cho anh em làm nào :tungtung:

bachthao82
05-03-2008, 09:47 PM
Bác nào làm bảng convert chương 7 thì quẳng lên cho anh em làm nào :tungtung:

PBC cùng Băng đệ coi sao cử một người chuyên biên tập truyện này đi cho thống nhất văn phong. Với lại kéo bang chúng về tham gia dịch chung cho vui. Ôm lấy một chương thì buồn lắm, mau nản. Chứ dịch từng đoạn như thế này coi bộ tốc độ lại nhanh ah. Nếu có đông đông người thì việc mỗi ngày có một bi đỡ nghiện là chắc chắn được rồi :034::013:

phuongsu
05-03-2008, 09:49 PM
PBC cùng Băng đệ coi sao cử một người chuyên biên tập truyện này đi cho thống nhất văn phong. Với lại kéo bang chúng về tham gia dịch chung cho vui. Ôm lấy một chương thì buồn lắm, mau nản. Chứ dịch từng đoạn như thế này coi bộ tốc độ lại nhanh ah. Nếu có đông đông người thì việc mỗi ngày có một bi đỡ nghiện là chắc chắn được rồi :034::013:
Biết là vậy .. nhưng mà có tên nào chịu tham gia đâu, tớ gởi tin hẳn hoi đấy chứ :06(1)::06(1):
Kiểu này chắc phải làm một cuộc thanh lý môn hộ quá :064::064:

Băng Quỷ
05-03-2008, 10:01 PM
Biết là vậy .. nhưng mà có tên nào chịu tham gia đâu, tớ gởi tin hẳn hoi đấy chứ :06(1)::06(1):
Kiểu này chắc phải làm một cuộc thanh lý môn hộ quá :064::064:

:1: lão cũng làm à
ta cũng gửi tin cho từng người vậy mà chẳng có mấy người tham gia :4:

chương 7 nnvn nhận dịch rồi, làm chương 8 đi:7:
ta có bản convert đây nhưng lại ko đạt yêu cầu của lht do bạn ý convert các đoạn ngắn quá :7:

----- Bài viết này được Băng Quỷ thêm vào sau 2 phút và 40 giây -----

PBC cùng Băng đệ coi sao cử một người chuyên biên tập truyện này đi cho thống nhất văn phong. Với lại kéo bang chúng về tham gia dịch chung cho vui. Ôm lấy một chương thì buồn lắm, mau nản. Chứ dịch từng đoạn như thế này coi bộ tốc độ lại nhanh ah. Nếu có đông đông người thì việc mỗi ngày có một bi đỡ nghiện là chắc chắn được rồi :034::013:

bác yên tâm cái này khi nào rảnh là em lại chạy vô đọc và chỉnh cho thống nhất mà :full: chỉ phải cái trình em thấp ko biên tập cho câu văn hay được :015: nhờ bác mpi thì bác ý kêu bận còn các thành viên khác đọc bản biên dịch của lht song thì chạy mất do cảm thấy ko thể làm hay hơn bác ý được :015: Vậy anh em nào giỏi đảm nhận biên tập hộ cái :012:

bachthao82
05-03-2008, 10:04 PM
:1: lão cũng làm à
ta cũng gửi tin cho từng người vậy mà chẳng có mấy người tham gia :4:

chương 7 nnvn nhận dịch rồi, làm chương 8 đi:7:
ta có bản convert đây nhưng lại ko đạt yêu cầu của lht do bạn ý convert các đoạn ngắn quá :7:

Băng đệ nếu có đưa chương 8 thì để kèm theo chương 7 nha. Để biết đường mà dịch. Chứ ko hiểu chương 7 nói gì thì dịch chương 8 dễ hên xui lắm. :09(1):

Băng Quỷ
05-03-2008, 10:06 PM
Băng đệ nếu có đưa chương 8 thì để kèm theo chương 7 nha. Để biết đường mà dịch. Chứ ko hiểu chương 7 nói gì thì dịch chương 8 dễ hên xui lắm. :09(1):

lão nnvn hứa với em là hôm nay đưa bản dịch của chương 7 lên mà :013: để em tìm lão ý tính sổ cho

tiện em đưa bản convêrt lên đây nhé , có đến chương 36 rồi nhưng anh em down về chỉ đọc cho đỡ nghiền thôi chứ ko thể lấy ra cho mọi người dịch được vì các đoạn chia nhỏ quá :033:

phuongsu
05-03-2008, 10:06 PM
:1: lão cũng làm à
ta cũng gửi tin cho từng người vậy mà chẳng có mấy người tham gia :4:

chương 7 nnvn nhận dịch rồi, làm chương 8 đi:7:
ta có bản convert đây nhưng lại ko đạt yêu cầu của lht do bạn ý convert các đoạn ngắn quá :7:

----- Bài viết này được Băng Quỷ thêm vào sau 2 phút và 40 giây -----



bác yên tâm cái này khi nào rảnh là em lại chạy vô đọc và chỉnh cho thống nhất mà :full: chỉ phải cái trình em thấp ko biên tập cho câu văn hay được :015: nhờ bác mpi thì bác ý kêu bận còn các thành viên khác đọc bản biên dịch của lht song thì chạy mất do cảm thấy ko thể làm hay hơn bác ý được :015: Vậy anh em nào giỏi đảm nhận biên tập hộ cái :012:

Vậy ngươi nhờ ai Covert hộ khoản vài chục chương cho ngon lành rồi quẳng link lên đây ta làm cho :010::010:

hoabeo
05-03-2008, 10:11 PM
Theo mình nghĩ trước tiên phải marketing cho bộ truyện này trước đã. Sau khi đã có một số lượng độc giả nhất định thì sẽ lôi kéo các dịch giả hay biên tập dễ dàng hơn. Hiện nay, vì một số lý do nên Cái Bang chưa public truyện này nên mọi người chưa biết đến, thậm chí có người còn cho là truyện này của một tác giả vô danh nhái Tầm tần ký.
Nhân tiện nhờ bạn phuong su chi cho mình set chữ ký giống như vầy
NHẤN VÀO ĐÂY XEM TRUYỆN TẦM ĐỈNH KÝ - HUỲNH DỊ

bachthao82
05-03-2008, 10:12 PM
:1: lão cũng làm à
ta cũng gửi tin cho từng người vậy mà chẳng có mấy người tham gia :4:

chương 7 nnvn nhận dịch rồi, làm chương 8 đi:7:
ta có bản convert đây nhưng lại ko đạt yêu cầu của lht do bạn ý convert các đoạn ngắn quá :7:

----- Bài viết này được Băng Quỷ thêm vào sau 2 phút và 40 giây -----



bác yên tâm cái này khi nào rảnh là em lại chạy vô đọc và chỉnh cho thống nhất mà :full: chỉ phải cái trình em thấp ko biên tập cho câu văn hay được :015: nhờ bác mpi thì bác ý kêu bận còn các thành viên khác đọc bản biên dịch của lht song thì chạy mất do cảm thấy ko thể làm hay hơn bác ý được :015: Vậy anh em nào giỏi đảm nhận biên tập hộ cái :012:

Ủa, mấy chương vừa rồi là do đệ biên tập ah. Vậy đệ giữ chức đó luôn đi. Đọc vậy là OK rồi. Chú nào chê thì đệ lúc đó hãy bàn giao chức đó cho chú đó. Với lại đệ kiếm bác lht về coi qua chương 6 rồi tung lên cho anh em đỡ nghiện đi. Dịch thô xong hết rồi đó.

----- Bài viết này được bachthao82 thêm vào sau 2 phút và 7 giây -----

Theo mình nghĩ trước tiên phải marketing cho bộ truyện này trước đã. Sau khi đã có một số lượng độc giả nhất định thì sẽ lôi kéo các dịch giả hay biên tập dễ dàng hơn. Hiện nay, vì một số lý do nên Cái Bang chưa public truyện này nên mọi người chưa biết đến, thậm chí có người còn cho là truyện này của một tác giả vô danh nhái Tầm tần ký.
Nhân tiện nhờ bạn phuong su chi cho mình set chữ ký giống như vầy
NHẤN VÀO ĐÂY XEM TRUYỆN TẦM ĐỈNH KÝ - HUỲNH DỊ

Ý này hay đó. Băng đệ coi mấy chương đầu ổn chưa thì quăng ra box truyện dịch đi. Phải cho anh hùng thiên hạ TTV biết CB của chúng ta chứ. :058:

Băng Quỷ
05-03-2008, 10:16 PM
Ủa, mấy chương vừa rồi là do đệ biên tập ah. Vậy đệ giữ chức đó luôn đi. Đọc vậy là OK rồi. Chú nào chê thì đệ lúc đó hãy bàn giao chức đó cho chú đó. Với lại đệ kiếm bác lht về coi qua chương 6 rồi tung lên cho anh em đỡ nghiện đi. Dịch thô xong hết rồi đó.

:033: huynh nói hay thiệt

đệ kiếm sao nổi đành đợi thôi, bác ý hay onl lúc 6-8h và 11h mà:10:

mấy chương đó ko phải đệ biên tập đâu:04(1): đệ chỉ chỉnh lại cho thống nhất văn phong, và soát chính tả thôi :bye:

phuongsu
05-03-2008, 10:18 PM
:033: huynh nói hay thiệt

đệ kiếm sao nổi đành đợi thôi, bác ý hay onl lúc 6-8h và 11h mà:10:

mấy chương đó ko phải đệ biên tập đâu:04(1): đệ chỉ chỉnh lại cho thống nhất văn phong, và soát chính tả thôi :bye:

Ta ra lệnh cho ngươi phải làm biên tập , không làm thì ta cắt chức , chuyển công tác :049::049:

bachthao82
05-03-2008, 10:23 PM
To lht : huynh coi là có nên quăng một lúc 5,6 chương lên để anh em dịch chung ko? Thứ nhất là để kịp tiến độ, không phải chờ đợi . Thứ hai là anh em coi qua thấy tự tin đoạn nào thì ôm đoạn đó. Tiến độ dịch vì vậy sẽ nhanh hơn. Huynh cho ý kiến về việc này nhé.

Băng Quỷ
05-03-2008, 10:25 PM
Nguyên văn bởi hoabeo
Theo mình nghĩ trước tiên phải marketing cho bộ truyện này trước đã. Sau khi đã có một số lượng độc giả nhất định thì sẽ lôi kéo các dịch giả hay biên tập dễ dàng hơn. Hiện nay, vì một số lý do nên Cái Bang chưa public truyện này nên mọi người chưa biết đến, thậm chí có người còn cho là truyện này của một tác giả vô danh nhái Tầm tần ký.
Nhân tiện nhờ bạn phuong su chi cho mình set chữ ký giống như vầy
NHẤN VÀO ĐÂY XEM TRUYỆN TẦM ĐỈNH KÝ - HUỲNH DỊ

Ý này hay đó. Băng đệ coi mấy chương đầu ổn chưa thì quăng ra box truyện dịch đi. Phải cho anh hùng thiên hạ TTV biết CB của chúng ta chứ.

thư thư cho em chút đi :015: dạo này bận quá nên ko kịp làm gì cả
em còn ko có cả t/g chơi THDC nè :06(1):
đợi em 1, 2 ngày gì đó để đọc lại và chỉnh sửa cho hoàn thiện rồi làm PDF luôn nhé :063: hoàn chỉnh rồi thì em mới đưa ra :2one:

----- Bài viết này được Băng Quỷ thêm vào sau 1 phút và 32 giây -----

Ðang đọc: 4 (4 thành viên và 0 khách)
Băng Quỷ*, bachthao82, lht

bác LHT sem hộ em chương 6 đi, và cho bọn em bản convert chia đoạn của chương 8 nhé
cám ơn bác :grin:

phuongsu
05-03-2008, 10:27 PM
Ta thấy mấy chương từ 1-5 văn phong chưa được trau chuốt lắm, vì vậy ta nghĩ nên tuyển gấp một tay biên tập pro, nhờ người ấy ôm từ đầu đến cuối luôn. Huỳnh Dị là một tác giả nổi tiếng nên truyện của ông ấy không thể làm sơ sài được.
Hiện giờ nhân lực bên ta quá ít , ta nghĩ nên kéo về các trưởng lão và đường chủ đang lang thanh ngoài giang hồ để đẩy nhanh tiến độ hơn nữa .
Ai có ý kiến gì nữa không .

lht
05-03-2008, 10:29 PM
To lht : huynh coi là có nên quăng một lúc 5,6 chương lên để anh em dịch chung ko? Thứ nhất là để kịp tiến độ, không phải chờ đợi . Thứ hai là anh em coi qua thấy tự tin đoạn nào thì ôm đoạn đó. Tiến độ dịch vì vậy sẽ nhanh hơn. Huynh cho ý kiến về việc này nhé.

Được thôi, nhưng mà ta convert chưong 7 truớc, rồi biên dịch chuơng 6 rồi convert tiếp mấy chuơng kia, híc, sao nhiều thế. CÒn vụ biên tập thì bạn nào lên thông báo tuyển người đi, he he

Băng Quỷ
05-03-2008, 10:30 PM
Ta thấy mấy chương từ 1-5 văn phong chưa được trau chuốt lắm, vì vậy ta nghĩ nên tuyển gấp một tay biên tập pro, nhờ người ấy ôm từ đầu đến cuối luôn. Huỳnh Dị là một tác giả nổi tiếng nên truyện của ông ấy không thể làm sơ sài được.
Hiện giờ nhân lực bên ta quá ít , ta nghĩ nên kéo về các trưởng lão và đường chủ đang lang thanh ngoài giang hồ để đẩy nhanh tiến độ hơn nữa .
Ai có ý kiến gì nữa không .

ý nè :die:
ta làm rồi , ngay từ khi mới bắt đầu cho dịch chương 3 ta đã gửi tin nhắn báo cho từng thành viên của CB rồi ( trừ những người tham gia buổi họp conf và đang tham gia dịch) :021: thế mà ko thấy ai về cả ko biết tin nhắn của ta thất lạc hay họ ko onl nên ko biết nữa :025:

phuongsu
05-03-2008, 10:32 PM
ý nè :die:
ta làm rồi , ngay từ khi mới bắt đầu cho dịch chương 3 ta đã gửi tin nhắn báo cho từng thành viên của CB rồi ( trừ những người tham gia buổi họp conf và đang tham gia dịch) :021: thế mà ko thấy ai về cả ko biết tin nhắn của ta thất lạc hay họ ko onl nên ko biết nữa :025:

Ta cũng chả hiểu nữa .. nhìn vào danh sách môn đồ của CB thấy nổi da gà .. toàn là cao thủ xuất chúng, nhưng không bao giờ thấy mặt :4::4::4:.
Hôm nào ngươi thanh lý môn hộ đi, làm gắt vào cho biết tay .

lht
05-03-2008, 11:01 PM
Chuơng 8 convert đây nhé

ngắn quá à

bachthao82
06-03-2008, 12:03 PM
Băng đệ và Phuongsu : có bạn lovekiemhiep là cao thủ biên tập của TG cùng DD muốn tham gia biên tập truyện này. Hai người coi sao rồi liên hệ với bạn ấy để bạn ấy biên tập nha
P/s : bạn ấy chưa là người CB. Nhắm dụ khị được thì càng tốt heheheh

Phương Su tiên sinh
06-03-2008, 12:12 PM
Băng đệ và Phuongsu : có bạn lovekiemhiep là cao thủ biên tập của TG cùng DD muốn tham gia biên tập truyện này. Hai người coi sao rồi liên hệ với bạn ấy để bạn ấy biên tập nha
P/s : bạn ấy chưa là người CB. Nhắm dụ khị được thì càng tốt heheheh

Đã liên hệ rồi .. tuần sau bạn ấy sẽ bắt tay vào làm việc hì hì ...:5::5::5::5:

lht
06-03-2008, 05:02 PM
HIện nay bạn tieuphat đã biên tập xong hai chương 1-2 rồi (đã sửa). CÁc bạn nhận biên tập chương nào thì báo lên nhé.

Thân

vicky
06-03-2008, 05:05 PM
Có thể cho mình đăng kí bien tập 1 chương thử không?

phuongsu
06-03-2008, 05:06 PM
Có thể cho mình đăng kí bien tập 1 chương thử không?
bạn pm với lht để hỏi thử xem nhé :2one::2one:

lht
06-03-2008, 05:07 PM
Có chứ, bạn lấy chương 3 về làm thử đi. XOng thì post lên chỗ topic dịch chương 3 ấy.
Đa tạ!

Băng Quỷ
06-03-2008, 09:39 PM
chương 3,4,5 đệ đã giao cho các bạn nhận biên tập rồi :063:
ai biên tập làm ơn nói để đệ còn biết mà phân kẻo lại làm trùng

phuongsu
06-03-2008, 09:46 PM
chương 3,4,5 đệ đã giao cho các bạn nhận biên tập rồi :063:
ai biên tập làm ơn nói để đệ còn biết mà phân kẻo lại làm trùng

Đã có cao thủ lovekiemhiep nhận biên tập tất cả rồi đấy, mi nói những người khác soát lỗi chính tả và tập dịnh đi.

Băng Quỷ
06-03-2008, 09:49 PM
Đã có cao thủ lovekiemhiep nhận biên tập tất cả rồi đấy, mi nói những người khác soát lỗi chính tả và tập dịnh đi.

:dead: Trời ạ
cho ta nick hay mail của bạn đó đi từ giờ có bài ta gửi thẳng cho bạn đó làm song mới post ra :062:

phuongsu
06-03-2008, 09:51 PM
Ta đâu có biết mail của hắn , nick lovekiemhiep ... :dead:

Mà tuần sau lão ý mới bắt tay vào biên tập ...

bachthao82
06-03-2008, 10:24 PM
:dead: Trời ạ
cho ta nick hay mail của bạn đó đi từ giờ có bài ta gửi thẳng cho bạn đó làm song mới post ra :062:

Pm đi. Mail làm gì. Để lão ý vào trong CB lấy hàng là được rùi. Chương nào dịch xong đệ tổng hợp lại rồi để trong tổng đàn. Sau đó pm nhờ lão ý vào biên tập giúp. :029:

Băng Quỷ
06-03-2008, 10:27 PM
Pm đi. Mail làm gì. Để lão ý vào trong CB lấy hàng là được rùi. Chương nào dịch xong đệ tổng hợp lại rồi để trong tổng đàn. Sau đó pm nhờ lão ý vào biên tập giúp. :029:

đang bảo dha lập 1 hòm mail riêng cho CB:034:
từ giờ làm song hết mới đưa sang đó :foyourinfo: còn ko cứ cất vô hòm thư
đệ sẽ cấp pass cho những người phụ trách trông coi thôi

phuongsu
06-03-2008, 11:00 PM
đang bảo dha lập 1 hòm mail riêng cho CB:034:
từ giờ làm song hết mới đưa sang đó :foyourinfo: còn ko cứ cất vô hòm thư
đệ sẽ cấp pass cho những người phụ trách trông coi thôi

:05(1)::05(1)::05(1): :05(1):
Sao chưa thấy hồi 9 nhỉ

lht
07-03-2008, 12:31 AM
Convert 9-10. Híc, dịch nhanh thế này thì ta chết mất thôi, biên dịch không kịp rồi, he he.:025:
Giờ ta không convert nữa nhé

vicky
07-03-2008, 12:42 AM
Cuối cùng biên tập chương 3 hay chương nào vậy các huynh? Hình như có sự nhập nhằng ở đây thì phải?

Còn convert, Phụng nhi đã convert đến chương 30 bên box truyện dịch rôì, sao lại kô dùng bản này vậy?

lht
07-03-2008, 02:34 AM
Cuối cùng biên tập chương 3 hay chương nào vậy các huynh? Hình như có sự nhập nhằng ở đây thì phải?

Còn convert, Phụng nhi đã convert đến chương 30 bên box truyện dịch rôì, sao lại kô dùng bản này vậy?

Ặc, là do mình nhầm, sorry nhé! Híc, nhìn lại thì thấy đã có bạn nhận biên dịch đến chương 7 rồi. Bạn nhận chương 8 vậy nhé (tạm thời ghi trước ).NẾu bạn không đồng ý thì báo để mình sửa lại, thanks.

Còn bản convert thì mình thấy bản của rose4u chia đoạn vậy là được, vậy từ chương 13 sẽ dùng bản convert đó nhé, he he.

vicky
07-03-2008, 09:56 AM
Ặc, là do mình nhầm, sorry nhé! Híc, nhìn lại thì thấy đã có bạn nhận biên dịch đến chương 7 rồi. Bạn nhận chương 8 vậy nhé (tạm thời ghi trước ).NẾu bạn không đồng ý thì báo để mình sửa lại, thanks.

Còn bản convert thì mình thấy bản của rose4u chia đoạn vậy là được, vậy từ chương 13 sẽ dùng bản convert đó nhé, he he.

Vậy mình chính xác là biên dịch hay biên tập chương 8 vậy?
Có thể phiền bạn nào chuyển chương cần biên tập(hay biên dịch) vô mail giúp mình không?
Mail: victoire2002@gmail:grin:

lht
07-03-2008, 03:26 PM
CHính xác là biên tập (xem lại cách hành văn, dùng từ, format, chính tả...), khi nào xong chuơng 8 sẽ gửi cho bạn. Tks.

tieuphat
07-03-2008, 04:40 PM
Cho mình nhận biên tập chương 9,10 đi

bachthao82
07-03-2008, 09:45 PM
Cho mình nhận biên tập chương 9,10 đi

Cám ơn bạn. Khi nào dịch xong thì Băng đệ sẽ gởi cho bạn ngay. Đa tạ...

Băng Quỷ
08-03-2008, 01:43 PM
:027:Đành xin lỗi các bạn vậy :047:
Hiện nay bạn lovekiemhiep đã nhận biên tập cho cả bộ này rồi , vì các chương đều dịch chung nên tiến dộ rất chậm phải 2 ngày mới dịch và biên dịch song 1 chương nên chỉ cần 1 người biên tập cho thống nhất văn phong thôi:foyourinfo:
Các bạn có thể tham gia cái khác như dịch nhé :grin:
cám ơn rất nhiều

bachthao82
09-03-2008, 10:44 PM
Bác nào có quyền mod thì xóa bớt những cái chương cũ + đem những chương đã dịch xongg nhưng chưa qua biên dịch và biên tập giùm đi. Chứ để bản dịch thô mời anh em vào đọc thì kỳ quá. Mình thấy có 11 và 12 do bạn hoabeo dịch , ko dám đọc nhưng mà cứ mỗi lấn vào là.... bứt rứt quá đi...

Băng Quỷ
09-03-2008, 10:50 PM
Bác nào có quyền mod thì xóa bớt những cái chương cũ + đem những chương đã dịch xongg nhưng chưa qua biên dịch và biên tập giùm đi. Chứ để bản dịch thô mời anh em vào đọc thì kỳ quá. Mình thấy có 11 và 12 do bạn hoabeo dịch , ko dám đọc nhưng mà cứ mỗi lấn vào là.... bứt rứt quá đi...


em xoá ngay chương 12 rồi mà :063:
chương 11 lâu rồi nên ko xoá nữa :059: ai đọc bản đó ráng chịu

vicky
10-03-2008, 09:56 AM
Có vị nhân huynh nào cho biết chương 7 nằm đâu không vậy? Tìm mãi không thấy! Đa tạ!

Băng Quỷ
10-03-2008, 11:50 AM
Có vị nhân huynh nào cho biết chương 7 nằm đâu không vậy? Tìm mãi không thấy! Đa tạ!

hỏi làm gỉ ta có nè :045:
nhưng chương này vẫn chưa biên tập song chỉ có bản biên dịch thôi :061: bác có lấy ra ngoài tìm nhé :045:

yucui
23-03-2008, 05:19 PM
tại hạ muốn đăng kí tập dịch nhưng thấy truyện đưa lên đến chương 12 rồi,vậy tại hạ phải vào đâu để tải bản convert các chương sau vậy mấy huynh,các huynh giúp với,tại hạ định tập dịch từ sơ cấp:grin:

thuybich84
23-03-2008, 05:38 PM
- Nếu bạn muốn dịch cả chương, http://tangthuvien.com/forum/showthread.php?t=5495 , chọn một chương, đăng ký và tải về. Bản convert nằm ở bài 8 trong topic này.

- Nếu bạn muốn dịch vài đoạn, http://tangthuvien.com/forum/showthread.php?t=6458 , chọn các đoạn muốn dịch, đăng ký và tải về.

Hì hì, việc cuối cùng thì bạn biết rồi,...:happys::happys::happys:

yucui
23-03-2008, 06:39 PM
uh,cảm ơn bạn đã hướng dẫn nha^^

tieuphat
01-04-2008, 10:46 AM
Cho tui nhận biên tập vài chương đi. Để đến chương 14 dừng lại kì quá.

viruslove
02-09-2008, 04:43 PM
Giới Thiệu:
Một chú nhóc địa cầu có bố là khoa học cuồng nhân đang nghiên cứu thiết bị di chuyển không gian, bị ông già dùng làm vật thí nghiệm, kết quả là bay đến dị giới. Do tóc đen, mắt đen nên bị khinh rẻ, đánh đập, trong lúc tuyệt vọng kêu cứu thì linh hồn của Triệu Vân phá không bay đến. Từ đó Triệu Vân trở thành sư phụ và phụ thân của chú nhóc, nhóc con được đặt tên là Triệu Lôi, hiệu Kinh Thiên, học thương pháp của Triệu Vân, tung hoành dị giới, trở thành Thần dụ chi tử, đánh nhau với Thiên sứ, các thể loại thần, giết người hàng trăm vạn, kết cục thì xem từ từ. Chú này cũng lắm vợ, đếm sơ sơ cũng phải gần hai chục em.
Link:
http://book.wudilong.com/Html/Book/16/2873/list.shtml
http://www.bmsy.net/book/12/771gdc/index.htm

Đệ dịch trước 10 chương rồi nhờ ai đó biên dịch và biên tập và post cho mọi người đọc thử