View Full Version : Đề Nghị Admin xóa ngay hai hồi 56,57 HHTT trong box Truyện Dịch.
SirACP
05-01-2008, 05:25 PM
Lý Do:
Người Pos bài đã "Copy" hai hồi đó trong blog của huynh Yng68bld. Mà chưa hỏi ý kiến của dịch giả.
Điều này hoàn toàn trái với quy định của TTV.
Cho dù lấy lý do gì đi chăng nữa thì Quy Định phải được tôn trọng.
Mod không thể lấy lý do là "vì lợi ích của các độc giả, mình tạm để hai chương này lại" mà để cho bài post trái quy định đó được tồn tại.
Huynh Yng68bld đang rất chán nản vì hành động thiếu tôn trọng này, có thể không dịch tiếp nữa. Hai hồi trong blog đó chưa được chỉnh sửa hoàn mỹ - Theo ý dịch giả- Mà mới chỉ ở dạng thô để anh em đỡ đói thuốc.
Mặt khác nó ảnh hưởng đến rất nhiều người đang theo đọc HHTT. Nếu huynh Yng68bld ko dịch tiếp nữa thì 2 cái hồi "Ăn trộm" mà có đó giải quyết được gì??
Quy định của TTV mà Mod không tôn trọng là sao?? Truyện của dịch giả hãy để họ tự post.
Vấn đề thứ hai:
Đệ đã góp ý trong box truyện dịch về việc nhiều người lợi dụng cái gọi là "Mạn Phép" dịch giả để làm nhiều việc như:
Post các hồi copy đc.
Tự ý sửa chữa các hồi đã post của dịch giả theo ý mình.
Nhưng không hề hỏi qua ý kiến của dịch giả xem họ có đồng ý không. Hành động này rất không tôn trọng dịch giả, khiến dịch giả chán nản. Ảnh hưởng trực tiếp đến TTV.
Khi đệ góp ý thì Mod trong box truyện dịch chỉ Trả lời chung chung trong đó.
Trong khi ở bài "Quy định khi Pos bài trong box truyện dịch" thì không thấy thêm vào.
Vì vậy đệ mới mang vào đây để hỏi lại Admin một lần nữa cho rõ ràng.
Hành động "Mạn Phép" (Trong khi chưa hỏi ý kiến) Dịch giả như thế có được chấp nhận trên diễn đàn TTV hay không??
Nếu không được phép thì đệ Yêu Cầu thêm vào phần quy định của TTV. Và vì hành động này ảnh hưởng quá lớn đến TTV nên đệ đề nghị Phạt Thật Nặng.
Nếu được phép làm vậy thì đệ không còn ý kiến gì thêm nữa.
Mong Admin trả lời sớm.
quangnm
05-01-2008, 05:39 PM
Mình đã trao đổi với bạn newman post bài đó, bạn đấy bảo rằng bài đó copy trên web mà không biết tác giả là ai, có lẽ là từ blog Hỗn hỗn tiểu tử trên wordpress.com. Sau có một bạn báo rằng bản dịch đó gốc là của dịch giả Yng68bld từ blog của bạn đấy, vì vậy mình thêm nguồn của truyện vào.
Mình không rõ là dịch giả Yng68bld có cấm đăng lại truyện trên blog của bạn ấy không nên không xóa đi. Trước đây cũng có trường hợp đã đăng truyện từ blog của Nông Lâm Tự, sau bạn đó yêu cầu ngừng thì box Truyện dịch cũng đã xóa topic đi.
Trước đây Yng68bld cũng đã đăng các chương truyện trong box Truyện dịch, giờ đây không thấy thông tin gì của bạn đấy. Chỉ cần Yng68bld lên tiếng, dù là đồng ý hay không đồng ý đăng lại truyện trên blog thì mod box Truyện dịch sẽ lập tức làm theo yêu cầu.
Còn hiện tại mình để hai chương truyện lại không phải là không tôn trọng dịch giả Yng68bld mà có ý muốn độc giả được đọc truyện của bạn ấy. Nếu bạn nào liên lạc được với dịch giả Yng68bld thì nhờ bạn ấy lên tiếng, không nên nói hộ dịch giả vì không ai biết chắc ý người khác.
Về việc tự ý biên tập và đăng lại: việc biên tập lại là tùy các thành viên, nhưng đăng bản biên tập trong box Truyện dịch lại khác, không được phép nếu chưa trao đổi và được sự đồng ý của dịch giả truyện. Bạn sirACP có thể nêu lên một trường hợp nào vi phạm như thế gần đây không?
Best regards,
SirACP
05-01-2008, 06:11 PM
Đệ không muốn tranh luận nhiều.
Nhưng đệ cũng lưu ý huynh hai điểm:
1. Huynh Yng68bld đang post các hồi lên TTV, không giống vụ NNT.
2. Việc "Mạn Phép"(khi chưa xin phép) là hành động không tôn trọng dịch giả, đưa vào quy định chỉ làm tốt hơn cho TTV mà thôi.
Cuối cùng, đệ muốn có một câu trả lời cụ thể từ Admin, người đại diện cho BQT TTV.
nhằn mòn quần
05-01-2008, 06:19 PM
Bạn à, nếu bạn muốn có trả lời trực tiếp từ admin thì Pm cho admin, bạn post lên đây thì người ta có quyền thanh minh
1. Không biết nên không góp ý
2. Người ta đã nói là "Mạn phép" ko phải là xin phép sao, nếu người dịch ko đồng ý thì lên tiếng để Mod cấm việc đó xảy ra với truyện mình đang dịch. Người dịch đã ko phản đối có nghĩa là đã đồng ý với sự xin phép rồi còn gì. Bạn ko nên nói thay suy nghĩ của người khác
quangnm
05-01-2008, 06:21 PM
Vì bạn Yng68bld đang là người dịch truyện Hỗn Hỗn trên Tàng Thư Viện nên mình mới để vậy, vì mình không biết blog của bạn ấy, và cũng không hiểu ý bạn ấy.
Nếu bạn ấy quyết định đăng tiếp truyện trên blog mà không phải ở đây thì mình rất tôn trọng. Nhưng có lẽ Yng68bld nên có thông báo chính thức ngay trong Tàng Thư Viện, chứ đang đăng truyện ở đây rồi tự nhiên bỏ đi không nói một lời thì độc giả biết đâu mà lần. Dù lý do bạn ấy là gì (khúc mắc với thành viên khác, không hài lòng với cách làm việc của Tàng Thư Viện,... ) cũng nên nói ra để bọn mình còn biết, ít nhất để giải thích với độc giả, còn tốt hơn thì có thể giải vấn đề khúc mắc, mâu thuẫn nếu có.
Regards,
StormRaider
05-01-2008, 07:57 PM
Tớ nghĩ là TTV đã có quy định truyện của dịch giả nào thì người đó (hoặc cùng nhóm dịch) tự post lên, nếu truyện lấy từ nơi khác về thì phải đặt tại host khác và chỉ được post link chứ không được trực tiếp post lên TTV. Cho dù Yng68bld có là dịch giả của truyện đó thì muốn post lên cũng phải do đích thân dịch giả hoặc người được dịch giả ủy quyền mới có thể post lên được, người khác chỉ được quyền post link.
newman đã không phải dịch giả thì post trực tiếp lên TTV là phạm luật, và Mod quangnm cho phép để như vậy cũng đã vi phạm vào quy định của TTV. Việc này trước đây đã có một thời gian tranh cãi rồi mới đưa ra được quy định như vậy, mong mọi người lưu ý tuân thủ.
Shengaro
05-01-2008, 08:02 PM
Nhân tiện đây thì cho mình hỏi bên vnthuquan post truyện của chúng ta lên, nhưng lại không đề tên dịch giả. Như bộ Thần Mộ TTV chúng ta dịch thì lại để tên người dịch là Tuyết Phong :nod: vnthuquan là một trang khá nổi tiếng, sao lại có tình trạng đó nhỉ
Giangdk
05-01-2008, 08:06 PM
Đồng ý, mình sẽ xóa các hồi đó đi cho tới khi chủ nhân chính thức đưa lên TTV.
Nếu dịch giả quyết định không đưa lên TTV nữa, khi đó các thành viên khác có thể post link đến blog của dịch giả để phục vụ độc giả.
Xin nhờ bạn SirACP báo lại cho Yng68bld về quyết định này, BQT rất xin lỗi Yng68bld và các độc giả khác vì các vướng mắc không đáng có như vậy.
SirACP
05-01-2008, 08:19 PM
2 huynh như vậy là không đúng.
Công sức của dịch giả là rõ ràng, chỉ bằng 2 chữ "Mạn Phép" mà muốn làm gì thì làm là không đựoc.
Quan niệm "Mạn Phép" nghĩa là đã xin phép rồi là không ổn. Hết sức có hại cho TTV vì nó gây nản lòng cho dịch giả. Công sức của họ bỏ ra, huynh muốn làm gì thì phải liên hệ "Được" với dịch giả (đệ xin nhấn mạnh là "liên đệ được"). Sau đó nếu dịch giả đồng ý thì mới được làm. Nói chung người "mạn phép" là người đi xin, phải bỏ công sức ra mà tìm cách liên lạc với dịch giả. Nếu không liên lạc được thì lúc ấy đành chịu, những sẽ chú thích rõ ràng.
Ở đây, 2 chương 56,57 mới có vài hôm. Trong vài hôm đó mà tuyên bố không liên lạc được với dịch giả là Quá khiên cưỡng. Không chấp nhận được. Huống chi huynh Yng68bld nào phải xa lạ gì???
Huynh thân là Mod mà ấn thk cho cái quan niệm sai lầm đó. Phải chăng huynh cũng đồng tình như vậy??
Mặt khác, huynh rất không khách quan. Huynh Yng68bld có muốn đăng tiếp ở TTV hay chỉ đăng ở Blog điều này hoàn toàn không đặt ra. Huynh Yng68bld đang Post, lý do trong việc ngừng lại thì ai cũng biết. Sau khi mọi việc ổn định thì lại bình thường. Lúc ấy huynh Yng68bld sẽ lại post..
Đệ xin hỏi huynh đã nghe thấy huynh Yng68bld nói gì về pots hay ko post chưa mà huynh đã nhanh nhảu thắc mắc:
"Nếu bạn ấy quyết định đăng tiếp truyện trên blog mà không phải ở đây thì mình rất tôn trọng" Đừng chưa gì đã lôi câu này ra, nó rất phản cảm huynh biết không? Chắc huynh cũng hiểu nó phản cảm ra sao, không cần đệ phân tích làm gì!
Sau đó lại là "Nhưng có lẽ Yng68bld nên có thông báo chính thức ngay trong Tàng Thư Viện, chứ đang đăng truyện ở đây rồi tự nhiên bỏ đi không nói một lời thì độc giả biết đâu mà lần"
Còn việc bỏ đi mà không nói một lời là do huynh nghĩ thế thôi, ở các box khác huynh Yng68bld vẫn post ầm ầm, huynh ấy chả nói ở đó là "đăng tạm ở Blog chờ quyết định của BQT TTV" đấy thôi. Huynh là Mod mà không biết check những bài huynh Yng68bld đã post để tìm thông tin à??
Giangdk
05-01-2008, 08:19 PM
Nhân tiện đây thì cho mình hỏi bên vnthuquan post truyện của chúng ta lên, nhưng lại không đề tên dịch giả. Như bộ Thần Mộ TTV chúng ta dịch thì lại để tên người dịch là Tuyết Phong :nod: vnthuquan là một trang khá nổi tiếng, sao lại có tình trạng đó nhỉ
Có chắc là bản tại TTV không? NMQ cũng dịch bộ này mà.
quangnm
05-01-2008, 08:25 PM
Tớ nghĩ là TTV đã có quy định truyện của dịch giả nào thì người đó (hoặc cùng nhóm dịch) tự post lên, nếu truyện lấy từ nơi khác về thì phải đặt tại host khác và chỉ được post link chứ không được trực tiếp post lên TTV. Cho dù Yng68bld có là dịch giả của truyện đó thì muốn post lên cũng phải do đích thân dịch giả hoặc người được dịch giả ủy quyền mới có thể post lên được, người khác chỉ được quyền post link.
newman đã không phải dịch giả thì post trực tiếp lên TTV là phạm luật, và Mod quangnm cho phép để như vậy cũng đã vi phạm vào quy định của TTV. Việc này trước đây đã có một thời gian tranh cãi rồi mới đưa ra được quy định như vậy, mong mọi người lưu ý tuân thủ.
Cái này thì mình vừa giải thích rồi. Vì mình nghĩ Yng68bld là người nhà trong Tàng Thư Viện nên mới để vậy. Nay StormRaider đã nói vậy thì sẽ rút kinh nghiệm.
Có điều dịch giả như Yng68bld nếu không định đăng tiếp truyện ở box Truyện dịch thì cũng làm ơn thông báo một tiếng cho độc giả biết đỡ thắc mắc, cũng như mod trong box biết mà khóa topic lại để tránh spam.
Regards,
Giangdk
05-01-2008, 08:27 PM
Mong bạn SirCAP bình tĩnh. Mình nghĩ là chúng ta thảo luận để giải quyết vấn đề, chứ không phải để chỉ trích nhau.
Mod quangnm cũng có sơ ý là "chiều" độc giả quá nên đã không kiên quyết xóa bài :) Hiện nay mọi chuyện đã giải quyết, có lẽ chúng ta rút kinh nghiệm lần này và không nên căng thẳng với nhau nữa.
louis
05-01-2008, 08:31 PM
bên vnthuquan đăng Thần Mộ có đề nguồn là tangthuvien.com nhưng dịch giả lại là Tuyết Phong
illusi0ns8x
05-01-2008, 08:37 PM
xin lỗi vì chen ngang chuyện nội bộ .. nhưng mình thấy hình như vụ việc này "rùm beng hóa " hơi quá rồi ...
suy nghĩ mỗi người thoáng hơn 1 chút thì sự việc này giải quyết rất là đơn giản thôi ...
để đó thì cũng để rồi ... xóa thì cũng xóa rồi .. việc cần làm bây giờ là liên lạc với Yng68bld huynh và nói chuyện .. ( có lẽ nên kèm theo 1 lời xin lỗi nếu cảm thấy cần thiết ) và từ giờ mọi người cùng rút kinh nghiệm ...
cứ như thế này thì ko ổn ...
vài lời chia sẻ .. ko hợp lý thì mọi người bỏ qua cho
vBulletin® v3.8.5, Copyright ©2000-2012, Jelsoft Enterprises Ltd.