PDA

View Full Version : Chúc mừng ngoctay


Convert Bank
27-08-2009, 02:26 PM
Chúc mừng bạn đã tham gia nhóm "chuyển ngữ tông sư"

Cám ơn bạn vì những đóng góp cho Tàng Thư Viện, đặc biệt là Công cụ dịch

Quick Translator - Quick Convert

Chúc bạn gặp nhiều niềm vui và thành công trong cuộc sống!
:uong2:

Langthang.HN
27-08-2009, 02:37 PM
Chúc mừng bác ngoctay.

Một vài điểm mình thích nhất ở Quick Translator là update từ điển VP rất thuận tiện, và tác giả rất thường xuyên update chương trình theo yêu cầu của người sử dụng.

Dùng chương trình của bác ngoctay lâu rồi mà chưa báo đáp gì, nhân dịp này xin tặng bác 5k xu nhé.

anubis1603
27-08-2009, 02:43 PM
mềnh ko hiểu lắm chuyển ngữ tông sư thì có chỗ nào khác chú tạo đại sư nhỉ? khác màu chăng?:uong2:

Convert Bank
27-08-2009, 02:44 PM
mềnh ko hiểu lắm chuyển ngữ tông sư thì có chỗ nào khác chú tạo đại sư nhỉ? khác màu chăng?:uong2:

Chuyển ngữ tông sư là nhóm tác giả phần mềm :uong:

Khi phần mềm được sử dụng rộng rãi thì admin sẽ tặng thêm danh hiệu "Chú tạo đại sư"

Đoancongtu
27-08-2009, 02:45 PM
Chúc mừng bác, cảm ơn bác về những đóng góp cho BTB nói riêng và TTV nói chung :uong:

anubis1603
27-08-2009, 02:47 PM
Chuyển ngữ tông sư là nhóm tác giả phần mềm :uong:

Khi phần mềm được sử dụng rộng rãi thì admin sẽ tặng thêm danh hiệu "Chú tạo đại sư"

thế mà huynh ngoctay lại được danh hiệu chú tao đại sư trước cả chuyển ngữ tông sư :))
thật là kỳ tài :grin:

Convert Bank
27-08-2009, 02:48 PM
thế mà huynh ngoctay lại được danh hiệu chú tao đại sư trước cả chuyển ngữ tông sư :))
thật là kỳ tài :grin:

Chuyển ngữ tông sư phải request mới có, còn chú tạo thì admin set :uong::uong:

Không có gì lạ cả :uong:

baton
27-08-2009, 02:52 PM
chúc mừng ngoctay huynh .

monsoon
27-08-2009, 02:54 PM
Chúc mừng lão ngoctay. Chúc QT của lão ngày càng nhiều người dùng.

:99: :99: :99: :99: :99: :99: :99: :99: :99:

ngoctay
27-08-2009, 02:58 PM
Cám ơn các bạn.
Mong các bạn sử dụng và góp ý thêm cho bộ công cụ Quick XYZ.
Ai có ý tưởng gì thì cứ post lên, mình đang thiếu một phần nữa dành cho ...Quick Stick.

vvktlove
27-08-2009, 02:59 PM
Cám ơn các bạn.
Mong các bạn sử dụng và góp ý thêm cho bộ công cụ Quick XYZ.
Ai có ý tưởng gì thì cứ post lên, mình đang thiếu một phần nữa dành cho ...Quick Stick.

Quịck XYZ là gì thế, Quick stick là gì zị :grin::grin::grin:

ngoctay
27-08-2009, 03:00 PM
Chúc mừng bác ngoctay.

Một vài điểm mình thích nhất ở Quick Translator là update từ điển VP rất thuận tiện, và tác giả rất thường xuyên update chương trình theo yêu cầu của người sử dụng.

Dùng chương trình của bác ngoctay lâu rồi mà chưa báo đáp gì, nhân dịp này xin tặng bác 5k xu nhé.

Nhận được xu của bạn rồi, ngại quá :).

Cám ơn nhé.

hàn lãnh vô bì
27-08-2009, 03:00 PM
Chúc mừng lão ngoctay nào :hoan ho:

Cuộc đời chó cắn
27-08-2009, 03:01 PM
Cám ơn các bạn.
Mong các bạn sử dụng và góp ý thêm cho bộ công cụ Quick XYZ.
Ai có ý tưởng gì thì cứ post lên, mình đang thiếu một phần nữa dành cho ...Quick Stick.

Dạo này bác cứ lo cái Quick XYZ , về nhận dịch giúp BTB vài chương đi:uong: à quên chúc mừng bác :grin:

ngoctay
27-08-2009, 03:06 PM
Dạo này bác cứ lo cái Quick XYZ , về nhận dịch giúp BTB vài chương đi:uong: à quên chúc mừng bác :grin:

Dạo này thấy mình ngồi dịch truyện, vợ nó kêu, cứ lải nhải "mong sao có thằng hacker đánh sập cái TTV" :(.

monsoon
27-08-2009, 03:17 PM
Cám ơn các bạn.
Mong các bạn sử dụng và góp ý thêm cho bộ công cụ Quick XYZ.
Ai có ý tưởng gì thì cứ post lên, mình đang thiếu một phần nữa dành cho ...Quick Stick.

Lão còn làm cả QS nữa á. Cái này dịch từ tiếng gì ra tiếng gì đây lão ?:04(1)::04(1)::04(1)::04(1):

aye_mk
27-08-2009, 03:23 PM
Cảm ơn bác ngoctay nhiều, nhờ có chương trình của bác mà convert và cả đọc truyện hứng lên hẳn.
all in one , không còn phải mở nhiều chương trình như trước nữa :grin:

vietcyberman
27-08-2009, 03:26 PM
Chúc mừng, chúc mừng bác ngọctay :cute::grin::uong2: uống nào :uong:

ZzNoNamezZ
27-08-2009, 03:28 PM
chúc mừng bác ngoctay :99:

em đang chờ bác dịch nốt phúc vũ phiên vân đây :050:

boy_vip
27-08-2009, 03:30 PM
chưa sài quick translator của huynh ngoc tay lần nào nhưng cũng cảm ơn :99::99::99:

Siêu Nhân Lợn Lòi
27-08-2009, 05:57 PM
Dạo này thấy mình ngồi dịch truyện, vợ nó kêu, cứ lải nhải "mong sao có thằng hacker đánh sập cái TTV" :(.

Sao không lôi kéo vợ anh vào TTV lun. Hết cằn nhằn ngay (đã có người áp dụng thành công chiêu này rồi đó ^^).

Hải Dương
27-08-2009, 06:02 PM
Chúc mừng bác :cute::cute::cute::cute::cute:

lequocthao
27-08-2009, 06:14 PM
Quick Translator của huynh ngoctay rất hay, tra từ điển, từ ghép thoải mái , dịch và đọc truyện đều rất tốt. :cute:Cám ơn huynh ngoctay rất nhiều. Đệ cũng mạn phép tặng huynh chai XO ^^ thay cho lời cảm ơn:grin:.

donquichotte
27-08-2009, 06:33 PM
Cám ơn các bạn.
Mong các bạn sử dụng và góp ý thêm cho bộ công cụ Quick XYZ.
Ai có ý tưởng gì thì cứ post lên, mình đang thiếu một phần nữa dành cho ...Quick Stick.

Chúc mừng bác, thế là tangthuvien lại có thêm 1 cao thủ phần mềm nữa :99:

Mà cái Quick Stick này nghe quen tai ghê :013:

Athox
27-08-2009, 06:34 PM
Chúc mừng ngoctay huynh :99:

Duyên
27-08-2009, 06:45 PM
Bác ngoctay đang "chú tạo" phần mềm thử... ấy à? :))

Cảm ơn và chúc mừng bác có những thành quả đóng góp to lớn cho TTV. :cute:

daitri_giangu
27-08-2009, 06:48 PM
Chúc mừng bạn được tặng danh hiệu. Chương trình của bạn giúp đỡ rất nhiều dân convert, người mới cũng như người cũ -trong đó có mình, hì hì. Tóm lại ưu điểm của QTxyz là:

-Rất dễ sử dụng, màn hình trực quan
-Cập nhật dữ liệu VP, Names dễ dàng và nhanh chóng
-Tra từ thuận lợi
-Phong phú cách dùng,được cập nhật thường xuyên

Quan trọng hơn hết là thái độ nhiệt tình và nghiêm túc của bạn đối với công việc. Điều này rất đáng trân trọng .

:happys::happys::happys::uong2::uong2::uong2:

caiduoc
27-08-2009, 09:12 PM
[QUOTE=Trong phần chữ ký nói về 4vn nợ TTV.[/QUOTE]

Caiduoc chỉ xin nói cho rộng đường dư luận và để tránh sự hiểu lầm cho 4vn.net
cũng thường được gọi tắt là 4vn.

Gần đây caiduoc thấy các huynh tỷ thường hay nói không được tốt lắm cho 4vn . Lúc đầu caiduoc tưởng là nói 4vn.net nhưng sau này mới biết là còn có một 4vn khác nữa nhưng đúng ra là 4vn.eu

Vì có sự trùng hợp vế danh xưng này, xin các huynh tỷ mỗi khi đề cập về 4vn.eu xin viết rõ là 4vn.eu

Thành thật cám ơn các huynh tỷ
caiduoc của 4vn.net

lequocthao
27-08-2009, 10:49 PM
Caiduoc chỉ xin nói cho rộng đường dư luận và để tránh sự hiểu lầm cho 4vn.net
cũng thường được gọi tắt là 4vn.

Gần đây caiduoc thấy các huynh tỷ thường hay nói không được tốt lắm cho 4vn . Lúc đầu caiduoc tưởng là nói 4vn.net nhưng sau này mới biết là còn có một 4vn khác nữa nhưng đúng ra là 4vn.eu

Vì có sự trùng hợp vế danh xưng này, xin các huynh tỷ mỗi khi đề cập về 4vn.eu xin viết rõ là 4vn.eu

Thành thật cám ơn các huynh tỷ
caiduoc của 4vn.net
:05(1):lúc đầu nhìn cái link up VP của huynh đệ cũng tưởng huynh từ bên 4vn.eu chứ:4:xong đệ vào link mới thấy nó khác hẳn 4vn.eu và mới để ý là 4vn.net:grin:

InSoul
28-08-2009, 08:23 AM
Chúc Ngoctay gặp nhiều niềm vui trong công việc và cuộc sống. Cám ơn bạn vì QT dành cho dân ghiền kiếm hiệp như mình.:grin:

neopunk1
28-08-2009, 09:22 AM
Chúc mừng trễ :grin: :cute:

hhbao65
12-11-2009, 08:18 PM
Hôm trước download được bản của bác ngoctay, nhưng hôm nay link đó mất tiêu rồi ???

ngoctay
15-11-2009, 02:39 AM
Hôm trước download được bản của bác ngoctay, nhưng hôm nay link đó mất tiêu rồi ???

Bạn nói cái VietPhase.txt à? Vì nhiều attachment quá, nên mình xóa bớt đi rồi.

Bạn sang topic của QuickTranslator để download nhé (VietPhrase đi kèm chương trình).