PDA

View Full Version : Chú ý: Lớp Luyện Dịch 3C6V73P!


binh-hoi
26-06-2010, 07:06 PM
Mình được sự đồng ý giúp đỡ, hỗ trợ của một số Anh Chị Em nhiệt tình, tâm huyết, xin được mở Lớp LD để các bạn cũ mới, có nhu cầu Dịch và Luyện Dịch, vào Lớp để cùng nhau có thêm niềm vui, cùng nhau thư giãn...

Các bạn vào luyện tập xin yêu cầu nghiêm túc, cần có khả năng convert (sẽ không đáp ứng yêu cầu convert cột) và đã chuẩn bị tốt 1 số kỹ năng dịch, tra Từ điển...

Cách làm: Mình sẽ đưa chương truyện tiếng Trung lên làm Bài tập, các bạn vào báo danh và trả bài. Mình và các Cố Vấn sẽ Biên dịch, giải đáp, Biên tập... Bài dịch của bạn nào hay nhất (hoặc sẽ gộp các đoạn hay của nhiều bạn) sẽ được đưa sang Box Truyện Dịch!

Trên tinh thần Dân chủ, công khai, hỗ trợ giúp đỡ nhau cùng tiến bộ, hoan nghênh các bạn tham gia!

Hy vọng Lớp LD này sẽ thổi một luồng gió mới trong phong trào Dịch thuật của TTV, có thêm một đầu truyện mới và có thêm nhiều Dịch giả mới!

binh-hoi
26-06-2010, 07:13 PM
Bài Tập 1.

Tiếng Trung:

潜龙卷 第一章 【弑兄】
作者:石章鱼收藏本节到会员书签双 滚动单击停止 


   
  酒是上好的‘玉瑶春’,菜是宫 第一御厨亲手所制的御膳十八席,大 国四十九名皇子皇孙依次而坐,我位 于左首第十三位,恰恰是处在一个承 启下的位置,我的左手旁是最大的皇 龙祈正,他今年已经三十九岁,鬓角 已略见斑白。我的右手旁是我的二十 皇兄龙胤翔,他今年十八岁,刚刚被 康国的圣上,也就是我的父亲歆德皇 帝封为安王。
  勤王龙胤礼坐在居中的位置,他 起酒杯朗声道:“诸位王弟,诸位王 ,今日乃是元宵佳节,我大康在父皇 的领治下,国泰民安,歌舞升平,处 一片祥和景象,让我们恭祝父皇福寿 疆,早日一统江山!”
  勤王府内响起一片欢呼之声,所 人都显得异常的兴奋,从他们的眼中 看到了希望,此情此景让我不由自主 想起了去年,当时我们是在忠王龙胤 那里喝酒,忠王的声音也像勤王今天 样豪迈,一样充满了希望,他在五十 二岁的年纪终于熬走了三位皇兄,成 诸皇子中最大的一个,可他的身体却 有成功的撑到现在,去年夏天的时候 他死于突如其来的中风。
  如果我没记错,勤王今年已经四 九岁了,和我们今天在场人的数字刚 相同,他的身体一向很好,弯弓射雕 ,徒手搏狮对他来说也是轻而易举, 许他真的能等到继位的那天。
  “胤空!你为何不饮?”勤王留 到呆呆出神的我。
  我这才回到现实中来:“五皇兄 …我不会喝酒……”
  坐在勤王身畔的穆王龙胤尚哈哈 了起来:“还叫五皇兄,我们马上就 改称太子了!”周围人齐声附和。
  勤王的脸上不免露出得意之色, 的下颌微微扬起,果真有了几分太子 威:“胤空!你今年有多大了?”
  “十六岁!”我谦恭的回答说。
  穆王再次笑道:“十六岁!我像 这么大的时候,酒可饮三升,酒后还 连御五女……”
  听到这里,其他的皇子皇孙爆发 阵阵暧昧的狂笑,谈到这种话题的时 ,我们之间的气氛很容易就变得融洽 起来。
  安王主动维护我道:“诸位皇兄 胤空年纪尚小,况且父皇曾经说过, 们十八岁之前绝不许饮酒,还是让他 饮茶吧!”
  所有人都记得父皇的这句话,不 原话应该是:封王之前不许饮酒。根 大康律例皇子年满十八才有封王的权 利,所以安王会有此一说。
  可是我比任何人都清楚,自己很 有封王的一天,我的母亲平贵妃当年 差一步就登上皇后之位,可是后来却 忽然被打入冷宫,郁郁而终。记得她 去的那一年,我才八岁,转眼之间又 八年。我并不知道母亲的真正死因, 父皇自然不会告诉我,按照常理推算 她应该是后宫斗争的牺牲品。母亲死 ,我一直生长在冷宫之中,漫长的八 年岁月中陪伴我的只有母亲的侍女延 ,和太监易安,八年中我见过父皇三 ,都是在祭天祭祖的时候,每次都没 有机会和他交谈,也许他根本不记得 有我这样一个儿子。
  每年的元宵佳节,是我能够和其 皇子相聚的日子,只要一天我们中没 人继位,这种形式就会继续下去。
  刚才的插曲很快就结束了,大家 上忘记了我的存在,一个个觥筹交错 狂饮着,只有我慢慢品味着早已放冷 的凉茶。
  勤王轻轻击了击双掌,大厅之内 竹声悠然响起。一群近百个姿容俏丽 垂着燕尾形发髻,穿着呈半透明质轻 料薄各式长褂的歌舞姬,翩翩若飞鸿 舞进殿内,载歌载舞,做出各种曼妙 姿态,教人神为之夺。
  我也情不自禁的沉浸在这欢乐的 洋中。
  乐曲声渐渐转弱,那百名美女婀 多姿的向正中聚合,一曲荡人心魄的 声轻扬而起,诸女长袖漫舞,无数娇 艳的花瓣轻轻翻飞于天地之间,沁人 腑的花香令人迷醉。那百名美女有若 开的花蕾,向四周散开,漫天花雨中 ,一个美若天仙的白衣少女,如空谷 兰般出现,随著她轻盈优美、飘忽若 的舞姿,宽阔的广袖开合遮掩,更衬 托出她仪态万千的绝美姿容。众人如 如醉的看着她曼妙的舞姿,几乎忘却 呼吸。那少女美目流盼,在场每一人 均心跳不已,不约而同想到她正在瞧 自己。
  此时箫声骤然转急,少女以右脚 尖为轴。轻舒长袖,娇躯随之旋转, 转愈快。忽然自地上翩然飞起。百名 美女围成一圈,玉手挥舞,数十条蓝 绸带轻扬而出,厅中仿佛泛起蓝色波 ,少女凌空飞到那绸带之上,纤足轻 点,衣决飘飘,宛若凌波仙子。大殿 中掌声四起,惊赞之声不绝于耳,歌 姬在众人的赞叹中逐一退场。
  勤王忍不住赞道:“此舞只应天 有,人间难得几回闻!”穆王呵呵笑 两声,摇晃着站了起来:“此情此景 ,皇兄是诗……意大发,我这个俗人 是……尿意大发……我去尿尿了……
  众人见到他的憨态齐声哄笑起来 穆王跌跌撞撞走到我的桌前,双脚忽 一软,身体失去平衡靠在了我的酒桌 上,把我桌上的酒菜碰得一片狼藉, 因为闪避不及,身上也被酒水和菜汤 湿。
  勤王似乎也醉了,带头呵呵笑了 来:“你们一个醉了,一个不喝,还 先回去吧……”
  我正有此意,慌忙起身告辞。
  外面不知何时起飘飘扬扬的下起 来,穆王摇摇晃晃的走在我的前面, 在追赶着前方的歌舞姬。那名领舞的 白衣少女似乎预感到了什么,慌忙加 了脚步。
  穆王快步追了上去,一脚踏住那 女的白色长裙,少女发出一声娇呼险 跌倒。其他舞女看到眼前情景吓得一 个个四散而逃,根本无人顾及到她。
  穆王发出一声大笑,伸手捉住少 衣袖:“小乖乖!你祖上积德,本王 上你了!”
  那少女吓得花容失色:“王爷… 求求您……放过奴婢吧……”
  穆王拉住她的衣袖用力向怀中牵 ,那少女全力挣脱之下,衣袖竟然被 王撕脱,露出一段欺霜赛雪的手臂, 穆王突然拉空,身体不由得向后倒退 几步,一屁股坐倒在地上,那少女趁 向前方逃去。
  我上前扶起穆王:“皇兄!你醉 ,不如我送你回去。”
  穆王一把将我粗暴的推开:“你 个什么东西?一个身份……不明的杂 !居然敢管我的闲事!”
  血液顿时冲上了我的脑部,我和 毕竟是一父所生,他居然用如此恶毒 话语来咒骂我。
  我用力咬住下唇,看着这可恶的 蛋摇摇晃晃的向前方追去。
  那少女对勤王府的地形并不熟悉 惊恐之间,慌不择路,竟然迷失在后 园中,加之听到穆王在身后不断狂笑 ,她越发感到惊恐,脚下一绊,扭到 足踝,跌倒在雪地之上,想从地上爬 已经是疼痛难忍,根本无力站起。
  穆王淫笑着向她走去:“小乖乖 看来你是想和本王在雪地上大战一场 ”
  少女挣扎着向后方挪去,美目之 已经是泪光盈盈。
  穆王猛然向少女娇躯扑了上去, 胖的身躯向下压去。
  少女一边哭喊,一边用力的挣脱 ,穆王禽兽般撕扯着少女的长裙,他 头满脑的淫欲,根本没有注意到我悄 然出现在他的身后。
  我双手举起一根手腕粗的树枝狠 的砸在穆王的脑后,穆王的身体抽搐 一下,然后无力的倒在少女的身上。
  在我的帮助下,少女推开了穆王 胖的身体,她的长裙被撕裂了多处, 出晶莹无暇的皮肤,我脱下长氅为她 披在身上。
  花园内静悄悄的,并没有他人存 ,我这才稍稍的放下心来。
  我用力抱住穆王的上身向东南角 水井拖去,少女不解的看着我。
  我低声说:“快点帮我,不然我 两个都会死!”
  少女用力咬了咬下唇终于做出了 定,她帮着我将穆王的身体拖到水井 旁边,看得出她十分的害怕,娇躯不 住的颤抖着。
  我全力抱起穆王的身体,将他的 躯塞入了水井中,听到水花四溅的声 ,我才长长舒了一口气,说来也奇怪 ,我杀掉穆王以后,竟然没有感到任 的恐惧。
  少女一张俏脸变得毫无血色,随 都有可能要晕过去,我一把搂住她的 躯,给她以无形的支持:“记住!什 么都没有发生过!”我的声音异常的 酷,少女颤抖着点了点头,我轻轻拍 拍她的肩头:“回去吧!”
  “可是……其他人都知道……穆 在追我……”少女提醒我说。
  我点点头:“我带你离开!”
  “什么人?”园门的方向有人大 喊了一句,我们两人的身躯同时一震
  一名挑着灯笼的仆人向我们的方 走了过来,他是勤王的总管忠福。
  当他看清是我和她搂在一起的时 ,忍不住露出一丝暧昧的笑容,他肯 以为最小的皇子居然背着诸位皇兄干 起了偷香窃玉的勾当。
  “皇子殿下!有没有见到穆王? 忠福是专程来找穆王的,我迅速镇静 来,:“他去如厕了。”
  “奇怪了!我并没有在那里找到 !”忠福转身正要离去。
  我忽然捂住肚子:“哎哟!痛死 了!”
  忠福慌忙来到我的面前:“皇子 怎么了?我去请大夫!”
  “算了!还是你背我过去……” 装出极为痛苦的表情。
  忠福转过身蹲了下去,我一拳狠 的击打在他的颈侧,忠福一声不吭的 倒在了雪地上。抱起忠福要比穆王容 易的多,我让那少女把忠福的鞋子和 衣脱了下来,然后把他投入了水井中
  少女目睹我连杀了两人,连牙关 打起颤来。
  我确信周围再也没有人出现,不 不忙的,让少女穿上了忠福的衣服鞋 ,带着她向园外走去,边走边小心的 抹去我们刚才的足迹。
  来到园外的角廊,人流渐渐多了 来,少女刻意弯下腰躲在我的身侧, 在黑暗中并没有人留意她的外貌。
  来到马廊的时候,我看到那帮歌 姬正在登上马车,她们隶属于皇宫乐 ,这次是勤王专门请来为我们助兴的 。
  等到她们逐一离去,我才带着少 来到我的马车前,这辆马车是所有车 中最寒酸的一个,外面的彩漆多处已 经剥落,露出陈旧的木辕,车上的绵 也从原来的明黄色,变成了一种暗淡 灰褐。
  易安两手抄在棉袄里坐在车头打 盹,我轻轻咳嗽了一声,他慌忙睁开 双眼:“皇子殿下……”他马上留意 到我身边的少女,目光中充满了惊疑
  “马上离开这里!”我牵着少女 冷的小手来到了车内。
  易安在空中扬起一个响鞭,两匹 马拉着旧车在雪地上踯躅行进,没有 会想到这辆车内坐着歆德皇最小的儿 子,这已经是我能够享受到的最高待 ,车子是当年母亲留下的,虽历经岁 流逝,从内饰中仍然可以看到当年之 繁华。此车原应为四驾,可大内总管 配给易安的却只有这两匹老马,以老 之力拉四驾之车,自然吃力许多。
  少女显然还没有从刚才的惊骇中 全恢复过来,我向她露出一个和蔼的 容:“我还不知道你叫什么名字?”
  遇到我的眼光,她慌忙垂下头去 “奴婢采雪多谢皇子相救……”
  我淡淡的点了点头:“我并不记 救过你!”
  她马上听出了我的弦外之音,苍 的嘴唇因为害怕而抖动起来,这让她 得更加诱人,让人不由得生出呵护爱 怜的感觉。
  我挑起车帘,夜色深深,瑞雪纷 ,无风坠玉,道路两旁处处都是打灯 游的人群,夹杂着各色商贩的叫卖声 ,当真是热闹非凡,整个京城洋溢着 片太平景象,身居深宫的我,已经很 没有看到过这样的情景。
  前面人潮拥挤,马车已经无法行 ,易安在车前道:“皇子殿下,要不 从福生巷绕行?”
  我摇了摇头:“易安,你驾车从 生巷绕过去,在街道的尽头等我,我 机逛一下灯市!”
  易安答应一声勒住马缰,我握住 雪的小手先后走下车去。
  路人掌灯踏雪而行,远远望去整 长街宛如一条流动的银河。我和采雪 肩而行,也许是周围的祥和气氛感染 了采雪,她的心情慢慢的放松下来。
  路边的灯笼上写满各式各样的灯 ,我饶有兴趣的驻足一观,却见一只 花灯上写有‘忧愁幽思作离骚’猜一 七言唐诗。一旁两名秀才模样的青年 在冥思苦想,我淡然一笑道:“似诉 生不得志!”灯下一名葛黄色衣衫的 老者猛然回转过身来。
  他双目盯住我道:“公子何以想 香山居士的琵琶行来解此迷?”
  我朗声道:“前人有言,别解在 ,乃灯谜的正格。此谜题面,显然取 《史记》本传,指的是楚国大夫屈原 ,於楚国屡败于秦,怀王主张不定, 国内部亲秦派势力抬头,他的抗秦立 不受采纳,耳见于怀王之际,发出感 叹“故忧愁幽思而作离骚”!香山居 的《琵琶行》,说的是琵琶女透过“ 弦掩抑声声思“的乐声,来诉说自己 不得志的生平遭遇,与屈平当年境遇 有几分相似。”
  那老者赞道:“公子果然非同凡 !”他将那莲花灯亲手摘了下来送到 雪手中,微笑道:“花灯赠佳人,也 算是风雅之事。”这老者目力非凡, 经看出采雪乃是女扮男装。
  采雪俏脸微红,越发显得娇艳不 方物。
  老者道:“公子破题如此出众, 知对对联可有兴趣?”
  我笑了笑:“老先生请讲!”
  老者道:“今年初一之时,老夫 然得到一幅上联,苦思多时,一直未 对仗工整,还请公子指点一二。”
  那老者直起腰板,朗声吟道:“ 百里天池,奔来眼底。披襟岸帻,喜 茫空阔无边。看:东骧神骏; 西翥灵仪;北走蜿蜒;南翔缟素。高 韵士,何妨选胜登临。趁蟹屿螺州, 襄就风鬟雾鬓。更频天苇地,点缀些 翠羽丹霞。莫孤负:四周香稻;万顷 沙;九夏芙蓉;叁春杨柳。”
  我剑眉微皱,没想到这闹市之中 虎藏龙,这看似平凡的老者居然胸怀 此才学,我来回跺了几步,这上联长 九十字,气势恢弘,豪气万千,一时 又怎能对仗的如此工整。
  采雪柔声道:“老先生果然是学 五车,我家公子以前曾经教给奴婢一 对仗之法,小女子可否替公子一试? ”
  那老者笑道:“有道是巾帼不让 眉,小姐但试无妨!”
  我看着采雪成竹在胸的样子,心 怦然一动,难道采雪秀外慧中,才学 众?
  采雪轻声道:“数千年往事,注 心头。把酒凌虚,叹滚滚英雄何在。 :汉习楼船; 唐标铁柱;宋挥玉斧;元跨革囊。伟 丰功,费尽移山心力。尽珠帘画栋, 不及暮雨朝云。便断碣残碑,都付与 苍烟落照。只赢得:几杵疏钟;半江 火;两行秋雁;一枕清霜。”
  此联一出,我听得是目瞪口呆。
  那老者的惊异不在我之下,过了 久他方才一揖倒地:“小姐惊世之才 让老夫汗颜。”其实应该汗颜的又何 止他一个。
  采雪慌忙搀起老者道:“老先生 杀奴婢了,我只是随便说说,何来惊 之才,老先生快请起来!”
  我们这边的动静引起不少路人的 目,那老者干脆舍了灯摊,拉住我的 臂:“公子请跟我借步一谈!”
  我对这老者也充满了好奇,和采 跟在他的身后,来到前方的桥头。
  桥头的一角摆着一个测字摊,因 处在灯摊的后面,不易被人看到,再 上河边寒风凛冽,根本没有人去光顾 那里。
  一个穿着破烂长袍的测字先生趴 在摊子上面,似乎已经熟睡。
  老者拍了拍他的肩头,激动道: 曹先生,上联已经对上了!”
  那测字先生伸了一个懒腰,一双 眼懒洋洋看了看我:“对上了又有什 稀奇!”
  老者有些尴尬的看了看我,歉然 释道:“我家先生脾气怪异,公子千 莫要生气。”
  那测字先生注视我的目光猛然变 异常明亮起来:“公子左辅右弼,显 是帝王之命!”
  我内心一震,刚才对他的那点怨 顿时变得无影无踪。
  老者搬来木凳,我在那名测字先 的对面坐下:“敢问先生高姓大名?
  测字先生笑道:“鄙人姓曹名睿 虚度四十有三。”他的目光自始至终 盯在我的脸上,过了许久方才喟然叹 道:“公子之相实非在下所能判断!
  我笑道:“曹先生有什么话,尽 明言。”
  曹睿道:“我送公子一个字!”
  他伸出干枯的手指沾了沾墨汁, 纸上写了一个大大的‘囚’字。
  我不解的望向他。
  曹睿道:“此字还请公子好好保 ,日后必有用到之时。”我小心的将 张纸折好,放入怀中。
  曹睿这才看了看采雪:“这位姑 双目之中充满惊惶之色,显然刚刚经 某种触目惊心之事。”
  采雪轻轻啊了一声,马上意识到 己的失态,把螓首低垂下去。
  那老者道:“曹先生,刚才对出 子的就是这位小姐!”
  曹睿点了点头:“看来曹某人也 走眼的时候。”他从测字摊下拿出一 古画:“曹某曾经受朋友所托,将此 画送给能够对出此对的有缘之人,既 这位姑娘将对联对出,此画理应归你 有。”
  他把古画交到采雪手中,转身和 老者飘然而去,竟然再也不看测字摊 眼。
  我和采雪来到街道的尽头,易安 经在那里等了好些时候。我们再次登 马车时,采雪的情绪已经平复了许多 。
  我向易安道:“去东条大街!”
  易安愣了愣,马上问道:“皇子 下是不是想去找延萍?”
  “是!”我的回答简洁而明了。
  延萍在正月十三离开的皇宫,我 了她七天的假期,前来探视她的母亲
  我之所以选择去找延萍,主要的 个原因是,我不知道该如何安置采雪 我杀掉穆王的时候并没有想到事情会 变得这样复杂,杀死穆王纯粹是一个 外,如果不是他恶毒的咒骂我,也不 激起我的杀心,我不会为了一个歌舞 姬冒这么大的风险,尽管我已经开始 慢感觉到采雪的不同寻常。
  我之所以杀掉忠福,是因为他目 了我和采雪站在井边,只要穆王的尸 被发现,很容易被人联想到我才是杀 死穆王的真凶,所以我别无选择。
  其实我当时甚至想到连采雪一起 掉,可是不知出于什么原因,我最终 弃了。
  采雪抱着那幅古画,娇躯仍旧在 瑟发抖,这次是因为寒冷,我把大氅 了下来,为她披在肩头。采雪垂下头 去,却没有拒绝。
  “小安子!你怎么来了!”外面 起延萍姑姑的声音。
  易安笑着回答说:“不但是我, 主人也来了!”
  延萍慌忙在车外恭恭敬敬道:“ 婢不知皇子殿下到来,失礼之处还望 罪!”
  我的唇角浮起一丝淡淡的笑容, 个皇宫之中对我这么尊敬的也只有他 两个。
  我和采雪从车上下来,走入延萍 座古老的院落,延萍也曾经是官宦之 ,因为祖上得罪了朝廷而被降罪流放 ,直到入宫成为宫女,我母亲才帮她 回这座老宅,并把她的母亲安排入住 这里。
  延萍看到采雪也是一惊,我低声 :“她是我刚刚卖下的奴婢,让她暂 住在这里。”
  我既然发话,延萍自然不敢多问 她牵住采雪的纤手将她引入内堂。
  我和易安暂时在客厅烤火,采雪 到我们面前的时候,已经换回了一身 儿装扮,婷婷玉立,楚楚动人。
  延萍借口为我准备夜宵和易安两 往厨房去了,留下我和采雪单独相处
  采雪已经猜到了我的身份,在我 面前表现的异常恭敬。
  “采雪!你在这京城中可有亲人 ”
  采雪摇了摇头,轻声道:“奴婢 有一个哥哥,在战乱中已经失散多年 !”
  我点了点头,表面上一片祥和的 康国并不平静,和周围七国之间的战 始终不断,像采雪这种遭遇的女孩随 处可见。
  “你先在这里住上一段日子,等 态平息下去以后,我会派人送你离开 都!”
  采雪感激的点了点头,她这样一 柔弱女子,在这种的情况下已经完全 我当成了她的依靠。
  我并没有留在延萍家里吃夜宵, 宫有皇宫的规矩,午夜前我要赶回宫 ,想自由留宿在外面恐怕还要等到两 年以后。
  离开的时候,采雪捧着为我叠得 工整整的大氅来到车旁,我微笑着接 过去,却意外的看到藏在大氅中的卷 轴,原来采雪把那幅古画送给了我, 向她点了点头,慢慢放下了车帘。
  我住在‘清月宫’,也就是人们 说的冷宫,继承我母亲血统的同时, 也继承了这座冷清的宫殿。
  清月宫位于皇城的西北角,和它 排的还有‘淑德宫’和‘仪正宫’, 往我住处的时候会先从淑德宫和仪正 宫之间的道路穿过。
  合上车帘,这个寂静封闭的空间 让我忍不住想起了刚刚被我杀掉的穆 ,我的内心没有任何的恐惧感,如果 让我再次选择,我仍然会毫不犹豫的 死他,我不容许任何人侮辱我的母亲 不管他是谁!
  前面忽然响起了哭声,易安猛然 住了缰绳,停止了马车的行进,有些 惶的说道:“小主人!前面是皇上的 御驾!”
  我慌忙整理好了衣服,从车上下 ,‘淑德宫’前数十名小太监和宫女 成两排站立,中间就是我父皇的御驾 。
  易安把马车拉到一旁,我规规矩 的在一旁的雪地上跪下,等待着父皇 驾的经过。
  “皇上!我真的不是存心……” 泣的是珍妃,去年父皇最为宠爱的妃 ,众妃之中以她的美色最为出众,入 宫后一直没有子嗣,后来因为私下请 医做法,被其他妃子告密。
  父皇以为她妄想加害自己,一怒 下将她打入冷宫。今天大概是想起了 情,特地来探望她,却不知珍妃又做 了什么事情惹他生气。
  珍妃哭着扑到在雪地上,父皇看 不看她一眼,大步向我的方向走来。
  
  
 


Quyển I. Tiềm Long

Chương 1. Thí huynh

Tác giả: Thạch Chương Ngư

Rượu vốn là tốt nhất địa ‘ ngọc dao xuân ’, thức ăn vốn là cung đình đệ nhất ngự trù thân thủ viện chế địa ngự thiện mười tám bữa tiệc, đại khang quốc bốn mươi chín danh hoàng tử hoàng Tôn theo thứ tự mà ngồi, ta ở vào tay trái thứ mười ba vị, hoàn toàn thị xử tại một người nhận thượng khải hạ địa vị trí, ta địa tay trái bên cạnh vốn là lớn nhất địa hoàng Tôn long kỳ chính, hắn năm nay đã ba mươi chín tuổi, tấn sừng đã lược thấy hoa râm. Ta địa tay phải bên cạnh là của ta hai mươi tứ hoàng huynh long dận bay liệng, hắn năm nay mười tám tuổi, vừa mới bị đại khang quốc địa Thánh thượng, cũng nhân tiện vốn là cha của ta hâm đức hoàng đế phong làm an Vương.

Cần Vương long dận lễ ngồi ở cư trung địa vị trí, hắn giơ lên chén rượu cất cao giọng nói: "Chư vị Vương đệ, chư vị Vương cháu, hôm nay chính là nguyên tiêu giai lễ, ta đại khang tại phụ hoàng địa dẫn trì hạ, quốc thái dân an, ca múa lên chức bình, khắp nơi một mảnh tường cùng cảnh tượng, làm cho chúng ta cung chúc phụ hoàng phúc thọ không có cương, sớm ngày nhất thống giang sơn!"

Cần vương phủ nội vang lên một mảnh hoan hô có tiếng, tất cả mọi người có vẻ dị thường địa hưng phấn, từ bọn họ địa trong mắt ta thấy được hy vọng, tình cảnh này làm cho ta không tự chủ được nhớ tới rồi năm ngoái, lúc ấy chúng ta là đang trung Vương long dận học nơi nào uống rượu, trung Vương địa thanh âm cũng như cần Vương hôm nay như vậy dũng cảm, giống nhau tràn ngập rồi hy vọng, hắn tại năm mươi hai tuổi rốt cục nấu đi ba vị hoàng huynh, trở thành chư hoàng tử trung lớn nhất địa một người, nhưng thân thể của hắn nhưng không có thành công địa chống giữ đến bây giờ, năm ngoái mùa hè địa lúc hắn chết vu thình lình xảy ra địa trung gió.

Nếu như ta nhớ không lầm, cần Vương năm nay đã bốn mươi chín tuổi rồi, cùng chúng ta hôm nay ở đây người địa con số vừa vặn giống nhau, thân thể của hắn luôn luôn tốt lắm, khom cung xạ điêu, đồ thủ bác sư đối với hắn mà nói cũng là dễ dàng, có lẽ hắn thật sự có thể đợi được kế vị địa ngày đó.

"Dận khoảng không! Ngươi vì sao không ẩm?" Cần Vương lưu ý đến ngơ ngác xuất thần địa ta.

Ta lúc này mới trở lại trong hiện thực đến: "Năm hoàng huynh... Ta sẽ không uống rượu..."

Ngồi ở cần Vương thân bạn địa mục Vương long dận thượng ha ha nở nụ cười: "Còn gọi năm hoàng huynh, chúng ta lập tức sẽ sửa gọi thái tử rồi!" Chung quanh người cùng kêu lên phụ họa.

Cần Vương địa trên mặt không khỏi lộ ra vẻ đắc ý, hắn địa hạ cáp có chút vung lên, quả thật có vài phần thái tử oai: "Dận khoảng không! Ngươi năm nay có bao nhiêu lớn?"

"Mười sáu tuổi!" Ta khiêm cung địa trả lời nói.

Mục Vương lần nữa cười nói: "Mười sáu tuổi! Ta như ngươi lớn như vậy địa lúc, rượu nhưng ẩm tam lên chức, rượu sau khi hoàn lại nhưng ngay cả ngự ngũ nữ..."

Nghe đến đó, khác địa hoàng tử hoàng Tôn bộc phát ra trận trận mập mờ địa cuồng tiếu, nói tới loại này đề tài địa lúc, chúng ta trong lúc đó địa hào khí rất dễ dàng nhân tiện trở nên hòa hợp đứng lên.

An Vương chủ động giữ gìn ta nói: "Chư vị hoàng huynh! Dận khoảng không tuổi thượng tiểu, huống hồ phụ hoàng từng nói qua, chúng ta mười tám tuổi trước tuyệt không hứa uống rượu, hay là làm cho hắn ẩm trà đi!"

Tất cả mọi người nhớ kỹ phụ hoàng địa những lời này, bất quá nguyên nói hẳn là vốn là: phong Vương trước không cho uống rượu. Căn cứ đại khang luật lệ hoàng tử năm mãn mười tám mới có phong Vương địa quyền lợi, cho nên an Vương sẽ có này vừa nói.

Nhưng là ta so với bất luận kẻ nào cũng rõ ràng, chính mình rất khó có phong Vương địa một ngày, mẫu thân của ta bình quý phi năm đó chỉ kém từng bước nhân tiện leo lên hoàng hậu vị, nhưng là sau lại nhưng lại đột nhiên bị đánh vào lãnh cung, buồn bực mà chết. Nhớ kỹ nàng chết đi địa nọ vậy một năm, ta mới tám tuổi, đảo mắt trong lúc đó vừa lại qua tám năm. Ta cũng không biết mẫu thân địa chính thức tử nguyên nhân, phụ hoàng tự nhiên sẽ không nói cho ta biết, dựa theo lẽ thường tính toán, nàng hẳn là vốn là hậu cung đấu tranh địa vật hi sinh. Mẫu thân sau khi, ta vẫn sinh trưởng tại lãnh cung trong, dài dòng tám năm năm tháng trung làm bạn ta địa chỉ có mẫu thân địa thị nữ duyên bình, cùng thái giám Dịch an, tám năm trung ta đã thấy phụ hoàng ba lần, đều là tại tế thiên tế tổ địa lúc, mỗi lần cũng không có cơ hội cùng hắn nói chuyện với nhau, có lẽ hắn căn bản không nhớ rõ còn có ta như vậy một nam tử.

Hàng năm địa nguyên tiêu giai lễ, là ta có thể cùng khác hoàng tử gặp nhau địa cuộc sống, chỉ cần một ngày chúng ta trung chưa người nào kế vị, loại này hình thức sẽ tiếp tục đi xuống.

Mới vừa rồi địa xuyên vào khúc rất nhanh nhân tiện kết thúc, mọi người lập tức quên ta địa tồn tại, đám người quang trù lần lượt thay đổi địa điên cuồng uống, chỉ có ngạo mạn chậm thưởng thức sớm đã phóng ra lạnh địa lạnh trà.

Cần Vương nhẹ nhàng vỗ vỗ song chưởng, đại sảnh trong vòng tơ tằm trúc tiếng xé gió thản nhiên vang lên. Một đám gần trăm một dung mạo xinh xắn, buông xuống Yến vĩ hình phát kế, mặc trình nửa trong suốt chất nhẹ liêu bạc các thức trường quái địa ca múa cơ, chỉ có nếu bay hồng mà vũ tiến vào trong điện, vừa múa vừa hát, làm ra các loại uyển chuyển địa tư thái, dạy người thần sử dụng đoạt.

Ta cũng tình không tự kìm hãm được địa đắm chìm ở này sung sướng địa hải dương trung.

Nhạc khúc tiếng xé gió dần dần chuyển nhược, nọ vậy trăm tên mỹ nữ thướt tha nhiều vẻ địa hướng ở giữa tụ hợp, một khúc rung động tâm hồn địa tiếng tiêu nhẹ dương dựng lên, chư nữ trường tay áo mạn vũ, vô số kiều diễm địa cánh hoa nhẹ nhàng tung bay vu thiên địa trong lúc đó, thấm người phế phủ địa mùi hoa kẻ khác mê say. Nọ vậy trăm tên mỹ nữ như tràn ra địa hoa lôi, hướng bốn phía tản ra, đầy trời hoa trong mưa, một người xinh đẹp thiên tiên địa bạch y cô gái, như khoảng không cốc u lan bàn xuất hiện, tùy theo theo nàng nhẹ nhàng đẹp hơn, phiêu hốt nếu tiên địa kỹ thuật nhảy, rộng rãi địa nghiễm tay áo khép mở che lấp, càng phụ trợ ra nàng dáng vẻ hàng vạn hàng nghìn địa tuyệt mỹ dung mạo. Mọi người như si như túy địa nhìn nàng uyển chuyển địa kỹ thuật nhảy, cơ hồ quên mất rồi hô hấp. Nữ tử kia đôi mắt đẹp chảy trông mong, ở đây mỗi một người cùng trống ngực không thôi, không hẹn mà cùng nghĩ đến nàng đang ở nhìn chính mình.

Lúc này tiếng tiêu chợt chuyển cấp bách, cô gái lấy chân phải mũi chân vi trục. Nhẹ thư trường tay áo, thân thể mềm mại tùy theo xoay tròn, khỏi bệnh chuyển khỏi bệnh khoái. Đột nhiên tự trên mặt đất phiên nhiên bay lên. Trăm tên mỹ nữ làm thành một vòng, ngọc thủ huy vũ, hơn mười điều màu lam trù mang nhẹ dương ra, trong sảnh phảng phất nổi lên màu lam ba đào, cô gái lăng không bay đến nọ vậy trù mang trên, tiêm đủ điểm nhẹ, y quyết tung bay tung bay, giống như Lăng Ba tiên tử. Đại điện trong tiếng vỗ tay nổi lên bốn phía, kinh khen không ngừng bên tai, ca múa cơ tại mọi người địa than thở trung từng cái lối ra.

Cần Vương không nhịn được khen: "Này vũ chích ứng với bầu trời có, nhân gian khó được vài lần nghe thấy!" Mục Vương ha hả cười hai tiếng, ngoe nguẩy đứng lên: "Tình cảnh này, hoàng huynh vốn là thi... Ý quá, ta cái này tục người nhưng là... Nước tiểu ý quá... Ta đi đi tiểu rồi..."

Mọi người nhìn thấy hắn địa khờ thái cùng kêu lên lừa cười rộ lên, mục Vương lảo đảo đi tới ta địa trước bàn, hai chân đột nhiên mềm nhũn, thân thể mất đi thăng bằng tựa vào rồi rượu của ta trên bàn, đem ta trên bàn địa rượu và thức ăn chạm được một mảnh đống hỗn độn, ta bởi vì né tránh không bằng, trên người cũng bị rượu thủy cùng thức ăn thang dính ẩm ướt.

Cần Vương tựa hồ cũng say, dẫn đầu ha hả nở nụ cười: "Các ngươi một người say, một người không uống, hay là đi về trước đi..."

Ta đang có ý này, cuống quít đứng dậy cáo từ.

Bên ngoài không biết khi nào khởi tung bay tung bay dương địa hạ khởi tuyết đến, mục Vương lung lay lắc lắc tiêu sái tại ta địa phía trước, hắn tại đuổi theo phía trước địa ca múa cơ. Tên kia dẫn vũ địa bạch y cô gái tựa hồ dự cảm đến cái gì, cuống quít nhanh hơn rồi cước bộ.

Mục Vương bước nhanh đuổi theo, một cước đạp trụ nữ tử kia địa màu trắng ống quần, cô gái phát ra một tiếng duyên dáng gọi to suýt nữa té ngã. Khác vũ nữ chứng kiến trước mắt tình cảnh sợ đến đám người tứ tán mà chạy, căn bản không người nào bận tâm đến nàng.

Mục Vương phát ra một tiếng cười to, thân thủ bắt được cô gái ống tay áo: "Tiểu quai quai! Ngươi tổ thượng tích đức, bổn vương coi trọng ngươi rồi!"

Nữ tử kia sợ đến hoa dung thất sắc: "Vương gia... Van cầu ngài... Buông tha nô tỳ đi..."

Mục Vương kéo của nàng ống tay áo dùng sức hướng trong lòng dắt kéo, nữ tử kia toàn lực giãy dưới, ống tay áo dĩ nhiên bị mục Vương kéo thoát, lộ ra một đoạn khi sương thắng tuyết địa cánh tay, mục Vương đột nhiên kéo khoảng không, thân thể không khỏi về phía sau ngã lui lại mấy bước, đặt mông ngồi té trên mặt đất, nữ tử kia nhân cơ hội về phía trước phương bỏ chạy.

Ta tiến lên nâng dậy mục Vương: "Hoàng huynh! Ngươi say, không bằng ta tống ngươi trở về."

Mục Vương một tay lấy ta thô bạo địa đẩy ra: "Ngươi tính một vật gì vậy? Một cá thân phận... Không rõ địa tạp chủng! Cư nhiên có dũng khí trông nom ta địa nhàn sự!"

Máu nhất thời xông lên ta địa não bộ, ta cùng hắn dù sao cũng là một phụ viện sinh, hắn cư nhiên dùng như thế ác độc chính là lời nói đến mắng ta.

Ta dùng sức cắn môi dưới, nhìn này ghê tởm địa hỗn đản lung lay lắc lắc địa về phía trước phương đuổi theo.

Nữ tử kia đối với cần vương phủ địa địa hình cũng không quen thuộc, hoảng sợ trong lúc đó, hoảng không trạch lộ, dĩ nhiên bị lạc tại hậu hoa viên trung, gia tăng chi nghe được mục Vương ở sau người không ngừng cuồng tiếu, nàng càng phát ra cảm thấy hoảng sợ, dưới chân một bán, xoay tới rồi mắt cá chân, té ngã tại tuyết mà trên, muốn từ trên mặt đất bò lên đã vốn là đau đớn khó nhịn, căn bản vô lực đứng lên.

Mục Vương nụ cười dâm đãng hướng nàng đi đến: "Tiểu quai quai, xem ra ngươi là muốn cùng bổn vương tại tuyết trên mặt đất đại chiến một hồi!"

Cô gái giãy dụa về phía sau phương na đi, đôi mắt đẹp trong đã vốn là lệ quang trong suốt.

Mục Vương đột nhiên hướng cô gái thân thể mềm mại nhào tới, mập mạp địa thân hình xuống phía dưới đè đi.

Cô gái một bên khóc hô, một bên dùng sức địa giãy , mục Vương cầm thú bàn xé rách cô gái địa ống quần, hắn đầu đầy mãn não địa dâm dục, căn bổn không có chú ý tới ta lặng yên xuất hiện tại hắn địa phía sau.

Ta hai tay giơ lên một cây cổ tay thô địa nhánh cây hung hăng địa nện ở mục Vương địa sau đầu, mục Vương địa thân thể co quắp một chút, sau đó vô lực địa ngã vào cô gái địa trên người.

Tại ta địa dưới sự trợ giúp, cô gái đẩy ra mục Vương mập mạp địa thân thể, của nàng ống quần bị xé rách rồi nhiều chỗ, lộ ra trong suốt không rảnh địa da tay, ta cỡi trường áo cừu vi nàng phi ở trên người.

Hoa viên nội im ắng địa, cũng không có người khác tồn tại, ta lúc này mới thoáng địa yên lòng.

Ta dùng sức ôm lấy mục Vương địa trên người hướng đông nam sừng địa giếng nước kéo đi, cô gái khó hiểu địa xem ta .

Ta thấp giọng nói: "Nhanh lên một chút giúp ta, nếu không chúng ta hai người đều đã tử!"

Cô gái dùng sức cắn cắn môi dưới rốt cục làm ra rồi quyết định, nàng giúp đỡ ta đem mục Vương địa thân thể kéo dài tới giếng nước địa bên cạnh, nhìn ra được nàng hết sức địa sợ hãi, thân thể mềm mại không được địa run rẩy .

Ta toàn lực ôm lấy mục Vương địa thân thể, đưa hắn địa thân hình nhét vào rồi giếng nước trung, nghe được bọt nước văng khắp nơi địa thanh âm, ta mới thật dài thở phào nhẹ nhõm, nói đến cũng kỳ quái, ta giết chết mục Vương sau này, dĩ nhiên không có cảm thấy bất cứgì địa sợ hãi.

Cô gái hé ra mặt cười trở nên hào không có chút máu, tùy thời cũng có khả năng muốn ngất xỉu đi, ta một bả ôm của nàng thân thể mềm mại, cấp nàng lấy vô hình địa ủng hộ: "Nhớ kỹ! Cái gì cũng không có phát sinh qua!" Ta địa thanh âm dị thường địa lãnh khốc, cô gái run rẩy gật đầu, ta vỗ nhẹ nhẹ chụp của nàng đầu vai: "Trở về đi thôi!"

"Nhưng là... Những người khác đều biết... Mục Vương tại truy ta..." Cô gái nhắc nhở ta nói.

Ta gật đầu: "Ta mang ngươi rời đi!"

"Người nào?" Viên cánh cửa địa phương hướng có người lớn tiếng hô một câu, chúng ta hai người địa thân hình đồng thời chấn động.

Một gã chọn đèn lồng địa người hầu hướng hướng chúng ta đã đi tới, hắn là cần Vương địa tổng quản trung phúc.

Khi hắn thấy rõ là ta cùng nàng ôm cùng một chỗ địa lúc, không nhịn được lộ ra một tia mập mờ địa tươi cười, hắn khẳng định tưởng rằng ít nhất hoàng tử cư nhiên lưng chư vị hoàng huynh khô nổi lên thâu hương thiết ngọc địa hoạt động.

"Hoàng tử điện hạ! Cóhay không nhìn thấy mục Vương?" Trung phúc vốn là đặc biệt tìm đến mục Vương địa, ta nhanh chóng trấn yên tĩnh, : "Hắn đi như vệ sinh rồi."

"Kỳ quái rồi! Ta cũng không có ở nơi nào tìm được hắn!" Trung phúc xoay người chính muốn rời đi.

Ta đột nhiên che bụng: "Ôi chao! Đau đớn tử ta rồi!"

Trung phúc cuống quít đi tới ta địa trước mặt: "Hoàng tử ngươi làm sao vậy? Ta đi xin mời đại phu!"

"Quên đi! Cũng là ngươi lưng ta quá khứ..." Ta giả bộ cực kỳ vẻ mặt thống khổ.

Trung phúc xoay người ngồi chồm hổm rồi đi xuống, ta một quyền hung hăng địa kích đánh vào hắn địa cổ sườn, trung phúc không rên một tiếng địa ngất ngã xuống tuyết trên mặt đất. Ôm lấy trung phúc muốn so với mục Vương dễ dàng địa nhiều, ta làm cho nữ tử kia đem trung phúc địa giầy cùng áo ngoài thoát xuống, sau đó đem hắn đầu nhập vào giếng nước trung.

Cô gái thấy ta ngay cả giết hai người, ngay cả răng đóng cũng đánh lên run rẩy đến.

Ta vững tin chung quanh không còn có người xuất hiện, không chút hoang mang địa, làm cho cô gái mặc vào rồi trung phúc địa quần áo giầy, mang theo nàng hướng viên ngoại đi đến, vừa đi vừa cẩn thận địa xóa đi chúng ta mới vừa rồi địa dấu chân.

Đi tới viên ngoại địa sừng hành lang, dòng người dần dần nhiều lên, cô gái tận lực khom hạ thắt lưng trốn ở ta địa bên cạnh thân, hảo trong bóng đêm cũng không có người lưu ý của nàng ngoại mạo.

Đi tới ngựa hành lang địa lúc, ta xem đến nọ vậy giúp ca múa cơ đang ở đăng lên xe ngựa, các nàng đãi thuộc về hoàng cung nhạc phường, lần này vốn là cần Vương chuyên môn mời tới cho chúng ta trợ giúp hưng địa.

Đợi được các nàng từng cái rời đi, ta mới mang theo cô gái đi tới ngựa của ta xe tiền, này lượng xe ngựa vốn là tất cả xe trung nhất keo kiệt địa một người, bên ngoài địa màu nước sơn nhiều chỗ đã bong ra từng màng, lộ ra cổ xưa địa mộc viên, trên xe địa miên liêm cũng từ nguyên lai địa minh màu vàng, biến thành rồi một loại lờ mờ địa bụi hạt.

Dịch an hai tay sao tại áo bông trong ngồi ở xe đầu đánh truân, ta nhẹ nhàng ho khan một tiếng, hắn cuống quít mở rồi hai mắt: "Hoàng tử điện hạ..." Hắn lập tức lưu ý đến ta bên người địa cô gái, trong ánh mắt tràn ngập rồi kinh nghi.

"Lập tức rời đi nơi này!" Ta nắm cô gái lạnh như băng địa tay nhỏ bé đi tới bên trong xe.

Dịch còn đâu không trung vung lên một người vang roi, hai thất lão ngựa lôi kéo cũ xe tại tuyết trên mặt đất trịch trục tiến lên, chưa người nào hội nghĩ vậy chiếc xe nội ngồi hâm đức hoàng ít nhất con mình, này đã là ta có thể hưởng thụ đến địa cao nhất đãi ngộ, xe vốn là năm đó mẫu thân lưu lại địa, mặc dù lịch kinh năm tháng trôi qua, từ nội sức trung vẫn đang có thể chứng kiến năm đó chi phồn hoa. Này xe nguyên ứng với vi bốn điều khiển, nhưng đại nội tổng quản phân phối cấp Dịch an địa nhưng lại chỉ có này hai thất lão ngựa, lấy lão ngựa lực kéo bốn điều khiển chi xe, tự nhiên cố hết sức rất nhiều.

Cô gái hiển nhiên còn không có từ mới vừa rồi địa kinh hãi trung hoàn toàn khôi phục lại, ta hướng nàng lộ ra một người hòa ái địa tươi cười: "Ta còn không biết ngươi tên là gì?"

Gặp phải ánh mắt ta , nàng cuống quít cúi đầu xuống: "Nô tỳ thải tuyết đa tạ hoàng tử cứu giúp..."

Ta thản nhiên địa gật đầu: "Ta cũng không nhớ rõ đã cứu ngươi!"

Nàng lập tức nghe ra ta địa huyền ngoại chi âm, tái nhợt địa môi bởi vì sợ hãi mà run run đứng lên, điều này làm cho nàng có vẻ càng thêm mê người, làm cho người ta không khỏi sinh ra che chở yêu thương địa cảm giác.

Ta khơi mào màn xe, bóng đêm thật sâu, thụy tuyết đều, không gió trụy ngọc, nói hai bên đường khắp nơi đều là đánh đăng đêm du địa đám người, hỗn loạn các màu thương phiến địa gọi bán tiếng xé gió, quả nhiên là náo nhiệt phi phàm, cả kinh thành tràn đầy một mảnh thái bình cảnh tượng, thân cư thâm cung địa ta, đã thật lâu không có chứng kiến qua như vậy địa tình cảnh.

Người trước mặt triều chật chội, xe ngựa đã không cách nào tiến lên, Dịch còn đâu xe tiền nói: "Hoàng tử điện hạ, có muốn hay không từ phúc sinh hạng quanh quẩn hành?"

Ta lắc đầu: "Dịch an, ngươi lái xe từ phúc sinh hạng quanh quẩn qua, tại ngã tư đường địa cuối chờ ta, ta nhân cơ hội đi dạo một chút đăng thị!"

Dịch an đáp ứng một tiếng ghìm cương trụ cương ngựa, ta cầm thải tuyết địa tay nhỏ bé trước sau đi xuống xe đi.

Người qua đường thắp đèn đạp tuyết mà đi, xa xa nhìn lại chỉnh điều trường phố tựa như một cái lưu động địa ngân hà. Ta cùng thải tuyết sóng vai mà đi, có lẽ là chung quanh địa tường hòa khí phân lây rồi thải tuyết, tâm tình của nàng chậm rãi địa trầm tĩnh lại.

Ven đường địa đèn lồng thượng tràn ngập đủ loại kiểu dáng địa đăng mê, ta tha có hứng thú địa nghỉ chân đánh giá, đã thấy một chích hoa sen đăng thượng viết có ‘ ưu sầu u tư làm cách tao ’ đoán một bảy ngôn Đường thi. Một bên hai gã tú tài bộ dáng địa thanh niên đang ở suy nghĩ khổ nghĩ muốn, ta lạnh nhạt cười nói: "Giống như tố bình sinh không thành công!" Dưới đèn một gã cát màu vàng quần áo địa lão giả đột nhiên quay về xoay người lại.

Hắn hai mắt nhìn thẳng ta nói: "Công tử tại sao nghĩ đến thơm mát sơn cư sĩ địa tỳ bà đi tới giải này mê?"

Ta cất cao giọng nói: "Tiền nhân có ngôn, đừng giải tại để, là đăng mê địa chính cách. Này câu đố mặt, hiển nhiên lấy vu 《 sử nhớ 》 vốn truyền, chỉ chính là sở quốc đại phu khuất nguyên, vu sở quốc lũ bại vu Tần, hoài Vương chủ trương không chừng, sở quốc nội bộ thân Tần phái thế lực ngẩng đầu, hắn địa kháng Tần lập trường không bị thải nạp, nhĩ thấy vu hoài Vương tình thế, phát ra cảm thán "Cố ưu sầu u tư mà làm cách tao" ! Thơm mát sơn cư sĩ địa 《 tỳ bà hành 》, nói chính là tỳ bà nữ xuyên thấu qua "Huyền huyền che đậy ức tiếng xé gió tiếng xé gió tư "Địa nhạc tiếng xé gió, đến nói ra chính mình không thành công địa cuộc đời tao ngộ, cùng khuất bình năm đó cảnh ngộ vừa lại có vài phần tương tự."

Nọ vậy lão giả khen: "Công tử quả nhiên không giống người thường!" Hắn đem nọ vậy hoa sen đăng thân thủ hái xuống đưa đến thải tuyết trong tay, mỉm cười nói: "Hoa đăng tặng giai nhân, coi như là phong nhã chuyện." Này lão giả mục lực phi phàm, đã nhìn ra thải tuyết chính là nữ giả trang nam trang.

Thải tuyết mặt cười ửng đỏ, càng phát ra có vẻ kiều diễm không thể phương vật.

Lão giả nói: "Công tử phá đề tài như thế xuất chúng, không biết đúng đúng liên nhưng có hứng thú?"

Ta cười cười: "Lão tiên sinh xin mời nói!"

Lão giả nói: "Năm nay mùng một lúc, lão phu ngẫu nhiên tới lúc một bức thượng liên, khổ tư đã lâu, vẫn không thể vế đối công chỉnh, hoàn lại xin mời công tử chỉ điểm một hai."

Nọ vậy lão giả thẳng khởi sống lưng, cao giọng ngâm nói: "Năm trăm dặm thiên trì, chạy tới đáy mắt. Phi khâm ngạn trách, hỉ mịt mờ khoảng không rộng rãi khôn cùng. Xem: đông tương thần tuấn; tây chứ linh nghi; bắc tẩu uốn lượn; nam bay liệng đồ tang. Cao nhân vận sĩ, hà phương tuyển thắng đăng trước khi. Thừa dịp cua tự loa châu, sơ tương nhân tiện gió hoàn vụ tấn. Càng tần thiên vi mà, trang điểm chút thúy vũ đan hà. Mạc cô chịu: bốn phía thơm mát đạo; vạn khoảnh tình sa; chín hạ phù dung; tam xuân dương liễu."

Ta mày kiếm hơi nhíu, không nghĩ tới này nháo thị trong ngọa hổ tàng long, này nhìn như tầm thường địa lão giả cư nhiên ý chí như thế mới học, ta qua lại đọa rồi vài bước, này thượng liên trường chín mươi chữ, khí thế khôi hoằng, hào khí hàng vạn hàng nghìn, trong lúc nhất thời vừa lại có thể nào vế đối địa như thế công chỉnh.

Thải tuyết ôn nhu nói: "Lão tiên sinh quả nhiên vốn là học phú năm xe, công tử nhà ta trước kia từng dạy cho nô tỳ một ít vế đối phương pháp, tiểu nữ tử cókhông thay công tử thử một lần?"

Nọ vậy lão giả cười nói: "Có câu vốn là khăn quắc không cho bực mày râu, tiểu thư nhưng thí không sao!"

Ta xem thải tuyết lòng tin tại ngực địa bộ dáng, trong lòng áy náy vừa động, chẳng lẽ thải tuyết tú ngoại tuệ trung, mới học xuất chúng?

Thải tuyết nhẹ giọng nói: "Mấy ngàn năm chuyện cũ, chú đến trong lòng. Đem rượu lăng hư, thán cuồn cuộn anh hùng ở đâu. Nghĩ muốn: hán tập lâu thuyền; Đường tiêu Thiết trụ; Tống huy ngọc phủ; nguyên khóa cách túi. Vĩ mạnh phong công, hao hết dời núi tâm lực. Tẫn bức rèm che bức tranh tòa, quyển không bằng mộ vũ hướng vân. Liền đoạn kiệt tàn bi, cũng phó cùng thương khói rơi theo. Chích thắng được: vài xử sơ chung; nửa giang ngư hỏa; hai hàng thu nhạn; một chẩm rõ ràng sương."

Này liên vừa ra, ta nghe được vốn là trợn mắt há hốc mồm.

Nọ vậy lão giả địa kinh dị không có ở đây ta dưới, qua hồi lâu hắn mới vừa rồi vái chào ngã xuống đất: "Tiểu thư kinh thế tài, làm cho lão phu xấu hổ." Kỳ thật hẳn là xấu hổ địa làm sao chỉ hắn một người.

Thải tuyết cuống quít sam khởi lão giả nói: "Lão tiên sinh chiết sát nô tỳ rồi, ta chỉ vốn là tùy tiện nói một chút, tại sao kinh thế tài, lão tiên sinh mau mời đứng lên!"

Chúng ta bên này địa động tĩnh khiến cho không ít người qua đường địa ghé mắt, nọ vậy lão giả dứt khoát buông tha đăng quán, kéo cánh tay của ta: "Công tử xin theo ta mượn bước nói chuyện!"

Ta đối với này lão giả cũng tràn ngập rồi tò mò, cùng thải tuyết đi theo hắn địa phía sau, đi tới phía trước địa đầu cầu.

Đầu cầu địa một sừng dao động một người trắc chữ quán, bởi vì ở vào đăng quán địa phía sau, không đổi được người chứng kiến, hơn nữa bờ sông gió lạnh run sợ liệt, căn bổn không có người đi thăm nơi nào.

Một người mặc rách nát trường bào địa trắc chữ tiên sinh ngã nằm ở quán tử cấp trên, tựa hồ đã ngủ say.

Lão giả vỗ vỗ đầu vai hắn, kích động nói: "Tào tiên sinh, thượng liên đã chống lại rồi!"

Nọ vậy trắc chữ tiên sinh duỗi rồi một người lười thắt lưng, một đôi tế mắt lười biếng nhìn một chút ta: "Chống lại rồi vừa lại có cái gì ngạc nhiên!"

Lão giả có chút xấu hổ địa nhìn một chút ta, áy náy giải thích: "Nhà của ta tiên sinh tính tình quái dị, công tử ngàn vạn lần chớ để tức giận."

Nọ vậy trắc chữ tiên sinh nhìn kỹ ta địa ánh mắt đột nhiên trở nên dị thường sáng ngời đứng lên: "Công tử Tả Phụ hữu bật, hiển nhiên vốn là đế vương chi mệnh!"

Ta nội tâm chấn động, mới vừa rồi đối với hắn địa về điểm này oán khí nhất thời biến không còn thấy bóng dáng tăm hơi.

Lão giả đưa đến mộc ghế dài, ta tại nơi danh trắc chữ tiên sinh địa đối diện ngồi xuống: "Xin hỏi tiên sinh cao tính đại danh?"

Trắc chữ tiên sinh cười nói: "Kẻ hèn họ tào danh duệ, hư độ bốn mươi có tam." Hắn địa ánh mắt từ đầu đến cuối cũng chăm chú vào mặt của ta thượng, qua hồi lâu mới vừa rồi bùi ngùi thở dài nói: "Công tử chi tương thực không phải tại hạ có khả năng phán đoán!"

Ta cười nói: "Tào tiên sinh có cái gì nói, cứ việc nói rõ."

Tào duệ nói: "Ta tống công tử một chữ!"

Hắn vươn khô héo địa ngón tay dính dính mực nước, trên giấy viết một người thật to địa ‘ tù ’ chữ.

Ta khó hiểu địa nhìn phía hắn.

Tào duệ nói: "Này chữ hoàn lại xin mời công tử hảo hảo bảo tồn, ngày sau tất có dùng đến lúc." Ta cẩn thận địa đem nọ vậy trang giấy chiết hảo, để vào trong lòng.

Tào duệ lúc này mới nhìn một chút thải tuyết: "Này vị cô nương hai mắt trong tràn ngập kinh hoàng vẻ, hiển nhiên vừa mới kinh nghiệm nào đó nhìn thấy mà giật mình chuyện."

Thải tuyết nhẹ nhàng hả một tiếng, lập tức ý thức được chính mình địa thất thố, đem đầu đẹp buông xuống đi xuống.

Nọ vậy lão giả nói: "Tào tiên sinh, mới vừa rồi đối với ra đối với tử địa chính là vị tiểu thư này!"

Tào duệ gật đầu: "Xem ra tào người nào đó cũng có tẩu mắt địa lúc." Hắn từ trắc chữ quán hạ xuất ra hé ra cổ họa: "Tào mỗ từng chịu bằng hữu nhờ vả, đem này bức tranh đưa cho có thể đối với ra này đối với địa hữu duyên người, nếu này vị cô nương đem đối với liên đối với ra, này bức tranh lý ứng với về ngươi tất cả."

Hắn đem cổ họa giao cho thải tuyết trong tay, xoay người cùng nọ vậy lão giả phiêu nhiên nhi khứ, dĩ nhiên không bao giờ nữa xem trắc chữ quán liếc mắt một cái.

Ta cùng thải tuyết đi tới ngã tư đường địa cuối, Dịch an đã ở nơi nào đợi nhiều lúc. Chúng ta lần nữa đăng lên xe ngựa khi, thải tuyết địa tâm tình đã bình phục rất nhiều.

Ta hướng Dịch an nói: "Đi đông điều đường cái!"

Dịch an ngẩn người, lập tức hỏi: "Hoàng tử điện hạ có phải hay không muốn đi tìm duyên bình?"

"Vốn là!" Ta địa trả lời ngắn gọn mà sáng tỏ.

Duyên bình tại chính nguyệt mười ba rời đi địa hoàng cung, ta chuẩn nàng bảy ngày địa ngày nghỉ, đến đây thăm hỏi mẫu thân của hắn.

Ta sở dĩ lựa chọn đi tìm duyên bình, chủ yếu địa một cái nguyên nhân vốn là, ta không biết nên như thế nào an trí thải tuyết. Ta giết chết mục Vương địa lúc cũng thật không ngờ chuyện hội trở nên như vậy phức tạp, giết chết mục Vương thuần túy vốn là một người ngoài ý muốn, nếu như không phải hắn ác độc địa mắng ta, cũng không bị kích khởi ta địa sát tâm, ta sẽ không vì một người ca múa cơ bốc lên lớn như vậy địa phong hiểm, cứ việc ta đã bắt đầu chậm rãi cảm giác được thải tuyết địa bất đồng tầm thường.

Ta sở dĩ giết chết trung phúc, vốn là bởi vì hắn thấy ta cùng thải tuyết đứng ở bên cạnh giếng, chỉ cần mục Vương địa thi thể bị phát hiện, rất dễ dàng được người liên tưởng đến ta mới là giết chết mục Vương địa hung phạm, cho nên ta không có lựa chọn nào khác.

Kỳ thật ta lúc ấy thậm chí nghĩ đến ngay cả thải tuyết cùng nhau giết chết, nhưng là không biết xuất phát từ cái gì nguyên nhân, ta cuối cùng bỏ quên.

Thải tuyết ôm nọ vậy phúc cổ họa, thân thể mềm mại như cũ tại lạnh run, lần này là bởi vì vi rét lạnh, ta đem đại áo cừu thoát xuống, vi nàng phi trên vai đầu. Thải tuyết cúi đầu xuống, nhưng không có cự tuyệt.

"Tiểu An tử! Sao ngươi lại tới đây!" Bên ngoài vang lên duyên bình cô cô địa thanh âm.

Dịch an cười trả lời nói: "Chẳng những là ta, tiểu chủ nhân cũng tới!"

Duyên bình cuống quít tại xe ngoại cung kính nói: "Nô tỳ không biết hoàng tử điện hạ đến, thất lễ chỗ mong rằng thứ tội!"

Ta địa khóe môi hiện lên một tia thản nhiên địa tươi cười, cả hoàng cung trong đối với ta như vậy tôn kính địa cũng chỉ có bọn họ hai người.

Ta cùng thải tuyết từ trên xe xuống tới, đi vào duyên bình nọ vậy ngồi từ xưa địa sân, duyên bình cũng từng vốn là quan hoạn sau lúc, bởi vì tổ thượng đắc tội rồi triều đình mà bị giáng tội lưu vong, thẳng đến vào cung trở thành cung nữ, mẫu thân ta mới giúp nàng thục quay về chỗ ngồi này nhà cũ, gồm mẫu thân của hắn an bài vào ở chỗ này.

Duyên bình chứng kiến thải tuyết cũng là cả kinh, ta thấp giọng nói: "Nàng là ta vừa mới bán hạ địa nô tỳ, làm cho nàng tạm thời ở chỗ này."

Ta nếu lên tiếng, duyên bình tự nhiên không dám hỏi nhiều, nàng dắt trụ thải tuyết địa người mối lái đem nàng dẫn vào nội đường.

Ta cùng Dịch an tạm thời tại phòng khách nướng hỏa, thải tuyết đi tới chúng ta trước mặt địa lúc, đã đổi lại trở về một thân nữ nhi trang phục, Đình Đình ngọc lập, đau đớn động lòng người.

Duyên bình lấy cớ cho ta chuẩn bị đêm tiêu cùng Dịch an hai người hướng phòng bếp đi, lưu lại ta cùng thải tuyết một mình ở chung.

Thải tuyết đã đoán được ta địa thân phận, tại ta địa trước mặt biểu hiện địa dị thường cung kính.

"Thải tuyết! Ngươi ở này kinh thành trung có thể có thân nhân?"

Thải tuyết lắc đầu, nhẹ giọng nói: "Nô tỳ chỉ có một ca ca, tại trong chiến loạn đã thất lạc năm hơn rồi!"

Ta gật đầu, biểu hiện ra một mảnh tường cùng địa đại khang quốc cũng không bình tĩnh, cùng chung quanh bảy quốc trong lúc đó địa chiến loạn thủy chung không ngừng, như thải tuyết loại này tao ngộ địa cô gái tùy ý có thể thấy được.

"Ngươi trước ở chỗ này trụ thượng một đoạn cuộc sống, chờ tình thế dẹp loạn đi xuống sau này, ta sẽ phái người tống ngươi rời đi khang cũng!"

Thải tuyết cảm kích địa gật đầu, nàng như vậy một người nhu nhược nữ tử, ở này loại địa dưới tình huống đã hoàn toàn đem ta trở thành nàng địa chiều.

Ta cũng không có ở lại duyên bình trong nhà ăn đêm tiêu, hoàng cung có hoàng cung địa quy củ, nữa đêm tiền ta muốn chạy về trong cung, nghĩ muốn tự do lưu túc ở bên ngoài sợ rằng hoàn lại phải chờ tới hai năm sau này.

Rời đi địa lúc, thải tuyết đang cầm cho ta điệp được công công suốt địa đại áo cừu đi tới xe bên cạnh, ta mỉm cười tiếp tới, nhưng lại ngoài ý muốn địa chứng kiến giấu ở đại áo cừu trung địa quyển trục, nguyên lai thải tuyết đem nọ vậy phúc cổ họa đưa cho ta, ta hướng nàng gật đầu, chậm rãi buông xuống màn xe.

Ta ở tại ‘ rõ ràng Nguyệt Cung ’, cũng chính là mọi người thường nói địa lãnh cung, kế thừa mẫu thân ta huyết thống địa đồng thời, ta cũng kế thừa rồi chỗ ngồi này lãnh thanh địa cung điện.

Rõ ràng Nguyệt Cung ở vào hoàng thành địa tây bắc sừng, cùng nó song song địa còn có ‘ thục đức cung ’ cùng ‘ nghi chính cung ’, đi trước ta chỗ ở địa lúc hội trước từ thục đức cung cùng nghi chính cung trong lúc đó địa đường xuyên qua.

Khép lại màn xe, cái này yên tĩnh phong bế địa không gian, làm cho ta không nhịn được nhớ tới rồi vừa mới bị ta giết chết địa mục Vương, ta địa nội tâm không có bất cứgì địa sợ hãi cảm giác, nếu như làm cho ta lần nữa lựa chọn, ta vẫn đang hội không chút do dự địa giết chết hắn, ta không tha hứa bất luận kẻ nào vũ nhục mẫu thân của ta, mặc kệ hắn là ai vậy!

Phía trước đột nhiên vang lên rồi tiếng khóc, Dịch an đột nhiên kéo lại dây cương, đình chỉ xe ngựa địa tiến lên, có chút kinh hoàng địa nói: "Tiểu chủ nhân! Phía trước vốn là Hoàng thượng địa ngự giá!"



Các bạn có thể dịch từng đoạn, từng câu cũng được!

saobangnt
26-06-2010, 07:15 PM
:8: thế rốt cuộc là dậy dịch hay convert hay là đa năng luôn vậy .:shiver:

TheKnight
26-06-2010, 07:16 PM
Hơ, thế dịch cả cái khúc dài kinh dị thế à?????? Mà chữ trung post trên kia bị lỗi kìa~~

binh-hoi
26-06-2010, 07:17 PM
:8: thế rốt cuộc là dậy dịch hay convert hay là đa năng luôn vậy .:shiver:

Là luyện dịch thôi !

Mình sẽ đưa chương truyện tiếng Trung lên làm Bài tập, các bạn vào báo danh và trả bài. Mình và các Cố Vấn sẽ Biên dịch, giải đáp, Biên tập... Bài dịch của bạn nào hay nhất (hoặc sẽ gộp các đoạn hay của nhiều bạn) sẽ được đưa sang Box Truyện Dịch!

binh-hoi
26-06-2010, 07:19 PM
Hơ, thế dịch cả cái khúc dài kinh dị thế à?????? Mà chữ trung post trên kia bị lỗi kìa~~

Lỗi đâu, mình vẫn CV bình thường mà?

Sẽ có bạn dịch cả, hoặc nhiều bạn dịch từng đoạn, dài nhưng với cả Lớp LD thì sẽ không dài!

TheKnight
26-06-2010, 07:20 PM
Lỗi đâu, mình vẫn CV bình thường mà ?
copy lên đây bị mấy cái ô hình thoi đen đen trong mấy chữ tiếng trung ấy, mấy cái ấy đâu cv được....:021:
Mà dịch cả đoạn dài khủng bố như vậy à:00:

binh-hoi
26-06-2010, 07:33 PM
BT1. Hán Việt (tham khảo)


Tửu thị thượng hảo đích ‘ ngọc dao xuân ’, thái thị cung đình đệ nhất ngự trù thân thủ sở chế đích ngự thiện thập bát tịch, đại khang quốc tứ thập cửu danh hoàng tử hoàng tôn y thứ nhi tọa, ngã vị vu tả thủ đệ thập tam vị, kháp kháp thị xử tại nhất cá thừa thượng khải hạ đích vị trí, ngã đích tả thủ bàng thị tối đại đích hoàng tôn long kỳ chính, tha kim niên dĩ kinh tam thập cửu tuế, tấn giác dĩ lược kiến ban bạch. Ngã đích hữu thủ bàng thị ngã đích nhị thập tứ hoàng huynh long dận tường, tha kim niên thập bát tuế, cương cương bị đại khang quốc đích thánh thượng, dã tựu thị ngã đích phụ thân hâm đức hoàng đế phong vi an vương.

Cần vương long dận lễ tọa tại cư trung đích vị trí, tha cử khởi tửu bôi lãng thanh đạo: "Chư vị vương đệ, chư vị vương chất, kim nhật nãi thị nguyên tiêu giai tiết, ngã đại khang tại phụ hoàng đích lĩnh trì hạ, quốc thái dân an, ca vũ thăng bình, xử xử nhất phiến tường hòa cảnh tượng, nhượng ngã môn cung chúc phụ hoàng phúc thọ vô cương, tảo nhật nhất thống giang sơn!"

Cần vương phủ nội hưởng khởi nhất phiến hoan hô chi thanh, sở hữu nhân đô hiển đắc dị thường đích hưng phấn, tòng tha môn đích nhãn trung ngã khán đáo liễu hi vọng, thử tình thử cảnh nhượng ngã bất do tự chủ tưởng khởi liễu khứ niên, đương thì ngã môn thị tại trung vương long dận học na lý hát tửu, trung vương đích thanh âm dã tượng cần vương kim thiên giá dạng hào mại, nhất dạng sung mãn liễu hi vọng, tha tại ngũ thập nhị tuế đích niên kỷ chung vu ngao tẩu liễu tam vị hoàng huynh, thành vi chư hoàng tử trung tối đại đích nhất cá, khả tha đích thân thể khước một hữu thành công đích xanh đáo hiện tại, khứ niên hạ thiên đích thì hậu tha tử vu đột như kỳ lai đích trung phong.

Như quả ngã một ký thác, cần vương kim niên dĩ kinh tứ thập cửu tuế liễu, hòa ngã môn kim thiên tại tràng nhân đích sổ tự cương hảo tương đồng, tha đích thân thể nhất hướng ngận hảo, loan cung xạ điêu, đồ thủ bác sư đối tha lai thuyết dã thị khinh nhi dịch cử, dã hứa tha chân đích năng đẳng đáo kế vị đích na thiên.

"Dận không! Nhĩ vi hà bất ẩm?" Cần vương lưu ý đáo ngốc ngốc xuất thần đích ngã.

Ngã giá tài hồi đáo hiện thực trung lai: "Ngũ hoàng huynh... Ngã bất hội hát tửu..."

Tọa tại cần vương thân bạn đích mục vương long dận thượng cáp cáp tiếu liễu khởi lai: "Hoàn khiếu ngũ hoàng huynh, ngã môn mã thượng tựu yếu cải xưng thái tử liễu!" Chu vi nhân tề thanh phụ hòa.

Cần vương đích kiểm thượng bất miễn lộ xuất đắc ý chi sắc, tha đích hạ cáp vi vi dương khởi, quả chân hữu liễu kỷ phân thái tử chi uy: "Dận không! Nhĩ kim niên hữu đa đại liễu?"

"Thập lục tuế!" Ngã khiêm cung đích hồi đáp thuyết.

Mục vương tái thứ tiếu đạo: "Thập lục tuế! Ngã tượng nhĩ giá yêu đại đích thì hậu, tửu khả ẩm tam thăng, tửu hậu hoàn khả liên ngự ngũ nữ..."

Thính đáo giá lý, kỳ tha đích hoàng tử hoàng tôn bạo phát xuất trận trận ái muội đích cuồng tiếu, đàm đáo giá chủng thoại đề đích thì hậu, ngã môn chi gian đích khí phân ngận dung dịch tựu biến đắc dung hiệp khởi lai.

An vương chủ động duy hộ ngã đạo: "Chư vị hoàng huynh! Dận không niên kỷ thượng tiểu, huống thả phụ hoàng tằng kinh thuyết quá, ngã môn thập bát tuế chi tiền tuyệt bất hứa ẩm tửu, hoàn thị nhượng tha ẩm trà ba!"

Sở hữu nhân đô ký đắc phụ hoàng đích giá cú thoại, bất quá nguyên thoại ứng cai thị: phong vương chi tiền bất hứa ẩm tửu. Căn cư đại khang luật lệ hoàng tử niên mãn thập bát tài hữu phong vương đích quyền lợi, sở dĩ an vương hội hữu thử nhất thuyết.

Khả thị ngã bỉ nhâm hà nhân đô thanh sở, tự kỷ ngận nan hữu phong vương đích nhất thiên, ngã đích mẫu thân bình quý phi đương niên chích soa nhất bộ tựu đăng thượng hoàng hậu chi vị, khả thị hậu lai khước hốt nhiên bị đả nhập lãnh cung, úc úc nhi chung. Ký đắc tha tử khứ đích na nhất niên, ngã tài bát tuế, chuyển nhãn chi gian hựu quá bát niên. Ngã tịnh bất tri đạo mẫu thân đích chân chính tử nhân, phụ hoàng tự nhiên bất hội cáo tố ngã, án chiếu thường lý thôi toán, tha ứng cai thị hậu cung đấu tranh đích hi sinh phẩm. Mẫu thân tử hậu, ngã nhất trực sinh trường tại lãnh cung chi trung, mạn trường đích bát niên tuế nguyệt trung bồi bạn ngã đích chích hữu mẫu thân đích thị nữ duyên bình, hòa thái giam dịch an, bát niên trung ngã kiến quá phụ hoàng tam thứ, đô thị tại tế thiên tế tổ đích thì hậu, mỗi thứ đô một hữu ky hội hòa tha giao đàm, dã hứa tha căn bản bất ký đắc hoàn hữu ngã giá dạng nhất cá nhi tử.

Mỗi niên đích nguyên tiêu giai tiết, thị ngã năng cú hòa kỳ tha hoàng tử tương tụ đích nhật tử, chích yếu nhất thiên ngã môn trung một hữu nhân kế vị, giá chủng hình thức tựu hội kế tục hạ khứ.

Cương tài đích sáp khúc ngận khoái tựu kết thúc liễu, đại gia mã thượng vong ký liễu ngã đích tồn tại, nhất cá cá quang trù giao thác đích cuồng ẩm trứ, chích hữu ngã mạn mạn phẩm vị trứ tảo dĩ phóng lãnh đích lương trà.

Cần vương khinh khinh kích liễu kích song chưởng, đại thính chi nội ti trúc thanh du nhiên hưởng khởi. Nhất quần cận bách cá tư dung tiếu lệ, thùy trứ yến vĩ hình phát kế, xuyên trứ trình bán thấu minh chất khinh liêu bạc các thức trường quái đích ca vũ cơ, phiên phiên nhược phi hồng địa vũ tiến điện nội, tái ca tái vũ, tố xuất các chủng mạn diệu đích tư thái, giáo nhân thần vi chi đoạt.

Ngã dã tình bất tự cấm đích trầm tẩm tại giá hoan nhạc đích hải dương trung.

Nhạc khúc thanh tiệm tiệm chuyển nhược, na bách danh mỹ nữ a na đa tư đích hướng chính trung tụ hợp, nhất khúc đãng nhân tâm phách đích tiêu thanh khinh dương nhi khởi, chư nữ trường tụ mạn vũ, vô sổ kiều diễm đích hoa biện khinh khinh phiên phi vu thiên địa chi gian, thấm nhân phế phủ đích hoa hương lệnh nhân mê túy. Na bách danh mỹ nữ hữu nhược trán khai đích hoa lôi, hướng tứ chu tán khai, mạn thiên hoa vũ trung, nhất cá mỹ nhược thiên tiên đích bạch y thiểu nữ, như không cốc u lan bàn xuất hiện, tùy trứ tha khinh doanh ưu mỹ, phiêu hốt nhược tiên đích vũ tư, khoan khoát đích nghiễm tụ khai hợp già yểm, canh sấn thác xuất tha nghi thái vạn thiên đích tuyệt mỹ tư dung. Chúng nhân như si như túy đích khán trứ tha mạn diệu đích vũ tư, kỷ hồ vong khước liễu hô hấp. Na thiểu nữ mỹ mục lưu phán, tại tràng mỗi nhất nhân quân tâm khiêu bất dĩ, bất ước nhi đồng tưởng đáo tha chính tại tiều trứ tự kỷ.

Thử thì tiêu thanh sậu nhiên chuyển cấp, thiểu nữ dĩ hữu cước túc tiêm vi trục. Khinh thư trường tụ, kiều khu tùy chi toàn chuyển, dũ chuyển dũ khoái. Hốt nhiên tự địa thượng phiên nhiên phi khởi. Bách danh mỹ nữ vi thành nhất quyển, ngọc thủ huy vũ, sổ thập điều lam sắc trù đái khinh dương nhi xuất, thính trung phảng phật phiếm khởi lam sắc ba đào, thiểu nữ lăng không phi đáo na trù đái chi thượng, tiêm túc khinh điểm, y quyết phiêu phiêu, uyển nhược lăng ba tiên tử. Đại điện chi trung chưởng thanh tứ khởi, kinh tán chi thanh bất tuyệt vu nhĩ, ca vũ cơ tại chúng nhân đích tán thán trung trục nhất thối tràng.

Cần vương nhẫn bất trụ tán đạo: "Thử vũ chích ứng thiên thượng hữu, nhân gian nan đắc kỷ hồi văn!" Mục vương a a tiếu liễu lưỡng thanh, diêu hoảng trứ trạm liễu khởi lai: "Thử tình thử cảnh, hoàng huynh thị thi... Ý đại phát, ngã giá cá tục nhân khước thị... Niệu ý đại phát... Ngã khứ niệu niệu liễu..."

Chúng nhân kiến đáo tha đích hàm thái tề thanh hống tiếu khởi lai, mục vương điệt điệt chàng chàng tẩu đáo ngã đích trác tiền, song cước hốt nhiên nhất nhuyễn, thân thể thất khứ bình hành kháo tại liễu ngã đích tửu trác thượng, bả ngã trác thượng đích tửu thái bính đắc nhất phiến lang tạ, ngã nhân vi thiểm tị bất cập, thân thượng dã bị tửu thủy hòa thái thang triêm thấp.

Cần vương tự hồ dã túy liễu, đái đầu a a tiếu liễu khởi lai: "Nhĩ môn nhất cá túy liễu, nhất cá bất hát, hoàn thị tiên hồi khứ ba..."

Ngã chính hữu thử ý, hoảng mang khởi thân cáo từ.

Ngoại diện bất tri hà thì khởi phiêu phiêu dương dương đích hạ khởi tuyết lai, mục vương diêu diêu hoảng hoảng đích tẩu tại ngã đích tiền diện, tha tại truy cản trứ tiền phương đích ca vũ cơ. Na danh lĩnh vũ đích bạch y thiểu nữ tự hồ dự cảm đáo liễu thập yêu, hoảng mang gia khoái liễu cước bộ.

Mục vương khoái bộ truy liễu thượng khứ, nhất cước đạp trụ na thiểu nữ đích bạch sắc trường quần, thiểu nữ phát xuất nhất thanh kiều hô hiểm ta điệt đảo. Kỳ tha vũ nữ khán đáo nhãn tiền tình cảnh hách đắc nhất cá cá tứ tán nhi đào, căn bản vô nhân cố cập đáo tha.

Mục vương phát xuất nhất thanh đại tiếu, thân thủ tróc trụ thiểu nữ y tụ: "Tiểu quai quai! Nhĩ tổ thượng tích đức, bản vương khán thượng nhĩ liễu!"

Na thiểu nữ hách đắc hoa dung thất sắc: "Vương gia... Cầu cầu nâm... Phóng quá nô tỳ ba..."

Mục vương lạp trụ tha đích y tụ dụng lực hướng hoài trung khiên lạp, na thiểu nữ toàn lực tránh thoát chi hạ, y tụ cánh nhiên bị mục vương tê thoát, lộ xuất nhất đoạn khi sương tái tuyết đích thủ tí, mục vương đột nhiên lạp không, thân thể bất do đắc hướng hậu đảo thối liễu kỷ bộ, nhất thí cổ tọa đảo tại địa thượng, na thiểu nữ sấn ky hướng tiền phương đào khứ.

Ngã thượng tiền phù khởi mục vương: "Hoàng huynh! Nhĩ túy liễu, bất như ngã tống nhĩ hồi khứ."

Mục vương nhất bả tương ngã thô bạo đích thôi khai: "Nhĩ toán cá thập yêu đông tây? Nhất cá thân phân... Bất minh đích tạp chủng! Cư nhiên cảm quản ngã đích nhàn sự!"

Huyết dịch đốn thì trùng thượng liễu ngã đích não bộ, ngã hòa tha tất cánh thị nhất phụ sở sinh, tha cư nhiên dụng như thử ác độc đích thoại ngữ lai chú mạ ngã.

Ngã dụng lực giảo trụ hạ thần, khán trứ giá khả ác đích hỗn đản diêu diêu hoảng hoảng đích hướng tiền phương truy khứ.

Na thiểu nữ đối cần vương phủ đích địa hình tịnh bất thục tất, kinh khủng chi gian, hoảng bất trạch lộ, cánh nhiên mê thất tại hậu hoa viên trung, gia chi thính đáo mục vương tại thân hậu bất đoạn cuồng tiếu, tha việt phát cảm đáo kinh khủng, cước hạ nhất bán, nữu đáo liễu túc hõa, điệt đảo tại tuyết địa chi thượng, tưởng tòng địa thượng ba khởi dĩ kinh thị đông thống nan nhẫn, căn bản vô lực trạm khởi.

Mục vương dâm tiếu trứ hướng tha tẩu khứ: "Tiểu quai quai, khán lai nhĩ thị tưởng hòa bản vương tại tuyết địa thượng đại chiến nhất tràng!"

Thiểu nữ tránh trát trứ hướng hậu phương na khứ, mỹ mục chi trung dĩ kinh thị lệ quang doanh doanh.

Mục vương mãnh nhiên hướng thiểu nữ kiều khu phác liễu thượng khứ, phì bàn đích thân khu hướng hạ áp khứ.

Thiểu nữ nhất biên khốc hảm, nhất biên dụng lực đích tránh thoát trứ, mục vương cầm thú bàn tê xả trứ thiểu nữ đích trường quần, tha mãn đầu mãn não đích dâm dục, căn bản một hữu chú ý đáo ngã tiễu nhiên xuất hiện tại tha đích thân hậu.

Ngã song thủ cử khởi nhất căn thủ oản thô đích thụ chi ngoan ngoan đích tạp tại mục vương đích não hậu, mục vương đích thân thể trừu súc liễu nhất hạ, nhiên hậu vô lực đích đảo tại thiểu nữ đích thân thượng.

Tại ngã đích bang trợ hạ, thiểu nữ thôi khai liễu mục vương phì bàn đích thân thể, tha đích trường quần bị tê liệt liễu đa xử, lộ xuất tinh oánh vô hạ đích bì phu, ngã thoát hạ trường sưởng vi tha phi tại thân thượng.

Hoa viên nội tĩnh tiễu tiễu đích, tịnh một hữu tha nhân tồn tại, ngã giá tài sảo sảo đích phóng hạ tâm lai.

Ngã dụng lực bão trụ mục vương đích thượng thân hướng đông nam giác đích thủy tỉnh tha khứ, thiểu nữ bất giải đích khán trứ ngã.

Ngã đê thanh thuyết: "Khoái điểm bang ngã, bất nhiên ngã môn lưỡng cá đô hội tử!"

Thiểu nữ dụng lực giảo liễu giảo hạ thần chung vu tố xuất liễu quyết định, tha bang trứ ngã tương mục vương đích thân thể tha đáo thủy tỉnh đích bàng biên, khán đắc xuất tha thập phân đích hại phạ, kiều khu bất trụ đích chiến đẩu trứ.

Ngã toàn lực bão khởi mục vương đích thân thể, tương tha đích thân khu tắc nhập liễu thủy tỉnh trung, thính đáo thủy hoa tứ tiên đích thanh âm, ngã tài trường trường thư liễu nhất khẩu khí, thuyết lai dã kỳ quái, ngã sát điệu mục vương dĩ hậu, cánh nhiên một hữu cảm đáo nhâm hà đích khủng cụ.

Thiểu nữ nhất trương tiếu kiểm biến đắc hào vô huyết sắc, tùy thì đô hữu khả năng yếu vựng quá khứ, ngã nhất bả lâu trụ tha đích kiều khu, cấp tha dĩ vô hình đích chi trì: "Ký trụ! Thập yêu đô một hữu phát sinh quá!" Ngã đích thanh âm dị thường đích lãnh khốc, thiểu nữ chiến đẩu trứ điểm liễu điểm đầu, ngã khinh khinh phách liễu phách tha đích kiên đầu: "Hồi khứ ba!"

"Khả thị... Kỳ tha nhân đô tri đạo... Mục vương tại truy ngã..." Thiểu nữ đề tỉnh ngã thuyết.

Ngã điểm điểm đầu: "Ngã đái nhĩ ly khai!"

"Thập yêu nhân?" Viên môn đích phương hướng hữu nhân đại thanh hảm liễu nhất cú, ngã môn lưỡng nhân đích thân khu đồng thì nhất chấn.

Nhất danh thiêu trứ đăng lung đích phó nhân hướng ngã môn đích phương hướng tẩu liễu quá lai, tha thị cần vương đích tổng quản trung phúc.

Đương tha khán thanh thị ngã hòa tha lâu tại nhất khởi đích thì hậu, nhẫn bất trụ lộ xuất nhất ti ái muội đích tiếu dung, tha khẳng định dĩ vi tối tiểu đích hoàng tử cư nhiên bối trứ chư vị hoàng huynh kiền khởi liễu thâu hương thiết ngọc đích câu đương.

"Hoàng tử điện hạ! Hữu một hữu kiến đáo mục vương?" Trung phúc thị chuyên trình lai hoa mục vương đích, ngã tấn tốc trấn tĩnh hạ lai, : "Tha khứ như xí liễu."

"Kỳ quái liễu! Ngã tịnh một hữu tại na lý hoa đáo tha!" Trung phúc chuyển thân chính yếu ly khứ.

Ngã hốt nhiên ô trụ đỗ tử: "Ai yêu! Thống tử ngã liễu!"

Trung phúc hoảng mang lai đáo ngã đích diện tiền: "Hoàng tử nhĩ chẩm yêu liễu? Ngã khứ thỉnh đại phu!"

"Toán liễu! Hoàn thị nhĩ bối ngã quá khứ..." Ngã trang xuất cực vi thống khổ đích biểu tình.

Trung phúc chuyển quá thân tồn liễu hạ khứ, ngã nhất quyền ngoan ngoan đích kích đả tại tha đích cảnh trắc, trung phúc nhất thanh bất hàng đích vựng đảo tại liễu tuyết địa thượng. Bão khởi trung phúc yếu bỉ mục vương dung dịch đích đa, ngã nhượng na thiểu nữ bả trung phúc đích hài tử hòa ngoại y thoát liễu hạ lai, nhiên hậu bả tha đầu nhập liễu thủy tỉnh trung.

Thiểu nữ mục đổ ngã liên sát liễu lưỡng nhân, liên nha quan đô đả khởi chiến lai.

Ngã xác tín chu vi tái dã một hữu nhân xuất hiện, bất hoảng bất mang đích, nhượng thiểu nữ xuyên thượng liễu trung phúc đích y phục hài tử, đái trứ tha hướng viên ngoại tẩu khứ, biên tẩu biên tiểu tâm đích mạt khứ ngã môn cương tài đích túc tích.

Lai đáo viên ngoại đích giác lang, nhân lưu tiệm tiệm đa liễu khởi lai, thiểu nữ khắc ý loan hạ yêu đóa tại ngã đích thân trắc, hảo tại hắc ám trung tịnh một hữu nhân lưu ý tha đích ngoại mạo.

Lai đáo mã lang đích thì hậu, ngã khán đáo na bang ca vũ cơ chính tại đăng thượng mã xa, tha môn đãi chúc vu hoàng cung nhạc phường, giá thứ thị cần vương chuyên môn thỉnh lai vi ngã môn trợ hưng đích.

Đẳng đáo tha môn trục nhất ly khứ, ngã tài đái trứ thiểu nữ lai đáo ngã đích mã xa tiền, giá lượng mã xa thị sở hữu xa tử trung tối hàn toan đích nhất cá, ngoại diện đích thải tất đa xử dĩ kinh bác lạc, lộ xuất trần cựu đích mộc viên, xa thượng đích miên liêm dã tòng nguyên lai đích minh hoàng sắc, biến thành liễu nhất chủng ám đạm đích hôi hạt.

Dịch an lưỡng thủ sao tại miên áo lý tọa tại xa đầu đả trứ truân, ngã khinh khinh khái thấu liễu nhất thanh, tha hoảng mang tĩnh khai liễu song nhãn: "Hoàng tử điện hạ..." Tha mã thượng lưu ý đáo ngã thân biên đích thiểu nữ, mục quang trung sung mãn liễu kinh nghi.

"Mã thượng ly khai giá lý!" Ngã khiên trứ thiểu nữ băng lãnh đích tiểu thủ lai đáo liễu xa nội.

Dịch an tại không trung dương khởi nhất cá hưởng tiên, lưỡng thất lão mã lạp trứ cựu xa tại tuyết địa thượng trịch trục hành tiến, một hữu nhân hội tưởng đáo giá lượng xa nội tọa trứ hâm đức hoàng tối tiểu đích nhi tử, giá dĩ kinh thị ngã năng cú hưởng thụ đáo đích tối cao đãi ngộ, xa tử thị đương niên mẫu thân lưu hạ đích, tuy lịch kinh tuế nguyệt lưu thệ, tòng nội sức trung nhưng nhiên khả dĩ khán đáo đương niên chi phồn hoa. Thử xa nguyên ứng vi tứ giá, khả đại nội tổng quản phân phối cấp dịch an đích khước chích hữu giá lưỡng thất lão mã, dĩ lão mã chi lực lạp tứ giá chi xa, tự nhiên cật lực hứa đa.

Thiểu nữ hiển nhiên hoàn một hữu tòng cương tài đích kinh hãi trung hoàn toàn khôi phục quá lai, ngã hướng tha lộ xuất nhất cá hòa ái đích tiếu dung: "Ngã hoàn bất tri đạo nhĩ khiếu thập yêu danh tự?"

Ngộ đáo ngã đích nhãn quang, tha hoảng mang thùy hạ đầu khứ: "Nô tỳ thải tuyết đa tạ hoàng tử tương cứu..."

Ngã đạm đạm đích điểm liễu điểm đầu: "Ngã tịnh bất ký đắc cứu quá nhĩ!"

Tha mã thượng thính xuất liễu ngã đích huyền ngoại chi âm, thương bạch đích chủy thần nhân vi hại phạ nhi đẩu động khởi lai, giá nhượng tha hiển đắc canh gia dụ nhân, nhượng nhân bất do đắc sinh xuất a hộ ái liên đích cảm giác.

Ngã thiêu khởi xa liêm, dạ sắc thâm thâm, thụy tuyết phân phân, vô phong trụy ngọc, đạo lộ lưỡng bàng xử xử đô thị đả đăng dạ du đích nhân quần, giáp tạp trứ các sắc thương phiến đích khiếu mại thanh, đương chân thị nhiệt nháo phi phàm, chỉnh cá kinh thành dương dật trứ nhất phiến thái bình cảnh tượng, thân cư thâm cung đích ngã, dĩ kinh ngận cửu một hữu khán đáo quá giá dạng đích tình cảnh.

Tiền diện nhân triều ủng tễ, mã xa dĩ kinh vô pháp hành tiến, dịch an tại xa tiền đạo: "Hoàng tử điện hạ, yếu bất yếu tòng phúc sinh hạng nhiễu hành?"

Ngã diêu liễu diêu đầu: "Dịch an, nhĩ giá xa tòng phúc sinh hạng nhiễu quá khứ, tại nhai đạo đích tẫn đầu đẳng ngã, ngã sấn ky cuống nhất hạ đăng thị!"

Dịch an đáp ứng nhất thanh lặc trụ mã cương, ngã ác trụ thải tuyết đích tiểu thủ tiên hậu tẩu hạ xa khứ.

Lộ nhân chưởng đăng đạp tuyết nhi hành, viễn viễn vọng khứ chỉnh điều trường nhai uyển như nhất điều lưu động đích ngân hà. Ngã hòa thải tuyết tịnh kiên nhi hành, dã hứa thị chu vi đích tường hòa khí phân cảm nhiễm liễu thải tuyết, tha đích tâm tình mạn mạn đích phóng tùng hạ lai.

Lộ biên đích đăng lung thượng tả mãn các thức các dạng đích đăng mê, ngã nhiêu hữu hưng thú đích trú túc nhất quan, khước kiến nhất chích liên hoa đăng thượng tả hữu ‘ ưu sầu u tư tác ly tao ’ sai nhất thất ngôn đường thi. Nhất bàng lưỡng danh tú tài mô dạng đích thanh niên chính tại minh tư khổ tưởng, ngã đạm nhiên nhất tiếu đạo: "Tự tố bình sinh bất đắc chí!" Đăng hạ nhất danh cát hoàng sắc y sam đích lão giả mãnh nhiên hồi chuyển quá thân lai.

Tha song mục trành trụ ngã đạo: "Công tử hà dĩ tưởng đáo hương sơn cư sĩ đích tỳ bà hành lai giải thử mê?"

Ngã lãng thanh đạo: "Tiền nhân hữu ngôn, biệt giải tại để, nãi đăng mê đích chính cách. Thử mê đề diện, hiển nhiên thủ vu 《 sử ký 》 bản truyện, chỉ đích thị sở quốc đại phu khuất nguyên, vu sở quốc lũ bại vu tần, hoài vương chủ trương bất định, sở quốc nội bộ thân tần phái thế lực sĩ đầu, tha đích kháng tần lập tràng bất thụ thải nạp, nhĩ kiến vu hoài vương chi tế, phát xuất cảm thán"Cố ưu sầu u tư nhi tác ly tao" ! Hương sơn cư sĩ đích 《 tỳ bà hành 》, thuyết đích thị tỳ bà nữ thấu quá"Huyền huyền yểm ức thanh thanh tư"Đích nhạc thanh, lai tố thuyết tự kỷ bất đắc chí đích sinh bình tao ngộ, dữ khuất bình đương niên cảnh ngộ hựu hữu kỷ phân tương tự."

Na lão giả tán đạo: "Công tử quả nhiên phi đồng phàm hưởng!" Tha tương na liên hoa đăng thân thủ trích liễu hạ lai tống đáo thải tuyết thủ trung, vi tiếu đạo: "Hoa đăng tặng giai nhân, dã toán thị phong nhã chi sự." Giá lão giả mục lực phi phàm, dĩ kinh khán xuất thải tuyết nãi thị nữ phẫn nam trang.

Thải tuyết tiếu kiểm vi hồng, việt phát hiển đắc kiều diễm bất khả phương vật.

Lão giả đạo: "Công tử phá đề như thử xuất chúng, bất tri đối đối liên khả hữu hưng thú?"

Ngã tiếu liễu tiếu: "Lão tiên sinh thỉnh giảng!"

Lão giả đạo: "Kim niên sơ nhất chi thì, lão phu ngẫu nhiên đắc đáo nhất phúc thượng liên, khổ tư đa thì, nhất trực vị năng đối trượng công chỉnh, hoàn thỉnh công tử chỉ điểm nhất nhị."

Na lão giả trực khởi yêu bản, lãng thanh ngâm đạo: "Ngũ bách lý thiên trì, bôn lai nhãn để. Phi khâm ngạn trách, hỉ mang mang không khoát vô biên. Khán: đông tương thần tuấn; tây chứ linh nghi; bắc tẩu uyển diên; nam tường cảo tố. Cao nhân vận sĩ, hà phương tuyển thắng đăng lâm. Sấn giải tự loa châu, sơ tương tựu phong hoàn vụ tấn. Canh tần thiên vi địa, điểm chuế ta thúy vũ đan hà. Mạc cô phụ: tứ chu hương đạo; vạn khoảnh tình sa; cửu hạ phù dong; tam xuân dương liễu."

Ngã kiếm mi vi trứu, một tưởng đáo giá nháo thị chi trung ngọa hổ tàng long, giá khán tự bình phàm đích lão giả cư nhiên hung hoài như thử tài học, ngã lai hồi đọa liễu kỷ bộ, giá thượng liên trường cửu thập tự, khí thế khôi hoằng, hào khí vạn thiên, nhất thì gian hựu chẩm năng đối trượng đích như thử công chỉnh.

Thải tuyết nhu thanh đạo: "Lão tiên sinh quả nhiên thị học phú ngũ xa, ngã gia công tử dĩ tiền tằng kinh giáo cấp nô tỳ nhất ta đối trượng chi pháp, tiểu nữ tử khả phủ thế công tử nhất thí?"

Na lão giả tiếu đạo: "Hữu đạo thị cân quắc bất nhượng tu mi, tiểu tả đãn thí vô phương!"

Ngã khán trứ thải tuyết thành trúc tại hung đích dạng tử, tâm trung phanh nhiên nhất động, nan đạo thải tuyết tú ngoại tuệ trung, tài học xuất chúng?

Thải tuyết khinh thanh đạo: "Sổ thiên niên vãng sự, chú đáo tâm đầu. Bả tửu lăng hư, thán cổn cổn anh hùng hà tại. Tưởng: hán tập lâu thuyền; đường tiêu thiết trụ; tống huy ngọc phủ; nguyên khóa cách nang. Vĩ liệt phong công, phí tẫn di sơn tâm lực. Tẫn châu liêm họa đống, quyển bất cập mộ vũ triêu vân. Tiện đoạn kiệt tàn bi, đô phó dữ thương yên lạc chiếu. Chích doanh đắc: kỷ xử sơ chung; bán giang ngư hỏa; lưỡng hành thu nhạn; nhất chẩm thanh sương."

Thử liên nhất xuất, ngã thính đắc thị mục trừng khẩu ngốc.

Na lão giả đích kinh dị bất tại ngã chi hạ, quá liễu hứa cửu tha phương tài nhất ấp đảo địa: "Tiểu tả kinh thế chi tài, nhượng lão phu hãn nhan." Kỳ thực ứng cai hãn nhan đích hựu hà chỉ tha nhất cá.

Thải tuyết hoảng mang sam khởi lão giả đạo: "Lão tiên sinh chiết sát nô tỳ liễu, ngã chích thị tùy tiện thuyết thuyết, hà lai kinh thế chi tài, lão tiên sinh khoái thỉnh khởi lai!"

Ngã môn giá biên đích động tĩnh dẫn khởi bất thiểu lộ nhân đích trắc mục, na lão giả kiền thúy xá liễu đăng than, lạp trụ ngã đích thủ tí: "Công tử thỉnh cân ngã tá bộ nhất đàm!"

Ngã đối giá lão giả dã sung mãn liễu hảo kỳ, hòa thải tuyết cân tại tha đích thân hậu, lai đáo tiền phương đích kiều đầu.

Kiều đầu đích nhất giác bãi trứ nhất cá trắc tự than, nhân vi xử tại đăng than đích hậu diện, bất dịch bị nhân khán đáo, tái gia thượng hà biên hàn phong lẫm liệt, căn bản một hữu nhân khứ quang cố na lý.

Nhất cá xuyên trứ phá lạn trường bào đích trắc tự tiên sinh bát phục tại than tử thượng diện, tự hồ dĩ kinh thục thụy.

Lão giả phách liễu phách tha đích kiên đầu, kích động đạo: "Tào tiên sinh, thượng liên dĩ kinh đối thượng liễu!"

Na trắc tự tiên sinh thân liễu nhất cá lại yêu, nhất song tế nhãn lại dương dương khán liễu khán ngã: "Đối thượng liễu hựu hữu thập yêu hi kỳ!"

Lão giả hữu ta dam giới đích khán liễu khán ngã, khiểm nhiên giải thích đạo: "Ngã gia tiên sinh tỳ khí quái dị, công tử thiên vạn mạc yếu sinh khí."

Na trắc tự tiên sinh chú thị ngã đích mục quang mãnh nhiên biến đắc dị thường minh lượng khởi lai: "Công tử tả phụ hữu bật, hiển nhiên thị đế vương chi mệnh!"

Ngã nội tâm nhất chấn, cương tài đối tha đích na điểm oán khí đốn thì biến đắc vô ảnh vô tung.

Lão giả bàn lai mộc đắng, ngã tại na danh trắc tự tiên sinh đích đối diện tọa hạ: "Cảm vấn tiên sinh cao tính đại danh?"

Trắc tự tiên sinh tiếu đạo: "Bỉ nhân tính tào danh duệ, hư độ tứ thập hữu tam." Tha đích mục quang tự thủy chí chung đô trành tại ngã đích kiểm thượng, quá liễu hứa cửu phương tài vị nhiên thán đạo: "Công tử chi tương thực phi tại hạ sở năng phán đoạn!"

Ngã tiếu đạo: "Tào tiên sinh hữu thập yêu thoại, tẫn quản minh ngôn."

Tào duệ đạo: "Ngã tống công tử nhất cá tự!"

Tha thân xuất kiền khô đích thủ chỉ triêm liễu triêm mặc trấp, tại chỉ thượng tả liễu nhất cá đại đại đích ‘ tù ’ tự.

Ngã bất giải đích vọng hướng tha.

Tào duệ đạo: "Thử tự hoàn thỉnh công tử hảo hảo bảo tồn, nhật hậu tất hữu dụng đáo chi thì." Ngã tiểu tâm đích tương na trương chỉ chiết hảo, phóng nhập hoài trung.

Tào duệ giá tài khán liễu khán thải tuyết: "Giá vị cô nương song mục chi trung sung mãn kinh hoàng chi sắc, hiển nhiên cương cương kinh lịch mỗ chủng xúc mục kinh tâm chi sự."

Thải tuyết khinh khinh a liễu nhất thanh, mã thượng ý thức đáo tự kỷ đích thất thái, bả tần thủ đê thùy hạ khứ.

Na lão giả đạo: "Tào tiên sinh, cương tài đối xuất đối tử đích tựu thị giá vị tiểu tả!"

Tào duệ điểm liễu điểm đầu: "Khán lai tào mỗ nhân dã hữu tẩu nhãn đích thì hậu." Tha tòng trắc tự than hạ nã xuất nhất trương cổ họa: "Tào mỗ tằng kinh thụ bằng hữu sở thác, tương thử họa tống cấp năng cú đối xuất thử đối đích hữu duyến chi nhân, ký nhiên giá vị cô nương tương đối liên đối xuất, thử họa lý ứng quy nhĩ sở hữu."

Tha bả cổ họa giao đáo thải tuyết thủ trung, chuyển thân hòa na lão giả phiêu nhiên nhi khứ, cánh nhiên tái dã bất khán trắc tự than nhất nhãn.

Ngã hòa thải tuyết lai đáo nhai đạo đích tẫn đầu, dịch an dĩ kinh tại na lý đẳng liễu hảo ta thì hậu. Ngã môn tái thứ đăng thượng mã xa thì, thải tuyết đích tình tự dĩ kinh bình phục liễu hứa đa.

Ngã hướng dịch an đạo: "Khứ đông điều đại nhai!"

Dịch an lăng liễu lăng, mã thượng vấn đạo: "Hoàng tử điện hạ thị bất thị tưởng khứ hoa duyên bình?"

"Thị!" Ngã đích hồi đáp giản khiết nhi minh liễu.

Duyên bình tại chính nguyệt thập tam ly khai đích hoàng cung, ngã chuẩn liễu tha thất thiên đích giả kỳ, tiền lai tham thị tha đích mẫu thân.

Ngã chi sở dĩ tuyển trạch khứ hoa duyên bình, chủ yếu đích nhất cá nguyên nhân thị, ngã bất tri đạo cai như hà an trí thải tuyết. Ngã sát điệu mục vương đích thì hậu tịnh một hữu tưởng đáo sự tình hội biến đắc giá dạng phục tạp, sát tử mục vương thuần túy thị nhất cá ý ngoại, như quả bất thị tha ác độc đích chú mạ ngã, dã bất hội kích khởi ngã đích sát tâm, ngã bất hội vi liễu nhất cá ca vũ cơ mạo giá yêu đại đích phong hiểm, tẫn quản ngã dĩ kinh khai thủy mạn mạn cảm giác đáo thải tuyết đích bất đồng tầm thường.

Ngã chi sở dĩ sát điệu trung phúc, thị nhân vi tha mục đổ liễu ngã hòa thải tuyết trạm tại tỉnh biên, chích yếu mục vương đích thi thủ bị phát hiện, ngận dung dịch bị nhân liên tưởng đáo ngã tài thị sát tử mục vương đích chân hung, sở dĩ ngã biệt vô tuyển trạch.

Kỳ thực ngã đương thì thậm chí tưởng đáo liên thải tuyết nhất khởi sát điệu, khả thị bất tri xuất vu thập yêu nguyên nhân, ngã tối chung phóng khí liễu.

Thải tuyết bão trứ na phúc cổ họa, kiều khu nhưng cựu tại sắt sắt phát đẩu, giá thứ thị nhân vi hàn lãnh, ngã bả đại sưởng thoát liễu hạ lai, vi tha phi tại kiên đầu. Thải tuyết thùy hạ đầu khứ, khước một hữu cự tuyệt.

"Tiểu an tử! Nhĩ chẩm yêu lai liễu!" Ngoại diện hưởng khởi duyên bình cô cô đích thanh âm.

Dịch an tiếu trứ hồi đáp thuyết: "Bất đãn thị ngã, tiểu chủ nhân dã lai liễu!"

Duyên bình hoảng mang tại xa ngoại cung cung kính kính đạo: "Nô tỳ bất tri hoàng tử điện hạ đáo lai, thất lễ chi xử hoàn vọng thứ tội!"

Ngã đích thần giác phù khởi nhất ti đạm đạm đích tiếu dung, chỉnh cá hoàng cung chi trung đối ngã giá yêu tôn kính đích dã chích hữu tha môn lưỡng cá.

Ngã hòa thải tuyết tòng xa thượng hạ lai, tẩu nhập duyên bình na tọa cổ lão đích viện lạc, duyên bình dã tằng kinh thị quan hoạn chi hậu, nhân vi tổ thượng đắc tội liễu triêu đình nhi bị hàng tội lưu phóng, trực đáo nhập cung thành vi cung nữ, ngã mẫu thân tài bang tha thục hồi giá tọa lão trạch, tịnh bả tha đích mẫu thân an bài nhập trụ tại giá lý.

Duyên bình khán đáo thải tuyết dã thị nhất kinh, ngã đê thanh đạo: "Tha thị ngã cương cương mại hạ đích nô tỳ, nhượng tha tạm thì trụ tại giá lý."

Ngã ký nhiên phát thoại, duyên bình tự nhiên bất cảm đa vấn, tha khiên trụ thải tuyết đích tiêm thủ tương tha dẫn nhập nội đường.

Ngã hòa dịch an tạm thì tại khách thính khảo hỏa, thải tuyết lai đáo ngã môn diện tiền đích thì hậu, dĩ kinh hoán hồi liễu nhất thân nữ nhi trang phẫn, đình đình ngọc lập, sở sở động nhân.

Duyên bình tá khẩu vi ngã chuẩn bị dạ tiêu hòa dịch an lưỡng cá vãng trù phòng khứ liễu, lưu hạ ngã hòa thải tuyết đan độc tương xử.

Thải tuyết dĩ kinh sai đáo liễu ngã đích thân phân, tại ngã đích diện tiền biểu hiện đích dị thường cung kính.

"Thải tuyết! Nhĩ tại giá kinh thành trung khả hữu thân nhân?"

Thải tuyết diêu liễu diêu đầu, khinh thanh đạo: "Nô tỳ chích hữu nhất cá ca ca, tại chiến loạn trung dĩ kinh thất tán đa niên liễu!"

Ngã điểm liễu điểm đầu, biểu diện thượng nhất phiến tường hòa đích đại khang quốc tịnh bất bình tĩnh, hòa chu vi thất quốc chi gian đích chiến loạn thủy chung bất đoạn, tượng thải tuyết giá chủng tao ngộ đích nữ hài tùy xử khả kiến.

"Nhĩ tiên tại giá lý trụ thượng nhất đoạn nhật tử, đẳng sự thái bình tức hạ khứ dĩ hậu, ngã hội phái nhân tống nhĩ ly khai khang đô!"

Thải tuyết cảm kích đích điểm liễu điểm đầu, tha giá dạng nhất cá nhu nhược nữ tử, tại giá chủng đích tình huống hạ dĩ kinh hoàn toàn bả ngã đương thành liễu tha đích y kháo.

Ngã tịnh một hữu lưu tại duyên bình gia lý cật dạ tiêu, hoàng cung hữu hoàng cung đích quy củ, ngọ dạ tiền ngã yếu cản hồi cung nội, tưởng tự do lưu túc tại ngoại diện khủng phạ hoàn yếu đẳng đáo lưỡng niên dĩ hậu.

Ly khai đích thì hậu, thải tuyết phủng trứ vi ngã điệp đắc công công chỉnh chỉnh đích đại sưởng lai đáo xa bàng, ngã vi tiếu trứ tiếp liễu quá khứ, khước ý ngoại đích khán đáo tàng tại đại sưởng trung đích quyển trục, nguyên lai thải tuyết bả na phúc cổ họa tống cấp liễu ngã, ngã hướng tha điểm liễu điểm đầu, mạn mạn phóng hạ liễu xa liêm.

Ngã trụ tại ‘ thanh nguyệt cung ’, dã tựu thị nhân môn thường thuyết đích lãnh cung, kế thừa ngã mẫu thân huyết thống đích đồng thì, ngã dã kế thừa liễu giá tọa lãnh thanh đích cung điện.

Thanh nguyệt cung vị vu hoàng thành đích tây bắc giác, hòa tha tịnh bài đích hoàn hữu ‘ thục đức cung ’ hòa ‘ nghi chính cung ’, tiền vãng ngã trụ xử đích thì hậu hội tiên tòng thục đức cung hòa nghi chính cung chi gian đích đạo lộ xuyên quá.

Hợp thượng xa liêm, giá cá tịch tĩnh phong bế đích không gian, nhượng ngã nhẫn bất trụ tưởng khởi liễu cương cương bị ngã sát điệu đích mục vương, ngã đích nội tâm một hữu nhâm hà đích khủng cụ cảm, như quả nhượng ngã tái thứ tuyển trạch, ngã nhưng nhiên hội hào bất do dự đích sát tử tha, ngã bất dung hứa nhâm hà nhân vũ nhục ngã đích mẫu thân, bất quản tha thị thùy!

Tiền diện hốt nhiên hưởng khởi liễu khốc thanh, dịch an mãnh nhiên lạp trụ liễu cương thằng, đình chỉ liễu mã xa đích hành tiến, hữu ta kinh hoàng đích thuyết đạo: "Tiểu chủ nhân! Tiền diện thị hoàng thượng đích ngự giá!"

Ngã hoảng mang chỉnh lý hảo liễu y phục, tòng xa thượng hạ lai, ‘ thục đức cung ’ tiền sổ thập danh tiểu thái giam hòa cung nữ phân thành lưỡng bài trạm lập, trung gian tựu thị ngã phụ hoàng đích ngự giá.

Dịch an bả mã xa lạp đáo nhất bàng, ngã quy quy củ củ đích tại nhất bàng đích tuyết địa thượng quỵ hạ, đẳng đãi trứ phụ hoàng ngự giá đích kinh quá.

"Hoàng thượng! Ngã chân đích bất thị tồn tâm..." Khốc khấp đích thị trân phi, khứ niên phụ hoàng tối vi sủng ái đích phi tử, chúng phi chi trung dĩ tha đích mỹ sắc tối vi xuất chúng, nhập cung hậu nhất trực một hữu tử tự, hậu lai nhân vi tư hạ thỉnh vu y tố pháp, bị kỳ tha phi tử cáo mật.

Phụ hoàng dĩ vi tha vọng tưởng gia hại tự kỷ, nhất nộ chi hạ tương tha đả nhập lãnh cung. Kim thiên đại khái thị tưởng khởi liễu cựu tình, đặc địa lai tham vọng tha, khước bất tri trân phi hựu tố liễu thập yêu sự tình nhạ tha sinh khí.

Trân phi khốc trứ phác đáo tại tuyết địa thượng, phụ hoàng khán đô bất khán tha nhất nhãn, đại bộ hướng ngã đích phương hướng tẩu lai.

binh-hoi
26-06-2010, 07:34 PM
copy lên đây bị mấy cái ô hình thoi đen đen trong mấy chữ tiếng trung ấy, mấy cái ấy đâu cv được....:021:
Mà dịch cả đoạn dài khủng bố như vậy à:00:

Ài, chưa có Học viên mà đã có "Giáo sư" vào đây quậy thế này...?

Death SotN
26-06-2010, 07:50 PM
uầy, thế này thì là bảo converter đi tập dịch rồi còn gì nữa, cứ convert sẵn rồi đưa lên thì hay hơn

binh-hoi
26-06-2010, 07:53 PM
uầy, thế này thì là bảo converter đi tập dịch rồi còn gì nữa, cứ convert sẵn rồi đưa lên thì hay hơn

Có cả VP và HV rồi kia bạn, chỉ việc dịch thôi!

Đề nghị các bạn không Spam nữa, từ giờ sẽ chỉ chấp nhận các bài Luyện dịch, các bài không liên quan sẽ đề nghị Mod xóa đi!

Death SotN
26-06-2010, 08:18 PM
Rượu vốn là tốt nhất địa ‘ ngọc dao xuân ’, thức ăn vốn là cung đình đệ nhất ngự trù thân thủ viện chế địa ngự thiện mười tám bữa tiệc, đại khang quốc bốn mươi chín danh hoàng tử hoàng Tôn theo thứ tự mà ngồi, ta ở vào tay trái thứ mười ba vị, hoàn toàn thị xử tại một người nhận thượng khải hạ địa vị trí, ta địa tay trái bên cạnh vốn là lớn nhất địa hoàng Tôn long kỳ chính, hắn năm nay đã ba mươi chín tuổi, tấn sừng đã lược thấy hoa râm. Ta địa tay phải bên cạnh là của ta hai mươi tứ hoàng huynh long dận bay liệng, hắn năm nay mười tám tuổi, vừa mới bị đại khang quốc địa Thánh thượng, cũng nhân tiện vốn là cha của ta hâm đức hoàng đế phong làm an Vương.

dịch đoạn đầu thử xem thế nào :nod:

Rượu vốn là loại 'Ngọc Xuân Dao' tốt nhất, thức ăn là 'Ngự thiện thập bát tịch' do ngự trù đứng đầu hoàng cung tự tay làm, bốn mươi chín vị Hoàng tử Hoàng tôn của nước đại Khang theo thứ tự mà ngồi. Ta ngồi ở vị trí thứ mười ba bên trái, hoàn toàn là một chỗ 'thừa thượng khải hạ' (chỗ này chả biết dịch sao), bên tay trái của ta là Hoàng tôn lớn nhất - Long Kỳ Chính, năm nay hắn đã ba mươi chín tuổi, tóc đã lấm tấm hoa râm. Bên tay phải là Hoàng huynh thứ hai mươi bốn của ta - Long Dận Tường, năm nay hắn mười tám tuổi, vừa mới được Thánh thượng của nước đại Khang, cũng chính là cha của ta, Hâm Đức hoàng đế phong làm An Vương

binh-hoi
26-06-2010, 08:59 PM
dịch đoạn đầu thử xem thế nào :nod:

Rượu vốn là loại 'Ngọc Xuân Dao' tốt nhất, thức ăn là 'Ngự thiện thập bát tịch' do ngự trù đứng đầu hoàng cung tự tay làm, bốn mươi chín vị Hoàng tử Hoàng tôn của nước đại Khang theo thứ tự mà ngồi. Ta ngồi ở vị trí thứ mười ba bên trái, hoàn toàn là một chỗ 'thừa thượng khải hạ' (chỗ này chả biết dịch sao), bên tay trái của ta là Hoàng tôn lớn nhất - Long Kỳ Chính, năm nay hắn đã ba mươi chín tuổi, tóc đã lấm tấm hoa râm. Bên tay phải là Hoàng huynh thứ hai mươi bốn của ta - Long Dận Tường, năm nay hắn mười tám tuổi, vừa mới được Thánh thượng của nước đại Khang, cũng chính là cha của ta, Hâm Đức hoàng đế phong làm An Vương

Bạn dịch tốt lắm!

- "Ngọc Dao Xuân"...

- ... do vị Đệ nhất Ngự trù (đầu bếp) trong Hoàng cung đích thân nấu nướng...

- Đại Khang quốc (vì là truyện Kiếm hiệp- Lịch sử quân sự nên có thể sử dụng nhiều từ cổ...).

- Thừa thượng khải hạ: thành ngữ chỉ sự liên kết, tiếp nối... Trong đây thì có ý nghĩa "vị trí tiếp nối khu vực trên và khu vực dưới..." (khu vực trên dành cho các Hoàng huynh, dưới dành cho các Hoàng tôn). Tiệc cung đình ngày xưa mỗi người ngồi 1 bàn (1 mâm...).

binh-hoi
26-06-2010, 09:28 PM
Hoan hô bạn Death SotN trở thành "Luyện viên" đầu tiên, xin cám ơn!

Mời các bạn khác vào chém nào!!!

binh-hoi
27-06-2010, 06:37 AM
Up lên cho bà con biết !

binh-hoi
28-06-2010, 10:12 AM
Thôi nhé, không có "Luyện viên" nào, đóng cửa nghỉ hưu vậy !

Anaksulnamun
26-08-2010, 11:18 PM
Bài Tập 1.

Tiếng Trung:
潜龙卷 第一章 【弑兄】
作者:石章鱼收藏本节到会员书签双 滚动单击停止 

  勤王龙胤礼坐在居中的位置,他 起酒杯朗声道:“诸位王弟,诸位王 ,今日乃是元宵佳节,我大康在父皇 的领治下,国泰民安,歌舞升平,处 一片祥和景象,让我们恭祝父皇福寿 疆,早日一统江山!”
Cần vương long dận lễ ngồi ở cư trung đích vị trí, hắn giơ lên chén rượu cất cao giọng nói: "Chư vị vương đệ, chư vị vương chất, hôm nay chính là nguyên tiêu giai tiết, Ta đại khang tại phụ hoàng đích lĩnh trì hạ, quốc thái dân an, ca múa thăng bình, khắp nơi một mảnh tường hòa cảnh tượng, để cho chúng ta cung chúc phụ hoàng phúc thọ vô cương, sớm ngày nhất thống giang sơn!"


Cần Vương Long Dận Lễ ngồi ở vị trí chính giữa, hắn giơ chén rượu lên, cất cao giọng nói: "Các vị vương đệ, các vương chất, hôm nay là tiết Nguyên Tiêu, nước Đại Khang của chúnh ta dưới sự trị vì của phụ hoàng, quốc thái dân an (giân dàu nước mạnh), lễ hội ca múa, nơi nơi đều có cảnh an bình, chúng ta hãy cạn ly để chúc cho phụ hoàng vạn thọ vô cương, sớm ngày thống nhất cả giang sơn!

dịch xong chua vào: vương đệ: em của Vương, vương chất: con, cháu của Vương...

binh-hoi
27-08-2010, 12:28 AM
Cần Vương Long Dận Lễ ngồi ở vị trí chính giữa, hắn giơ chén rượu lên, cất cao giọng nói: "Các vị vương đệ, các vương chất, hôm nay là tiết Nguyên Tiêu, nước Đại Khang của chúnh ta dưới sự trị vì của phụ hoàng, quốc thái dân an (giân dàu nước mạnh), lễ hội ca múa, nơi nơi đều có cảnh an bình, chúng ta hãy cạn ly để chúc cho phụ hoàng vạn thọ vô cương, sớm ngày thống nhất cả giang sơn!

dịch xong chua vào: vương đệ: em của Vương, vương chất: con, cháu của Vương...

Lớp này đóng cửa rồi, muội muốn mở lại à?

Muội dịch thì hay rồi, nhưng theo ý mình thì thế này:

- quốc thái dân an: để nguyên được rồi, và nói đúng ra thì cũng không phải là "dân giàu nước mạnh"...

- ca múa thăng bình: nếu không diễn giải dài (thăng trong "thăng hoa") thì nên để "ca múa thanh bình" là được...

- "tường" trong "cát tường": tốt lành, hạnh phúc

- "cung chúc": dùng "cạn ly" thì hơi tục, nên để là "kính cẩn nâng ly" hoặc "chúng ta hãy cùng nâng ly để cung chúc phụ hoàng..." vì bây giờ ngày Tết dân ta rất hay dùng cụm "Cung chúc Tân Xuân!"...

- "vạn thọ vô cương": mới chỉ có nghĩa "Thọ", còn thiếu "Phúc"...

- Chỉ cần chú thích "chất" ->cháu là được rồi, "cháu của Vương" nghe hơi buồn cười...

Thấy nhiều bạn tỏ ý muốn "học và luyện dịch" nên hồi trước rỗi mở Lớp này, nhưng do sức hiệu triệu của mình kém nên hầu như không có ai để tổ chức thành "lớp", đành đóng cửa thôi!

damtien
09-12-2010, 09:51 AM
mấy sư huynh cho em hỏi mình tự dịch hay có công cụ j trợ giúp ko

KT_love_khtn
09-12-2010, 10:01 AM
binhhoi huynh không biết là có vào ttv nữa không nhảy??


Ài, huynh mở đúng dịp hè, đệ đan bận ôn thi chả biết gf :4:

trangzul
21-12-2010, 03:59 PM
Mình cũng xin thử một đoạn.
勤王府内响起一片欢呼之声,所有人 显得异常的兴奋,从他们的眼中我看 了希望,此情此景让我不由自主想起 了去年,当时我们是在忠王龙胤学那 喝酒,忠王的声音也像勤王今天这样 迈,一样充满了希望,他在五十二岁 的年纪终于熬走了三位皇兄,成为诸 子中最大的一个,可他的身体却没有 功的撑到现在,去年夏天的时候他死 于突如其来的中风。
Bên trong phủ Cần Vương vang lên một loạt tiếng hoan hô, xem ra tất cả mọi người đều hưng phấn khác thường, từ trong mắt bọn họ ta thấy được hy vọng, tình ấy cảnh ấy kiến cho ta không tự chủ được nhớ lại năm ngoái, lúc đó chúng ta ở trong học dận Trung Vương Long hát tửu, tiếng tăm của Trung Vương cũng giống Cần Vương ngày hôm nay hào hùng như thế này, tràn đầy hy vọng giống hệt nhau, ông ta ờ niên kỷ ngũ thập nhị mới chịu qua lại với tam vị hoàng huynh, trở thành người lớn nhất trong các hoàng tử, nhưng bản thân ông ta lại không bảo vệ thành công cho đến giờ, vào mùa hè năm ngoái ông ta bất ngờ trúng gió mà chết.

trangzul
21-12-2010, 04:01 PM
Mình cũng xin thử một đoạn.
勤王府内响起一片欢呼之声,所有人 显得异常的兴奋,从他们的眼中我看 了希望,此情此景让我不由自主想起 了去年,当时我们是在忠王龙胤学那 喝酒,忠王的声音也像勤王今天这样 迈,一样充满了希望,他在五十二岁 的年纪终于熬走了三位皇兄,成为诸 子中最大的一个,可他的身体却没有 功的撑到现在,去年夏天的时候他死 于突如其来的中风。
Bên trong phủ Cần Vương vang lên một loạt tiếng hoan hô, xem ra tất cả mọi người đều hưng phấn khác thường, từ trong mắt bọn họ ta thấy được hy vọng, tình ấy cảnh ấy kiến cho ta không tự chủ được nhớ lại năm ngoái, lúc đó chúng ta ở trong học dận Trung Vương Long uống rượu, tiếng tăm của Trung Vương cũng giống Cần Vương ngày hôm nay hào hùng như thế này, tràn đầy hy vọng giống hệt nhau, ông ta ờ niên kỷ ngũ thập nhị mới chịu qua lại với tam vị hoàng huynh, trở thành người lớn nhất trong các hoàng tử, nhưng bản thân ông ta lại không bảo vệ thành công cho đến giờ, vào mùa hè năm ngoái ông ta bất ngờ trúng gió mà chết. :hi:

Quan San
18-07-2011, 02:58 PM
Mình cũng muốn thử nhưng font tiếng Trung bị lỗi mất tiêu rồi, đọc không ra

Thư Nhược
16-09-2011, 10:58 AM
Lớp vẫn còn mở chứ mọi người ? _.__"