View Full Version : Đơn Xin chuyển truyện vào HNTĐ
kyo2702
31-12-2007, 10:29 AM
Kính gửi Ma huynh
Hiện nay nội bộ TTV chúng ta đang xôn xao việc có nên hay không nên tồn tại loại truyện mà tự bản thân nội dung của nó chứa những cảnh nóng.Đã có những ý kiến mâu thuẫn nhau và sự thực sẽ không hay nếu tình hình này cứ tiếp tục .Một trong những nguyên nhân chủ yếu mà chúng ta -những thành viên của TTV tranh luận không thôi chính là xoay quanh nội dung của ba bộ truyện chủ yếu (trong hiện tại) là HNK và LD,Hỗn Độn.Đã có nhiều ý kiến đưa ra và các ý kiến đã ngay lập tức trở thành đề tài tranh luận không thôi của các thành viên.
Để tiếp tục phát huy phương châm của TTV ,để thỏa mãn nhu cầu thị hiếu của đông đảo anh em,đệ xin mạn phép thay mặt anh em trước hết là các huynh đệ trong Ưu fan's bày tỏ nguyện vọng mong muốn được chuyển ba bộ đã nêu qua Hoa Nguyệt Tao Đàn.Nếu được bọn đệ xin cam kết sẽ không để tình trạng mâu thuẫn trong nội bộ và không bao giờ đi ngược lại lợi ích chung của TTV đồng thời tiếp tục phát triển phương hướng tồn tại của TTV chúng ta
Thay mặt huynh đệ Ưu fan's : Kyo2702
Thân gửi Ma huynh -và xin gửi lời cảm ơn sâu sắc đến Ma huynh
giangjc
31-12-2007, 11:29 AM
Hix, mong rằng Ma huynh sẽ ghé qua nghe lời kêu than của quần chúng. Em không phải là Ưu's fan nhưng em cũng rất mê 2 bộ Liệp diễm giang hồ mộng và Vô lại kim tiên, không mún mấy bản dịch bị cắt xén.
Xin góp 1 tiếng nói ủng hộ cùng anh em ^^
tranhuyTaodaymay
31-12-2007, 11:44 AM
YES! TỚ TÁN THÀNH CẢ HAI TAY BA CHÂ:xitmau:N
vmc27_4
31-12-2007, 11:57 AM
Hi hi nếu chỉ dịch những bộ ko có xxx thì trong tương lai chúng ta chắc ko có truyện để đọc rồi tại vì các nhà văn TQ dạo này toàn viết kiếm hiệp có xxx thôi
kyo2702
31-12-2007, 12:41 PM
cám ơn tất cả huynh đệ mong rằng Ma huynh sẽ động lòng trước ngọn lửa nhiệt tình của anh em
thienlong2002
31-12-2007, 12:46 PM
:012: MaKhang huynh thân mến. Rất rất nhiều anh em đang mong chờ quyết định của huynh. Mong huynh ko làm anh em Ưu's fan thất vọng :012:
Đó toàn là những bộ hay mà anh em ngóng trông từng ngày từng giờ cả :grin:
meofmaths
31-12-2007, 12:47 PM
Tại hạ được biết bộ truyện chim Vành Khuyên vừa mới được quay cách đây không lâu có số người hâm mộ đông đến không ngờ, mới đây đại sư kiếm hiệp meofmaths mới phóng tác từ chim vành khuyên thành bộ "Nhất Phượng hý bầy Loan" cực kỳ hấp rẫn, hứa hẹn chắc chắn số mem iu thích sẽ không kém số người đã xem bộ phim chim Vành Khuyên. Vậy nên tại hạ cũng viết đơn này kính trình Ma Khang huynh cho phép tại hạ đăng bộ này lên TTV, bảo đảm tất cả mọi anh em mê phim Vàng Anh, ý lộn, Vành Khuyên; các anh em mê phim sex, ý lộn, sex hiệp; các anh em Ưu's fan,..., sẽ cực kỳ hoan nghênh!
Mong MaKhang huynh vì sự iu thích văn học và sex học của độc giả, của các mem, phê chuẩn cho tại hạ đăng bộ chiện này!
Kính thư.
753159456852
31-12-2007, 12:50 PM
Không chuyển thì thôi,đành nhịn vậy,không thì tự sướng thôi.....
kyo2702
31-12-2007, 12:50 PM
ko biết thế nào nhưng đệ nóng lắm rùi:tungtung:
MaKhang
31-12-2007, 12:51 PM
Nếu đem những truyện đó vào Hoa Nguyệt Tao Đàn, thì xin mạn phép cho mình đăng luôn mấy truyện tương tự như "Vô Kỵ Triệu Minh" và "Thiên Long Ngoại Truyện" từ Cõi Thiên Thai, vì khi đăng trong HNTD thì ko còn liên quan đến TTV nữa. Lúc đó thì cấm ai nói gì.
Thân
MaKhang
kyo2702
31-12-2007, 12:53 PM
trời ạ sếp nỡ lòng nào nói vậy thế thì bọn đệ buồn lắm
quangnm
31-12-2007, 12:57 PM
Các bạn Ưu fan cũng như các bạn khác yên tâm, BQT sẽ có cách giải quyết có lý, có tình chứ không bỏ đi công sức của các dịch giả cũng như sự quan tâm của các bạn.
Best regards,
thienlong2002
31-12-2007, 12:57 PM
Vậy đây là câu trả lời chính thức của bác MaKhang rồi chăng? Nếu là thế thì chúng ta đành chấp nhận với quyết định của người đứng đầu TTV.
Dù rất lấy làm tiếc, em vẫn phải tôn trọng quyết định của bác MaKhang :rofl:
kyo2702
31-12-2007, 12:58 PM
cám ơn bác dã thắp lên ngọn lửa hy vọng trong lòng bọn em
Có lẽ cứ post bản đã bỏ bớt các đoạn hot lên cho mọi người, còn ai thích nguyên bản thì pm cho DieorLive, Die huynh sẽ liên lạc với dịch giả để xin bản gốc, bản này sẽ lưu hành nội bộ, không gây ảnh hưởng gì xấu đến TTV ...
Đệ nghĩ các dịch giả cũng đồng ý, như ý kiến của Vival huynh!
Nguyên văn bởi Vival
Thông báo với Ưu và LD'fans chương 32 mình đã đọc qua bản HV (ko dịch vì ko phải phần của mình), độ hot so với mấy chương HNK tối thiểu là bằng chứ không thể kém hơn được. Với tình hình tranh cãi hiện giờ mình không biết khi ra chương đó (giả như có) thì có bị cắt bớt hay không Nếu quả thật có vậy mình có thể dịch full hoàn toàn rồi gửi cho các bạn vậy
nhiephon
31-12-2007, 01:01 PM
Hix, mong rằng Ma huynh sẽ ghé qua nghe lời kêu than của quần chúng. Em không phải là Ưu's fan nhưng em cũng rất mê 2 bộ Liệp diễm giang hồ mộng và Vô lại kim tiên, không mún mấy bản dịch bị cắt xén.
Xin góp 1 tiếng nói ủng hộ cùng anh em ^^
Sao lại lôi Vô Lại Kim Tiên vào chung mấy truyện sắc hiệp kia, truyện này mấy cảnh xxx chỉ thoáng qua thêm phần tươi mát cho truyện thôi.
kyo2702
31-12-2007, 01:03 PM
Sao lại lôi Vô Lại Kim Tiên vào chung mấy truyện sắc hiệp kia, truyện này mấy cảnh xxx chỉ thoáng quá thêm phần tươi mát cho truyện thôi.
đúng đó chứ ko thì cuộc sống trở nên nhạt nhẽo quá
Tà thần
31-12-2007, 01:06 PM
Sao lại lôi Vô Lại Kim Tiên vào chung mấy truyện sắc hiệp kia, truyện này mấy cảnh xxx chỉ thoáng quá thêm phần tươi mát cho truyện thôi.
Đúng, Vô lại kim tiên có sắc hiệp tí nào đâu. Chỉ có nhấn nhá vài điểm cho thêm phần tươi mát thêm cho truyện. Rất tuyệt với. :034:
kyo2702
31-12-2007, 01:10 PM
theo tình hình chiến sự thì mọi việc diễn ra theo chiều hướng có thể nói vô cùng xấu cho những ai đã ,đang và sẽ là Ưu fan's ,xấu cho cả những ai yêu thích những tác phẩm trên,mong mọi người đưa ra kế hoạch cụ thể giảm bớt lo âu của anh em
vandai79
31-12-2007, 01:20 PM
Câu này trích từ truyện HỒN HỖN, không biết các bạn nghĩ sao?
(Háo sắc vốn là bổn tính của nam nhân, không thể đổ cả cho Ngô Lai, ai bảo người ta là nhân vật chính của truyện ? Đương nhiên các vị huynh đệ không thể đổ cho ta (tác giã), ta cũng hết cách, nếu không viết như vầy, tất cả mọi người đều cảm thấy không đáng đọc .)
emanon
31-12-2007, 01:24 PM
Nghĩ sao à?
Cho dù có thêm những đoạn đó cũng không đáng đọc.
Cái hay của TQ thì ta đọc. Còn bằng cái gì cũng đọc mà kô biết chọn lựa, thế bọn TQ nó viết ra s*** thì VN ta cũng phải đọc à?
Đất Việt này chẳng lẽ thê thảm đến mức đó hay sao?
kyo2702
31-12-2007, 01:26 PM
hay lắm nhưng mà có lẽ anh em ta ko làm sao ngăn được bão
ewachi
31-12-2007, 01:26 PM
Nghĩ sao à?
Cho dù có thêm những đoạn đó cũng không đáng đọc.
Cái hay của TQ thì ta đọc. Còn bằng cái gì cũng đọc mà kô biết chọn lựa, thế bọn TQ nó viết ra s*** thì VN ta cũng phải đọc à?
Đất Việt này chẳng lẽ thê thảm đến mức đó hay sao?
THôi đó là suy nghĩ mỗi người mỗi khác thôi huynh, ko cần phải nóng quá mà mất hòa khí. Mọi chuyện để BQT quyết định xong rồi hả tính.:uong:
emanon
31-12-2007, 01:28 PM
Chả phải nóng nảy gì!
Nhưng thấy 1 số ý kiến ủng hộ việc dịch truyện kiểu như: TQ nó đăng cả mấy triệu người vào đọc, sao VN mình lại kô đọc được?
Những lý lẽ kiểu đấy mà cũng có thể phát biểu hay sao? Có suy nghĩ trước khi phát biểu hay kô?
Chán....
ewachi
31-12-2007, 01:29 PM
Chả phải nóng nảy gì!
Nhưng thấy 1 số ý kiến ủng hộ việc dịch truyện kiểu như: TQ nó đăng cả mấy triệu người vào đọc, sao VN mình lại kô đọc được?
Những lý lẽ kiểu đấy mà cũng có thể phát biểu hay sao? Có suy nghĩ trước khi phát biểu hay kô?
Chán....
Đệ thì dựa vào sở thích của đa số người đọc bình thường mà phát biểu thôi, nhưng mọi việc thì tùy vào BQT vậy:022::022::022:
kyo2702
31-12-2007, 01:30 PM
có những chuyện đau lòng cứ xuất hiện trong cuộc sống,hi vọng ngày mai,ngày mai........ cuộc sống lại vui
Mỗi người thấy hay một cách khác nhau, bạn coi cái hào hùng khí thế của Tiêu Phong là hay nhưng tôi lại thích cái vẻ vô lại của Vi Tiểu Bảo, đối với bạn, tác phẩm kiếm hiệp có thể truyện đạt giá trị đạo lý tư tưởng sống, với tôi có thể đơn thuần là câu truyện giải trí trước khi đi ngủ ...
Dưới mắt BQT các truyện như hỗn hỗn, HNK, LD ... được đánh đồng với các truyện của CTT thì ưu's fan cũng không còn gì để bàn cãi, dù thế nào chúng tôi tôn trọng các quyết định của BQT.
Chúc TTV ngày càng phát triển, chúc mọi người chuẩn bị sang năm mới vui vẻ!
Thân
kyo2702
31-12-2007, 01:32 PM
Mỗi người thấy hay một cách khác nhau, bạn coi cái hào hùng khí thế của Tiêu Phong là hay nhưng tôi lại thích cái vẻ vô lại của Vi Tiểu Bảo, đối với bạn, tác phẩm kiếm hiệp có thể truyện đạt giá trị đạo lý tư tưởng sống, với tôi có thể đơn thuần là câu truyện giải trí trước khi đi ngủ ...
Dưới mắt BQT các truyện như hỗn hỗn, HNK, LD ... được đánh đồng với các truyện của CTT thì ưu's fan cũng không còn gì để bàn cãi, dù thế nào chúng tôi tôn trọng các quyết định của BQT.
Chúc TTV ngày càng phát triển, chúc mọi người chuẩn bị sang năm mới vui vẻ!
Thân
ko phải ai trong BQT cũng vậy huynh ạ nhưng hỡi ôi........
ewachi
31-12-2007, 01:33 PM
THôi được rồi mọi người, lý lẽ gì thì cũng đã nói hết rồi, bây giờ chúng ta đành đợi BQT ra quyết định đi. Nói thêm nữa cũng ko có ý gì mới mà còn làm mích lòng lẫn nhau:uong::uong:
TamCuocNhan
31-12-2007, 01:34 PM
Dịch truyện thì phải tôn trọng tác giả chứ. Cắt xén tùm lum còn gì là câu truyện nữa. Lấy "Tầm tần ký" làm ví dụ, hình ảnh Hạng Thiếu Long trong bản gốc hơi bị phong lưu tiêu sái, cắt mấy đoạn đi truyện khô hẳn. Hạng Thiếu Long mà mô tả như Ạc nô, chả có tí tình cảm nào :sad:
quangnm
31-12-2007, 01:37 PM
Các bạn độc giả cứ yên tâm! Mình tin rằng BQT sẽ đưa ra quyết định vừa đúng đường lối phát triển của Tàng Thư Viện, vừa làm hài lòng các dịch giả đáng quý cũng như đông đảo độc giả của diễn đàn.
Regards,
emanon
31-12-2007, 01:37 PM
Xin lỗi phải nói cho rõ ràng!
Các bạn Ưu fan lôi Vi Tiểu Bảo ra làm giá bia đỡ đạn. Vậy xin hỏi Kim Dung khi viết về Vi Tước gia, kể cả đoạn đại chiến quần thư, dùng ngôn ngữ thế nào? Có miêu tả chi tiết này nọ như HNK, DNCL hay kô?
Nếu như có thì các bạn hẵng đem Vi Tước gia ra làm bia. Bằng không nếu đánh đồng Vi Tước gia với những vị trong HNK, DNCL thì là 1 sự sỉ nhục cực lớn cho Kim Dung tiên sinh.
Truyện Ưu Đàm Hoa, tôi có đủ tất cả các bản trong máy. Lâu lâu rỗi quá kô có chuyện gì làm vẫn lôi ra đọc giết thì giờ. Nhưng tôi dám cá 100 ăn 1 là truyện của Ưu Đàm Hoa có thể vô tư lọt qua vòng kiểm duyệt, vì văn phong tiên sinh dùng thanh chứ kô tục.
Các bạn tự nhận mình là Ưu's fan, lại đi ủng hộ những truyện như HNK này nọ thế kia, thì còn xứng đáng nhận mình là fan của lão Ưu hay kô?
ewachi
31-12-2007, 01:41 PM
Xin lỗi phải nói cho rõ ràng!
Các bạn Ưu fan lôi Vi Tiểu Bảo ra làm giá bia đỡ đạn. Vậy xin hỏi Kim Dung khi viết về Vi Tước gia, kể cả đoạn đại chiến quần thư, dùng ngôn ngữ thế nào? Có miêu tả chi tiết này nọ như HNK, DNCL hay kô?
Nếu như có thì các bạn hẵng đem Vi Tước gia ra làm bia. Bằng không nếu đánh đồng Vi Tước gia với những vị trong HNK, DNCL thì là 1 sự sỉ nhục cực lớn cho Kim Dung tiên sinh.
Truyện Ưu Đàm Hoa, tôi có đủ tất cả các bản trong máy. Lâu lâu rỗi quá kô có chuyện gì làm vẫn lôi ra đọc giết thì giờ. Nhưng tôi dám cá 100 ăn 1 là truyện của Ưu Đàm Hoa có thể vô tư lọt qua vòng kiểm duyệt, vì văn phong tiên sinh dùng thanh chứ kô tục.
Các bạn tự nhận mình là Ưu's fan, lại đi ủng hộ những truyện như HNK này nọ thế kia, thì còn xứng đáng nhận mình là fan của lão Ưu hay kô?
THÔi mà huynh, để cãi nhau hoài ko hay đâu cũng ko làm được gì, đợi BQT ra cuộc họp quyết định rồi theo đó mà làm.:uong:
jumanji
31-12-2007, 01:44 PM
Xin lỗi phải nói cho rõ ràng!
Các bạn Ưu fan lôi Vi Tiểu Bảo ra làm giá bia đỡ đạn. Vậy xin hỏi Kim Dung khi viết về Vi Tước gia, kể cả đoạn đại chiến quần thư, dùng ngôn ngữ thế nào? Có miêu tả chi tiết này nọ như HNK, DNCL hay kô?
Nếu như có thì các bạn hẵng đem Vi Tước gia ra làm bia. Bằng không nếu đánh đồng Vi Tước gia với những vị trong HNK, DNCL thì là 1 sự sỉ nhục cực lớn cho Kim Dung tiên sinh.
Truyện Ưu Đàm Hoa, tôi có đủ tất cả các bản trong máy. Lâu lâu rỗi quá kô có chuyện gì làm vẫn lôi ra đọc giết thì giờ. Nhưng tôi dám cá 100 ăn 1 là truyện của Ưu Đàm Hoa có thể vô tư lọt qua vòng kiểm duyệt, vì văn phong tiên sinh dùng thanh chứ kô tục.
Các bạn tự nhận mình là Ưu's fan, lại đi ủng hộ những truyện như HNK này nọ thế kia, thì còn xứng đáng nhận mình là fan của lão Ưu hay kô?
Mong bác bình tĩnh. Thật sự thì tranh cãi, nhất là tranh cãi trên mạng sẽ chẳng bao giờ có ai đúng ai sai, vì lấy ai, lấy cái gì ra làm cơ sở để kết luận bây giờ :D. Đây là đơn xin chuyển truyện của Ưu's fan, thì cứ để họ trình bày thôi.
emanon
31-12-2007, 01:44 PM
Đang họp rồi, khỏi nhắc!:D
Trong BQT thì mỗ đóng góp trên tư cách quản lý.
Còn ngoài này thì mỗ post bài với cái nhìn của thành viên, 1 người đọc kiếm hiệp lâu năm, từng đọc từ Kim, Cổ, Lương, Ôn, Huỳnh cho tới Ngọa, Trần, Độc Cô, Liễu, Ưu, etc.
Ưu fan có ý kiến thì cũng sẽ có ý kiến phản bác! C'est la vie!
kyo2702
31-12-2007, 01:47 PM
đúng là so sánh như vậy thì khập khiễng,nhưng trong lúc nóng giạn mong mọi người hạ hỏa
753159456852
31-12-2007, 01:49 PM
THÔi mà huynh, để cãi nhau hoài ko hay đâu cũng ko làm được gì, đợi BQT ra cuộc họp quyết định rồi theo đó mà làm.:uong:
Ô hay,tay ế này có uống thì qua HNL uống với ta hay là xỉn rồi?:059:Cứ chạy vòng vòng spam các bài tương tự như thế là sao?Cao thủ nhỉ?đáng học:059:
meofmaths
31-12-2007, 01:49 PM
Tại hạ nghĩ là huynh đệ KcL không có ý so sánh Vi Tiểu Bảo theo nghĩa như emanon huynh nói, mà chẳng qua để minh họa những quan điểm, những sở thích, những cách thưởng thức giải trí khác nhau của con người mà thôi. không biết huynh emanon có vẻ đang hơi quá căng thẳng thì phải?
Về việc các tác phẩm HH, gì gì đó, ban quản trị kkhông hề đánh đồng toàn bộ tác phẩm với truyện trên CTT nhưng có những chi tiết trong đó có thể so sánh với những chi tiết trong truyện trên CTT. Ngoài ra việc đăng thoải mái quá cũng có thể dẫn đến việc đăng những truyện vượt quá giới hạn, vậy nên việc xác định một ranh giới là cần thiết và nên có. Tuy nhiên xác định như thế nào, những truyện hay mà có những tình tiết vượt qua thì nên làm sao, cấm đăng, lược,..., thì ban quản trị đang thảo luận, mong các mem cứ bình tĩnh chờ quyết định cuối cùng của BQT.
Thân,
Xin lỗi phải nói cho rõ ràng!
Các bạn Ưu fan lôi Vi Tiểu Bảo ra làm giá bia đỡ đạn. Vậy xin hỏi Kim Dung khi viết về Vi Tước gia, kể cả đoạn đại chiến quần thư, dùng ngôn ngữ thế nào? Có miêu tả chi tiết này nọ như HNK, DNCL hay kô?
Nếu như có thì các bạn hẵng đem Vi Tước gia ra làm bia. Bằng không nếu đánh đồng Vi Tước gia với những vị trong HNK, DNCL thì là 1 sự sỉ nhục cực lớn cho Kim Dung tiên sinh.
Truyện Ưu Đàm Hoa, tôi có đủ tất cả các bản trong máy. Lâu lâu rỗi quá kô có chuyện gì làm vẫn lôi ra đọc giết thì giờ. Nhưng tôi dám cá 100 ăn 1 là truyện của Ưu Đàm Hoa có thể vô tư lọt qua vòng kiểm duyệt, vì văn phong tiên sinh dùng thanh chứ kô tục.
Các bạn tự nhận mình là Ưu's fan, lại đi ủng hộ những truyện như HNK này nọ thế kia, thì còn xứng đáng nhận mình là fan của lão Ưu hay kô?
Rất cảm ơn vì bạn trả lời đầy đủ.
Quả thật mình đã hơi khập khiễng khi mang VTB ra so sánh với NL, HB hay TLT nhưng mình muốn nói là cái vẻ vô lại, cái da mặt dầy, cái việc hành sự không trong khuân khổ cứng nhắc của nho giáo, cái sự thật gần gũi với đời thường của các nhân vật, chứ không phải đi sâu về các tình tiết, quả thực nhiều đoạn mình đọc xong cũng chẳng nhớ được bao nhiêu, chỉ đơn giản là giải trí mà thôi, mình đọc các truyện đấy thường cũng chỉ đọc 1,2 lần không như đọc Đại Đường, đọc đi đọc lại từng câu từng chữ ...
Nhưng cái quyền được đọc đầy đủ, được xem cho hết cả truyện, được hiểu xem tác giả muốn viết cái gì và viết như thế nào liệu đấy là sai.
Nếu như những đoạn không ưng ý, các bạn gỡ bỏ thì liệu có truyền đạt được hết cái mà tác giả muốn truyền đạt không, liệu còn giữ lại được bao nhiêu phần của truyện.
Có lẽ nếu cứ muốn hướng thiện thì mình nghĩ nên bỏ hẳn dịch các truyện này đi, rồi chọn các truyện không có những cảnh như vậy mà dịch, còn ai thích tiếp tục đọc thì tự dịch.
Mình rất quí các bạn dịch giả vả BQT hy vọng vài lời linh tinh không làm phiền lòng mọi người.
Thân.
TamCuocNhan
31-12-2007, 01:54 PM
Thế nào là thanh thế nào là tục, không lẽ cứ mô tả chi tiết một chút thì gọi là truyện sex. Ông ngồi mà đọc mấy cái truyện trên CTT thì mới thấy cái gọi là hot ở đây còn nhẹ chán.
Xã hội bi giờ thay đổi nhiều, độc giả cũng không còn quá xa lạ với mấy cái cảnh xxx nữa mà phải cấm. Chỉ vì cái tư tưởng cổ hủ ấy mà giờ có nhiều người vẫn không thể hiểu nổi trong Lệ Xuân Viện, Vi Tiểu Bảo làm cái gì mà có cô "đeo ba lô ngược" ????????????
ewachi
31-12-2007, 01:55 PM
Đang họp rồi, khỏi nhắc!:D
Trong BQT thì mỗ đóng góp trên tư cách quản lý.
Còn ngoài này thì mỗ post bài với cái nhìn của thành viên, 1 người đọc kiếm hiệp lâu năm, từng đọc từ Kim, Cổ, Lương, Ôn, Huỳnh cho tới Ngọa, Trần, Độc Cô, Liễu, Ưu, etc.
Ưu fan có ý kiến thì cũng sẽ có ý kiến phản bác! C'est la vie!
Đệ thấy ý kiến hôm qua tới giờ thì toàn là theo 2 chiều mà ko ai có cách giải quyết tốt nhất.
- Bên phản đối thì nói vì sự phát triển của TTV nhưng ko nghĩ đến nếu TTV ko có nhiều độc giả, dịch giả công thêm các truyện mới hấp dẫn (mà phần lớn các truyện bây giờ đều mang hơi hớm xxx, dù là HD cũng ko ngoại lệ) thì có thể phát triển được ko, phát triển bằng cách nào. Họ chỉ nói suông mà ko có ý kiến nào mang tính xác thực.Còn các truyện của KD, CL hay OTA thì các trang truyện KH khác đã có gần như đầy đủ, nếu chúng ta không tìm ra con đường mới thì làm sao mà phát triển???
- Bên ủng hộ thì đang phần đều là những độc giả bình thường, đọc truyện để giải trí nên ko quan tâm đến mấy vấn đề nhạy cảm như vậy.
- Nói về dịch giả thì đệ thấy nếu mà mọi người tự nguyện dịch truyện cho coi, họ thích giữ nguyên tác mà bị biên tập cắt bỏ họ sẽ cảm thấy như thế nào? Công sức của mình bỏ ra lại ko được ủng hộ thì sẽ ra sao? Chán nản, không muốn dịch tiếp hay sẽ cố tìm 1 truyện khác để dịch dù mình ko hề thích truyện đó????
Đệ chỉ nói như vậy thôi. :fallingasleep::fallingasleep::fallingasleep:
dhaonline
31-12-2007, 01:55 PM
BQT hiện đang bàn luận về vấn đề này. mong mọi người ko tranh cãi nhau, nếu có ý kiến gì xin hãy góp ý để sự việc nhanh chóng được giải quyết.
ý kiến của bác Giang Đau Khổ trong box quản trị là rất hay. Hiện đang được mọi người ủng hộ.
Anh em Ưu Fan's cứ bình tĩnh mọi việc rồi sẽ được giải quyết.
kyo2702
31-12-2007, 01:58 PM
BQT hiện đang bàn luận về vấn đề này. mong mọi người ko tranh cãi nhau, nếu có ý kiến gì xin hãy góp ý để sự việc nhanh chóng được giải quyết.
ý kiến của bác Giang Đau Khổ trong box quản trị là rất hay. Hiện đang được mọi người ủng hộ.
Anh em Ưu Fan's cứ bình tĩnh mọi việc rồi sẽ được giải quyết.
bác Giang có ý kiến chi vậy huynh:stress:
presidentns
31-12-2007, 01:59 PM
Các bác cứ bình tĩnh, nghĩ cho kỹ càng rồi hãy phát biểu. BQT ko hề đánh đồng các truyện đó với các truyện sex, rõ ràng ở chỗ bác nào thích dịch tiếp thì chỉ yêu cầu cắt bỏ những đoạn khiêu dâm. Truyện sex khác các truyện bình thường ở chỗ nào?
Việc cắt bỏ 1 đoạn miêu tả việc quan hệ tình dục rõ ràng không hề anh hưởng đến nội dung cốt truyện, còn bác nào thấy cắt đi làm truyện mất hay thì xin lỗi, bỏ đi đừng dịch. Vì thế có khác gì truyện sex, hay nhờ có các pha quan hệ đó.
Có thể trong 5, 10 năm nữa việc công khai quan hệ tình dục ở Việt Nam là bình thường, nhưng hiện giờ là là không thể được. Nó trái với thuần phong mỹ tục, trái với pháp luật hiện giờ. Các bác ráng đợi đến khi nào văn hóa Việt Nam "đi lên", văn hóa "hủ tục" không còn là rào cản thì việc bê nguyên 1 đoạn sex vào chắc chắn không ai phản đối.
Các bác sống ở châu Âu, Mỹ thấy bình thường, có thể tự do quan hệ quay phim post lên mạng, nhưng ở các quốc gia hồi giáo khắt khe như Iran phụ nữ ra đường còn phải che mặt. Giá trị văn hóa mỗi nước mỗi khác.
Làm ơn đừng đứng ở Việt Nam mà bảo Trung Quốc nó đọc được sao ta không được quyền đọc.
kyo2702
31-12-2007, 02:02 PM
Các bác cứ bình tĩnh, nghĩ cho kỹ càng rồi hãy phát biểu. BQT ko hề đánh đồng các truyện đó với các truyện sex, rõ ràng ở chỗ bác nào thích dịch tiếp thì chỉ yêu cầu cắt bỏ những đoạn khiêu dâm. Truyện sex khác các truyện bình thường ở chỗ nào?
Việc cắt bỏ 1 đoạn miêu tả việc quan hệ tình dục rõ ràng không hề anh hưởng đến nội dung cốt truyện, còn bác nào thấy cắt đi làm truyện mất hay thì xin lỗi, bỏ đi đừng dịch. Vì thế có khác gì truyện sex, hay nhờ có các pha quan hệ đó.
Có thể trong 5, 10 năm nữa việc công khai quan hệ tình dục ở Việt Nam là bình thường, nhưng hiện giờ là là không thể được. Nó trái với thuần phong mỹ tục, trái với pháp luật hiện giờ. Các bác ráng đợi đến khi nào văn hóa Việt Nam "đi lên", văn hóa "hủ tục" không còn là rào cản thì việc bê nguyên 1 đoạn sex vào chắc chắn không ai phản đối.
Các bác sống ở châu Âu, Mỹ thấy bình thường, có thể tự do quan hệ quay phim post lên mạng, nhưng ở các quốc gia hồi giáo khắt khe như Iran phụ nữ ra đường còn phải che mặt. Giá trị văn hóa mỗi nước mỗi khác.
Làm ơn đừng đứng ở Việt Nam mà bảo Trung Quốc nó đọc được sao ta không được quyền đọc.
có cần phải khắt khe vậy ko huynh,máy huynh kia chỉ đứng trên địa vị con người sống trong thời đại mới thui mà
gatre
31-12-2007, 02:06 PM
bác Giang có ý kiến chi vậy huynh:stress:
- Hoặc là kiểm duyệt cắt bỏ mấy đoạn quá tục đi, hoặc làm theo ý kiến của giangdk (hình như là cứ dịch nhưng kô post trực tiếp lên TTV, upload lên một host trung gian rồi post lên, như vậy sẽ kô vi phạm luật TTV - cũng là một cách lách luật)
- Nói như bạn presidentns cũng đúng đó, truyện nào mà lược mấy cảnh đó đi mà mất hay thì chỉ đáng xem như truyện sex thôi.
kyo2702
31-12-2007, 02:08 PM
đệ thấy theo bác giang đi,qua khâu trung gian đó
quangnm
31-12-2007, 02:08 PM
@Kcl, Tamcuocnhan và các bạn: đây không phải chỗ tranh cãi nên các bạn xin hạn chế bớt lý do. Luận điểm đa phương thì chúng ta đã nêu đầy đủ ở box Góp ý, phản hồi truyện dịch rồi.
Emanon nêu ý kiến ở đây chỉ với tư cách cá nhân. Bản thân mình thấy bạn ấy là một thành viên BQT rất tốt, có nguyên tắc phân minh rõ ràng và khi làm việc không dựa vào cảm tính.
Hiện tại BQT đang thống nhất phương án với các truyện nhạy cảm. Mình xin đảm bảo BQT luôn coi công sức của các dịch giả và độc giả là quan trọng!
Best regards,
MaKhang
31-12-2007, 02:11 PM
Đừng tranh cãi về việc đúng hay ko nữa. Bây giờ tôi xin hỏi các người tự xưng là Ưu Fan là server của TTV đặt ở đâu? Các vị có thể bảo chứng được là nhà tài trợ server hay BQT TTV ở VN ko có được mời lên sở công an uống trà vì nội dung trong TTV ko?
Việc này dù khó nói, cơ hội mỏng manh, nhưng cơ hội đó vẫn có, nếu sự việc xảy ra thì các bạn sẽ làm gì? Hay chỉ ngồi ở nhà cười ruồi vì ko liên quan đến các bạn? Các bạn tự hưởng, rồi hậu quả BQT TTV và nhà tài trợ server lãnh hết. Thử nghĩ các bạn làm vậy đúng hay sai? Có ai có thể trả lời những câu hỏi này của tôi rồi mới bàn cãi tiếp, còn ko trả lời được thì làm ơn đừng mở topic như thế này nữa.
Thân
MaKhang
MeKiemHiep
31-12-2007, 03:21 PM
Luật pháp VN cũng cấm vi phạm bản quyền mà trong đây ai cũng vi phạm. Đây chỉ là forum bất vụ lợi, người dịch cũng bất vụ lợi, mọi người vui chơi thôi mà không đến nỗi liên quan đến luật pháp chứ? Mình đưa ra ý kiến vậy thôi, mình luôn ủng hộ TTV và hy vọng ban quản trị sẽ đưa ra quyết định tốt nhất, công bằng nhất.
Theo mình biết thì truyện ngắn Bóng Đè của Đỗ Hoàng Diệu cực nóng nhưng lại được xuất bản công khai ở VN, một số truyện khác cũng vậy. Bằng hữu nào muốn biết nó nóng cỡ nào thì có thể qua TVE tham khảo. Những truyện được dịch ở đây đều có đăng trên các trang web lớn như AKTM, BMTV, được luật pháp Trung Quốc cho phép. Mà luật pháp Trung Quốc về khoản đánh giá thẩm định văn hóa phẩm đồi trụy thì cũng tương tự với VN. Nên mình nghĩ những truyện đăng trong này không vi phạm luật pháp VN và thấy nó không có gì quá đáng về mức độ "hot" nếu so với Bóng Đè hay một số truyện khác đã được xuất bản ở VN.
MaKhang
31-12-2007, 03:35 PM
Luật pháp VN cũng cấm vi phạm bản quyền mà trong đây ai cũng vi phạm. Đây chỉ là forum bất vụ lợi, người dịch cũng bất vụ lợi, mọi người vui chơi thôi mà không đến nỗi liên quan đến luật pháp chứ? Mình đưa ra ý kiến vậy thôi, mình luôn ủng hộ TTV và hy vọng ban quản trị sẽ đưa ra quyết định tốt nhất, công bằng nhất.
Theo mình biết thì truyện ngắn Bóng Đè của Đỗ Hoàng Diệu cực nóng nhưng lại được xuất bản công khai ở VN, một số truyện khác cũng vậy. Bằng hữu nào muốn biết nó nóng cỡ nào thì có thể qua TVE tham khảo. Những truyện được dịch ở đây đều có đăng trên các trang web lớn như AKTM, BMTV, được luật pháp Trung Quốc cho phép. Mà luật pháp Trung Quốc về khoản đánh giá thẩm định văn hóa phẩm đồi trụy thì cũng tương tự với VN. Nên mình nghĩ những truyện đăng trong này không vi phạm luật pháp VN và thấy nó không có gì quá đáng về mức độ "hot" nếu so với Bóng Đè hay một số truyện khác đã được xuất bản ở VN.
TTV chỉ đưa link, còn mấy truyện dịch từ đây là lấy từ mấy trang web tiếng Trung, chỉ có những tác giả đó biết tiếng Việt rồi vào đây thấy vậy, sẽ lên tiếng yêu cầu TTV ngừng dịch. Nhưng TTV vẫn còn mở cửa để cung cấp mấy truyện khác.
Bóng Đè qua bao nhiêu dư luận, và tác giả đã biết bao nhiêu lần gập khó khăn. Thử hỏi nếu sự việc này xảy ra trên mình nhà tài trợ server thì sẽ ra sao? Chúng ta nhận người ta dù ko trả, nhưng cũng đừng nên gây thêm phiền cho họ.
Lời của tôi chỉ bao nhiêu, bạn vì lợi ít cá nhân, đã ko nghĩ đến cái khó của TTV, thì tôi thật sự ko biết phải nói làm sao cho bạn hiểu.
Thân
MaKhang
TamCuocNhan
31-12-2007, 03:42 PM
Nghe chuyen nay minh rat buon.K ngo cach suy nghi cua moi nguoi con lac hau nhu vay.Hac hac>Day chac som giong NMQ thuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii.Dan Uu fan chac som bi duoi roai>K con gi luyen tiec o day nua.............. noi nhu tren thi BQT da som quyet dinh san roai>Anh em dung hy vong nua.....(Cuc ghet cach noi cua Makhang).. (noi that)
Ăn nói kiểu gì thế.
Mặc dù mình phản đối chuyện cắt xén nhưng nếu BQT đã quyết định thì phải chấp nhận thôi. Nếu ông từng quản lý nội dung cho 1 web site ông sẽ biết vấn đề này quan trọng như thế nào. Ngay như việc copy tin tức từ các trang báo về cũng phải cẩn thận nếu không muốn bị tóm vì "đưa tin k0 giấy phép". Bác MaKhang lo như thế cũng đúng thôi, đành chịu! Chỉ mong các bác ý không cắt tận gốc như "Tầm tần ký" là vui rồi.
StormRaider
31-12-2007, 03:46 PM
Tớ nghĩ là kiểm duyệt các đoạn coi là "quá nóng" không phải là ý hay, vì:
1. Như một số bạn nói, như vậy là không trung thành với tác phẩm.
2. Mặc dù các thành viên "Ưu fan" có thể không chịu thừa nhận, nhưng họ tìm đọc truyện này chủ yếu vì tìm đến những cảnh đó, chứ không phải vì tính kiếm hiệp trong truyện. Nói cách khác là đối với những độc giả đó thì giá trị của truyện chủ yếu là những cảnh..., cắt những cảnh này thì coi như truyện mất hết giá trị, có post hay không cũng vậy. Thà rằng post ở chỗ khác mà giữ nguyên những cảnh đó thì đối với họ còn tốt hơn.
3. Việc kiểm duyệt như vậy dựa trên cảm tính là chính. Những đoạn thế nào là "quá nóng" hoàn toàn không có tiêu chuẩn cụ thể mà chỉ dựa trên chủ quan của ban kiểm duyệt, mỗi người có một "giới hạn nóng" khác nhau, như vậy vấn đề không thể giải quyết triệt để, sớm muộn cũng sẽ có bài kêu ca "sao lại cắt cảnh này đi, nó có quá nóng đâu", và tranh cãi sẽ tiếp tục nổ ra.
Tuy không cho rằng nên kiểm duyệt, nhưng tớ cũng không tán thành giải pháp đưa vào HNTD hoặc bất cứ box nào khác, vì:
1. Không giải quyết tận gốc được vấn đề. Như bác MaKhang nói, làm như vậy sớm muộn cũng bị sờ đến, lúc đó chẳng ai đứng ra gánh trách nhiệm được cả. Xin nhớ rằng TTV còn non trẻ, và có không ít người muốn phá chúng ta, tự thò đuôi ra cho người ta nắm đâu có gì là hay ho.
2. HNTD lúc đó biến thành một vùng đất "đen", tự tách mình ra khỏi sự kiểm soát của TTV. Hình tượng đó chắc cũng chẳng đáng tự hào gì.
3. Nếu đã tách rời ra như thế, thì thà để post lên các nơi khác còn hơn. Đối với những độc giả, dịch giả đã quyết tâm theo đuổi hướng này thì post lên chỗ khác đơn giản chỉ là thay đổi đường link và 1 cái bookmark, chẳng có thiệt hại gì đáng kể cả. Ngược lại với TTV sẽ xóa được tận gốc một vấn đề mà lúc nào cũng có thể bị đem ra tranh cãi và ảnh hưởng tới hoạt động của cả forum.
Ngoài ra chúng ta cũng không nên so sánh vấn đề này với những truyện, phim đã công chiếu trong hoặc ngoài nước. Ngoài vấn đề luật lệ thì mỗi nơi có những tiêu chuẩn riêng cho hoạt động của mình, trường hợp của những truyện, phim,... đó chỉ có giá trị tham khảo chứ không đóng vai trò quyết định đến hoạt động của TTV, xin nhớ rằng vài trường hợp như vậy không đại diện cho toàn bộ sự tiến bộ hay lạc hậu, mở hay đóng, nên không thể chỉ dựa vào một vài trường hợp đó rồi nói TTV phải/không được làm thế này thế kia được.
Vài ý kiến chủ quan, mong BQT xem xét.
Tớ chả biết thế nào nhưng cậu VTB vô đây toàn thấy chọc ngoáy thôi.Cậu là thành viên mà đã gõ đúng chính tả chưa thế.Toàn đánh chữ không dấu rồi kích động chống phá thôi.Cái gì đang bàn thì đợi bàn xong hẵng nói.Bá tánh bình dân(như mình) chờ kết quả rồi mới đi kêu oan chứ phán bừa như bạn tớ rất ghét đấy.
MeKiemHiep
31-12-2007, 03:54 PM
Hình như chưa có quyết định sau cùng mà. Xin các bạn hãy bình tĩnh đi.
IIThienTaII
31-12-2007, 03:58 PM
Sak sao đang bàn luận bạn Vuong Thai Bao lại đưa vào đây suy nghĩ phiến diện mang tính đả kic vậy,bạn có ý j đây,mọi người Ưu fan's tuy đang mong Ma huynh xem xét lại nhưng với những lời lẽ lịch sự của huynh ấy,có ai thấy ức chế ko hay chỉ mình vị huynh đài này.Mong huynh cẩn ngôn.
kyo2702
31-12-2007, 04:01 PM
để làm dịu bớt ko khí anh em nào sang Hoa nguyệt lâu làm vài chén đi
jumanji
31-12-2007, 04:13 PM
Hình như có cái gì đó không bình thường, vuong_thai_bao hình như đang cố tình dùng những lời lẽ khiêu khích, kích động tới BQT Tàng Thư Viện nói chung và admin MaKhang nói riêng. Phải chăng có một/một nhóm người nào đó đứng sau?...
vodanhlangtu
31-12-2007, 04:13 PM
Tớ nghĩ là kiểm duyệt các đoạn coi là "quá nóng" không phải là ý hay, vì:
1. Như một số bạn nói, như vậy là không trung thành với tác phẩm.
2. Mặc dù các thành viên "Ưu fan" có thể không chịu thừa nhận, nhưng những người tìm đọc truyện này chủ yếu vì tìm đến những cảnh đó, chứ không phải vì tính kiếm hiệp trong truyện. Nói cách khác là đối với những độc giả đó thì giá trị của truyện chủ yếu là những cảnh..., cắt những cảnh này thì coi như truyện mất hết giá trị, có post hay không cũng vậy. Thà rằng post ở chỗ khác mà giữ nguyên những cảnh đó thì đối với họ còn tốt hơn.
3. Việc kiểm duyệt như vậy dựa trên cảm tính là chính. Những đoạn thế nào là "quá nóng", hoàn toàn không có tiêu chuẩn cụ thể mà chỉ dựa trên chủ quan của ban kiểm duyệt, mỗi người có một "giới hạn nóng" khác nhau, như vậy vấn đề không thể giải quyết triệt để, sớm muộn cũng sẽ có bài kêu ca "sao lại cắt cảnh này đi, nó có quá nóng đâu", và tranh cãi sẽ tiếp tục nổ ra.
Tuy không cho rằng nên kiểm duyệt, nhưng tớ cũng không tán thành giải pháp đưa vào HNTD hoặc bất cứ box nào khác, vì:
1. Không giải quyết tận gốc được vấn đề. Như bác MaKhang nói, làm như vậy sớm muộn cũng bị sờ đến, lúc đó chẳng ai đứng ra gánh trách nhiệm được cả. Xin nhớ rằng TTV còn non trẻ, và có không ít người muốn phá chúng ta, tự thò đuôi ra cho người ta nắm đâu có gì là hay ho.
2. HNTD lúc đó biến thành một vùng đất "đen", tự tách mình ra khỏi sự kiểm soát của TTV. Hình tượng đó chắc cũng chẳng đáng tự hào gì.
3. Nếu đã tách rời ra như thế, thì thà để post lên các nơi khác còn hơn. Đối với những độc giả, dịch giả đã quyết tâm theo đuổi hướng này thì post lên chỗ khác đơn giản chỉ là thay đổi đường link và 1 cái bookmark, chẳng có thiệt hại gì đáng kể cả. Ngược lại với TTV sẽ xóa được tận gốc một vấn đề mà lúc nào cũng có thể bị đem ra tranh cãi và ảnh hưởng tới hoạt động của cả forum.
Ngoài ra chúng ta cũng không nên so sánh vấn đề này với những truyện, phim đã công chiếu trong hoặc ngoài nước. Ngoài vấn đề luật lệ thì mỗi nơi có những tiêu chuẩn riêng cho hoạt động của mình, trường hợp của những truyện, phim,... đó chỉ có giá trị tham khảo chứ không đóng vai trò quyết định đến hoạt động của TTV, không thể chỉ dựa vào một vài trường hợp đó rồi nói TTV cũng nên/không nên làm như vậy được.
Vài ý kiến chủ quan, mong BQT xem xét.
Hà... hà... Lâu lắm không gặp Stom Raider đệ. Đệ post bài huynh thấy mắc cười quá. Đệ dịch qua chắc cũng biết nhiều từ đệ phải thay bằng tiếng Việt tương đuơng chứ có dịch được nguyên nghĩa đâu, @@ Vậy đệ kêu khi dịch những đoạn "nóng" đó mình có thể dịch theo kiểu ý tại ngôn ngoại chắc được chứ đúng không ??? Mình vẫn dịch sát nghĩa đoạn đó mà, chỉ là những từ ngữ ta phải chịu khó dùng từ vừa khéo lại chuẩn để độc giả tha hồ phê nhưng không gây phản cảm, điều đó chắc đệ đồng ý chứ ??? Đệ đọc Phúc Vũ Phiên Vân thấy Huỳnh Dị tiên sinh sáng tác rất ác không, đọc vừa phê nhưng không gây cảm giác dung tục. Đệ mà dám dịch 100% Huyền Nữ Kinh mà đưa cho con đệ hay cháu đệ đọc thì huynh lúc đó sẽ ok ngay, khà...khà... nghĩ tới cảnh đó huynh cười muốn sặc cafe khỏi miệng (mình không nói những truyện đó dung tục mà là quá nóng bỏng, có thể có nhiều độc giả sẽ phản cảm với những đoạn đó). Đệ tính quăng bom thì cũng nên thông cảm với BQT chút chứ. Huynh thấy đệ chơi hơi ác đấy. Muốn trả thù Ma Bư đại ác nhân thì hú huynh một tiếng huynh theo phụ liền. Việc gì phải hành hạ dân nghiện vô số tội, ý lộn...là vô tội. Chuyện Ưu fan thì để Quần Thư Hội xử đệ tha cho họ đi. Chừng nào về nhớ ghé Sài Gòn nha, huynh bảo đảm luyện hóa đệ tới nơi tới chốn cho đệ vạn kiếp uống gục luôn (nhiều AE Nam Thiên Đường đang thèm khát ăn tươi nuốt sống đệ lắm đấy). Chúc đệ vui vẻ. Thân chào. Happy New Year. Good luck for you.
P/s: Mình tự tiện đại diện AE Nam Thiên Đường ra lệnh truy nã Stom Raider mong anh em lượng thứ thông cảm cho. Vạn tạ, vạn tạ.
tieu_cuong
31-12-2007, 04:19 PM
Nóng quá!!:05(1):
Tiểu đệ tuy không có ý kiến gì hay nhưng mong BQT cân nhắc mấy khía cạnh sau:
+ Luật pháp hiện hành của VN có cho phép?( j chứ liên quan tới mấy bác TTXH là...:017:lúc ấy thành viên của TTV có nước :2:vì không truyện đọc đặc biệt là TGTT hiện nay đang gay cấn )
+ sự trong sáng của web site (là nơi giao lưu và tìm kiếm truyện hay, không kể truyện xxx )
+ tinh thần chủ đạo mà BQT khi lập ra trang web này
Một vài ý kiến chủ quan mong BQT xem xét, mặc dù hiện nay mình cũng đang nghiện bộ DNCL thậm chí còn "nặng" hơn TG nữa:2::tungtung:, còn một số truyện HH, LD, HNK,...thì mình đã cai được rồi vì nhìn chung tình tiết na ná như TG mà thôi chì thêm phần xxx thôi!!:05(1):
batgioi
31-12-2007, 04:30 PM
Mến gởi các huynh đệ Ưu'fans!
Khi viết những lời này, mình không biết nên đứng trên cương vị gì? Lớn tuổi ư? Không được... tuy mình lớn tuổi thật, nhưng không hẳn là hiểu biết hơn các bạn! Bạn bè ư? Không chính xác lắm! Xem nào... À! Người cùng chung sở thích về truyện đọc, nghe có vẻ đúng hơn phải không?
Chúng ta, những Ưu'fans hãy bình tĩnh lại! Chúng ta nên nói chuyện theo LÝ và TÌNH, phải khách quan chứ không nên lấy quan điểm cá nhân mà tranh luận được.
Các Ưu'fans! Các bạn vào đây tranh luận cho cái gì? Bảo vệ cái sở thích của các bạn ư? Lấy cái gì để chứng minh sở thích của các bạn là đúng đây? Hiện tại chúng ta đang bày tỏ nguyện vọng của mình với BQT, chứ không tranh luận đúng hay sai. Nếu muốn BQT thông cảm và chấp thuận chúng ta nên tìm những cái LÝ, cái TÌNH có tính thuyết phục hơn, như vậy nguyện vọng của chúng ta mới có nhiều hy vọng được đáp ứng.
Nhưng, các bạn lại đi tranh luận, mà lại tranh luận với những người không cùng sở thích, mà đã không cùng sở thích thì dù có tranh luận đến 1000 năm đi nữa cũng không mang lại cái gì, nếu không muốn nói là TỆ HẠI hơn, càng tranh luận sự việc càng căng thẳng hơn chứ chẳng có lợi ích gì cả. Các bạn (Ưu'fans)! Các bạn đâu thể buộc người khác đi theo sở thích của mình được chứ. Buộc người khác theo sở thích của mình,chê bai khinh thường những người không cùng sở thích với mình, như vậy có vô lý và quá đáng không các bạn (Ưu'fans)? Nếu các bạn thấy thật sự vô lý và quá đáng thì hãy nghe lời mình. Tuy không cùng sở thích, không đồng quan điểm, nhưng huynh đệ Ưu'fans của chúng ta CŨNG VẪN PHẢI NÊN tôn trọng sở thích, quan điểm của người và tránh tranh luận để khỏi phài xảy ra hiềm khích.
Trở vể ngôi nhà của chúng ta, cùng nhau thảo luận xem còn có cái LÝ cái TÌNH nào có tính thuyết phục hơn, hoặc một phương cách nào có thể vẫn đáp ứng được nguyện vọng của chúng ta, như vậy có phải hay hơn không?
Vài lời thô thiển, nếu có gì không đúng, huynh đệ Ưu'fans cho mình xin lổi trước nhé!
Bất Giới
StormRaider
31-12-2007, 04:44 PM
Hà... hà... Lâu lắm không gặp Stom Raider đệ. Đệ post bài huynh thấy mắc cười quá. Đệ dịch qua chắc cũng biết nhiều từ đệ phải thay bằng tiếng Việt tương đuơng chứ có dịch được nguyên nghĩa đâu, @@ Vậy đệ kêu khi dịch những đoạn "nóng" đó mình có thể dịch theo kiểu ý tại ngôn ngoại chắc được chứ đúng không ??? Mình vẫn dịch sát nghĩa đoạn đó mà, chỉ là những từ ngữ ta phải chịu khó dùng từ vừa khéo lại chuẩn để độc giả tha hồ phê nhưng không gây phản cảm, điều đó chắc đệ đồng ý chứ ??? Đệ đọc Phúc Vũ Phiên Vân thấy Huỳnh Dị tiên sinh sáng tác rất ác không, đọc vừa phê nhưng không gây cảm giác dung tục. Đệ mà dám dịch 100% Huyền Nữ Kinh mà đưa cho con đệ hay cháu đệ đọc thì huynh lúc đó sẽ ok ngay, khà...khà... nghĩ tới cảnh đó huynh cười muốn sặc cafe khỏi miệng (mình không nói những truyện đó dung tục mà là quá nóng bỏng, có thể có nhiều độc giả sẽ phản cảm với những đoạn đó). Đệ tính quăng bom thì cũng nên thông cảm với BQT chút chứ. Huynh thấy đệ chơi hơi ác đấy. Muốn trả thù Ma Bư đại ác nhân thì hú huynh một tiếng huynh theo phụ liền. Việc gì phải hành hạ dân nghiện vô số tội, ý lộn...là vô tội. Chuyện Ưu fan thì để Quần Thư Hội xử đệ tha cho họ đi. Chừng nào về nhớ ghé Sài Gòn nha, huynh bảo đảm luyện hóa đệ tới nơi tới chốn cho đệ vạn kiếp uống gục luôn (nhiều AE Nam Thiên Đường đang thèm khát ăn tươi nuốt sống đệ lắm đấy). Chúc đệ vui vẻ. Thân chào. Happy New Year. Good luck for you.
P/s: Mình tự tiện đại diện AE Nam Thiên Đường ra lệnh truy nã Stom Raider mong anh em lượng thứ thông cảm cho. Vạn tạ, vạn tạ.
Huhu, bác chơi ác thế, bác ra lệnh truy nã, mà cái mẹt của em lại chình ình trên ảnh mấy lần offline rồi thì làm sao mà chạy thoát được. Hôm off vừa rồi đã bị fan Côn Luân truy sát tí chết rồi, bây giờ lại thêm một quân đoàn :045: thì em chỉ còn nước :033:
Thực tế là việc dịch "ý tại ngôn ngoại" như bác vodanhlangtu vừa nêu hay việc cắt bớt các "cảnh nóng" đều khả thi như nhau, nhưng đều có đặc điểm chung là lấy ý kiến chủ quan của một người để quyết định kết quả ảnh hưởng tới nhiều người. Trong trường hợp trước người quyết định là dịch giả, trường hợp sau là ban biên tập. Cách này tuy đối phó được tình thế trước mắt nhưng vì nó dựa trên ý kiến chủ quan của vài cá nhân nên không giải quyết triệt để được vấn đề, và sớm muộn cũng sẽ lại nổ ra tranh cãi thôi.
Tất nhiên mọi ý kiến và phương án đều nên được đưa ra để BQT tham khảo, sau đó quyết định thế nào thì phải chấp nhận như vậy. Các bạn Ưu fan hay none-Ưu fan có không hài lòng thì cũng đừng quên rằng các quyết định sẽ dựa trên quyền lợi của số đông, và mình chỉ là một phần trong số hơn 6000 thành viên của TTV mà thôi.
bac cai cong
31-12-2007, 06:27 PM
Theo đệ thấy thì tốt nhất la cứ lập ra một box ẩn rồi chuyển hết truyện có nội dung hơi nóng vô đó, những ai muốn vô box ẩn đó thì đăng ký làm thành viên ƯU fan, như vậy thì hết cả cãi vã, những ai đã đăng ký làm thành viên ƯU fan thì không được có ý kiến gì, những người bất mãn về nội dung nóng cũng không cần nhìn thấy truyện nữa.:buc::035:
morbidangel
31-12-2007, 07:55 PM
Em cũng ủng hộ cho chuyển vào hoa nguyệt tao đàn
kyo2702
31-12-2007, 08:00 PM
các huynh dừng làm nóng diễn đàn nữa,buổi chiều nay sôi ùng ục rùi tốt nhất thể hiện bằng tick thanks
dieorlive
31-12-2007, 08:07 PM
Theo đệ thì ý kiến của bac cai cong là hay nhất:
Làm 1 bot ẩn bên Hoa Nguyệt Tao đàn để post truyện của Dịch giả vì các dịch giả muốn dịch nguyên tác chứ không cắt xén gì mà. Còn chuyện đưa ra thì được cắt hết cảnh nóng đi, vậy là chẳng ảnh hưởng đến ai cả.
BQT đạng họp.Trong 24h nữa sẽ có quyết định chính thức.Mình mong mọi người thật sự bình tĩnh .Tất cả hãy vì TTV là ngôi nhà chung của những người yêu kiếm hiệp chúng ta, xin các bạn bình tĩnh.
kyo2702
31-12-2007, 08:11 PM
còn theo đệ chúng ta lập 1 box chứa và các thành viên vô phải đăng ki trước,và số lượng ban đầu tạm thời hạn chế sau đó theo phản ứng mà tăng dần lên ,những ai ko vô được có thể nhờ sự chia sẻ của các thành viên khác ,làm như vậy có thể trách được lời ra tiếng vào
langtu114
31-12-2007, 08:14 PM
tốt nhất là hãy chờ ý kiến cuối cùng của ban quản trị rồi hãy tính , chứ giờ tính nữa cũng chẳng làm gì được :034::034::034:
dead2nd
31-12-2007, 08:16 PM
Mến gởi các huynh đệ Ưu'fans!
Khi viết những lời này, mình không biết nên đứng trên cương vị gì? Lớn tuổi ư? Không được... tuy mình lớn tuổi thật, nhưng không hẳn là hiểu biết hơn các bạn! Bạn bè ư? Không chính xác lắm! Xem nào... À! Người cùng chung sở thích về truyện đọc, nghe có vẻ đúng hơn phải không?
Chúng ta, những Ưu'fans hãy bình tĩnh lại! Chúng ta nên nói chuyện theo LÝ và TÌNH, phải khách quan chứ không nên lấy quan điểm cá nhân mà tranh luận được.
Các Ưu'fans! Các bạn vào đây tranh luận cho cái gì? Bảo vệ cái sở thích của các bạn ư? Lấy cái gì để chứng minh sở thích của các bạn là đúng đây?
Các bạn lại đi tranh luận, mà lại tranh luận với những người không cùng sở thích, mà đã không cùng sở thích thì dù có tranh luận đến 1000 năm đi nữa cũng không mang lại cái gì, nếu không muốn nói là TỆ HẠI hơn, càng tranh luận sự việc càng căng thẳng hơn chứ chẳng có lợi ích gì cả. Các bạn (Ưu'fans)! Các bạn đâu thể buộc người khác đi theo sở thích của mình được chứ. Buộc người khác theo sở thích của mình,chê bai khinh thường những người không cùng sở thích với mình, như vậy có vô lý và quá đáng không các bạn (Ưu'fans)? Nếu các bạn thấy thật sự vô lý và quá đáng thì hãy nghe lời mình. Tuy không cùng sở thích, không đồng quan điểm, nhưng huynh đệ Ưu'fans của chúng ta CŨNG VẪN PHẢI NÊN tôn trọng sở thích, quan điểm của người và tránh tranh luận để khỏi phài xảy ra hiềm khích.
Trở vể ngôi nhà của chúng ta, cùng nhau thảo luận xem còn có cái LÝ cái TÌNH nào có tính thuyết phục hơn, hoặc một phương cách nào có thể vẫn đáp ứng được nguyện vọng của chúng ta, như vậy có phải hay hơn không?
Vài lời thô thiển, nếu có gì không đúng, huynh đệ Ưu'fans cho mình xin lổi trước nhé!
Bất Giới
Xin lỗi trước vì bắt chước bạn nha vì bài bạn hay wáMến gởi các huynh đệ anti-Ưu'fans!
Khi viết những lời này, mình không biết nên đứng trên cương vị gì? Nhỏ tuổi ư? Không được... tuy mình nhỏ tuổi thật, nhưng không hẳn là hiểu biết hơn các bạn! Bạn bè ư? Không chính xác lắm! Xem nào... À! Người cùng chung sở thích về truyện đọc, nghe có vẻ đúng hơn phải không?
Chúng ta, những anti-Ưu'fans hãy bình tĩnh lại! Chúng ta nên nói chuyện theo LÝ và TÌNH, phải khách quan chứ không nên lấy quan điểm cá nhân mà tranh luận được.
Các anti-Ưu'fans! Các bạn vào đây tranh luận cho cái gì? Bảo vệ cái sở thích của các bạn ư? Lấy cái gì để chứng minh sở thích của các bạn là đúng đây? Các bạn lại đi tranh luận, mà lại tranh luận với những người không cùng sở thích, mà đã không cùng sở thích thì dù có tranh luận đến 1000 năm đi nữa cũng không mang lại cái gì, nếu không muốn nói là TỆ HẠI hơn, càng tranh luận sự việc càng căng thẳng hơn chứ chẳng có lợi ích gì cả. Các bạn (anti-Ưu'fans)! Các bạn đâu thể buộc người khác đi theo sở thích của mình được chứ. Buộc người khác theo sở thích của mình,chê bai khinh thường những người không cùng sở thích với mình, như vậy có vô lý và quá đáng không các bạn (anti-Ưu'fans)? Nếu các bạn thấy thật sự vô lý và quá đáng thì hãy nghe lời mình. Tuy không cùng sở thích, không đồng quan điểm, nhưng huynh đệ anti-Ưu'fans của chúng ta CŨNG VẪN PHẢI NÊN tôn trọng sở thích, quan điểm của người và tránh tranh luận để khỏi phài xảy ra hiềm khích.
Trở vể ngôi nhà của chúng ta, cùng nhau thảo luận xem còn có cái LÝ cái TÌNH nào có tính thuyết phục hơn, hoặc một phương cách nào có thể vẫn đáp ứng được nguyện vọng của chúng ta, như vậy có phải hay hơn không?
Vài lời thô thiển, nếu có gì không đúng, huynh đệ anti-Ưu'fans cho mình xin lổi trước nhé!
Nobody
morbidangel
31-12-2007, 09:21 PM
Mến gởi các huynh đệ Ưu'fans!
Khi viết những lời này, mình không biết nên đứng trên cương vị gì? Lớn tuổi ư? Không được... tuy mình lớn tuổi thật, nhưng không hẳn là hiểu biết hơn các bạn! Bạn bè ư? Không chính xác lắm! Xem nào... À! Người cùng chung sở thích về truyện đọc, nghe có vẻ đúng hơn phải không?
Chúng ta, những Ưu'fans hãy bình tĩnh lại! Chúng ta nên nói chuyện theo LÝ và TÌNH, phải khách quan chứ không nên lấy quan điểm cá nhân mà tranh luận được.
Các Ưu'fans! Các bạn vào đây tranh luận cho cái gì? Bảo vệ cái sở thích của các bạn ư? Lấy cái gì để chứng minh sở thích của các bạn là đúng đây? Hiện tại chúng ta đang bày tỏ nguyện vọng của mình với BQT, chứ không tranh luận đúng hay sai. Nếu muốn BQT thông cảm và chấp thuận chúng ta nên tìm những cái LÝ, cái TÌNH có tính thuyết phục hơn, như vậy nguyện vọng của chúng ta mới có nhiều hy vọng được đáp ứng.
Nhưng, các bạn lại đi tranh luận, mà lại tranh luận với những người không cùng sở thích, mà đã không cùng sở thích thì dù có tranh luận đến 1000 năm đi nữa cũng không mang lại cái gì, nếu không muốn nói là TỆ HẠI hơn, càng tranh luận sự việc càng căng thẳng hơn chứ chẳng có lợi ích gì cả. Các bạn (Ưu'fans)! Các bạn đâu thể buộc người khác đi theo sở thích của mình được chứ. Buộc người khác theo sở thích của mình,chê bai khinh thường những người không cùng sở thích với mình, như vậy có vô lý và quá đáng không các bạn (Ưu'fans)? Nếu các bạn thấy thật sự vô lý và quá đáng thì hãy nghe lời mình. Tuy không cùng sở thích, không đồng quan điểm, nhưng huynh đệ Ưu'fans của chúng ta CŨNG VẪN PHẢI NÊN tôn trọng sở thích, quan điểm của người và tránh tranh luận để khỏi phài xảy ra hiềm khích.
Trở vể ngôi nhà của chúng ta, cùng nhau thảo luận xem còn có cái LÝ cái TÌNH nào có tính thuyết phục hơn, hoặc một phương cách nào có thể vẫn đáp ứng được nguyện vọng của chúng ta, như vậy có phải hay hơn không?
Vài lời thô thiển, nếu có gì không đúng, huynh đệ Ưu'fans cho mình xin lổi trước nhé!
Bất Giới
Ai đụng đến sở thích của ai đây . Bác cứ đọc truyện của bác bọn tui có bắt bác đọc truyện mà bọn tui thích đâu mà cung chẳng bắt thêm vào mấy truyện của bác những cảnh nóng đâu . Tự nhiên bác nhảy vào sở thích của bọn tui rùi bắt bọn tui thay đổi đó chứ . LẠ nhỉ, lạ thật nhỉ ko biết anh em Ưu Fan ở đây có ai bắt các dich giả thêm những cảnh nóng vào những truyện hơi khô khan ko nhỉ
zeuspnt
31-12-2007, 09:22 PM
Thôi không tranh luận nữa. Mọi việc cứ đợi BQT quyết đinh đã rồi tính tiếp
Sa Long Cuong
01-01-2008, 12:01 AM
Theo đệ thấy thì tốt nhất la cứ lập ra một box ẩn rồi chuyển hết truyện có nội dung hơi nóng vô đó, những ai muốn vô box ẩn đó thì đăng ký làm thành viên ƯU fan, như vậy thì hết cả cãi vã, những ai đã đăng ký làm thành viên ƯU fan thì không được có ý kiến gì, những người bất mãn về nội dung nóng cũng không cần nhìn thấy truyện nữa.:buc::035:
Ý kiến rất hay, mong rằng TTV sẽ sử dụng cách này.
@ mọi người
batgioi huynh chính là Ưu fan và là người đầu tiên khởi xướng ra đơn kiến nghị dời các truyện diễm hiệp qua Hoa Nguyệt Tao Đàn đó, xin đừng hiểu lầm.
thienlong2002
01-01-2008, 12:01 AM
Đứng trên phương diện là một thành viên Ưu's fan, tôi thừa nhận ý kiến của Storm. Tôi đọc những truyện đó, một phần ko nhỏ cũng chẳng lớn vì những đoạn được đánh giá là hơi nóng đó. Nóng với người này nhưng có thể là bình thường với người khác. Mình thấy những đoạn đó ko đến nỗi quá nóng như thể loại Ngoại truyện trên các diễn đàn xxx ngoại trừ chương vừa rồi của Huyền Nữ Kinh (chẳng cần nói thằng thô tục ra thì ai cũng hiểu nó muốn nói cái j). Ai cũng đang cố gắng bảo vệ luận điểm và sở thích của mình. Cứ mãi tranh luận cũng chẳng đi đến đâu.
Mọi người cần phải thông cảm với bác MaKhang, đứng trên phương diện là người quản lý và điều hành TTV, bác MaKhang cần phải tính trước tính sau sao cho hợp lý. Về mặt pháp luật, người phải chịu trách nhiệm ở đây chính là bác MaKhang và thành viên BQT. Chúng ta là thành viên của TTV, nên thông cảm và chia sẻ khó khăn đôi phần với thành viên BQT. Ko thể vì lợi ích cá nhân của mình mà ko lí tới hậu quả được. Lúc đó chúng ta sẽ phải ân hận vì thiếu thuốc :4:
Cuối lời, em mong bác MaKhang ổn định tinh thần tìm ra cách giải quyết tốt nhất. Hôm nay em nhận thấy bác có chút nóng tính rồi. May mà bác còn biết kiềm chế ko thì mọi thứ chắc lộn tùng phèo lên rồi. Dù quyết định có thế nào, em và rất nhiều thành viên khác cũng sẽ tôn trọng quyết định của BQT.
Chúc mừng năm mới cả nhà vui vẻ, sáng mai đón nhận tin vui và thêm vài liều thuốc đầu năm. Nhớ dùng đúng liều kẻo đầu năm nằm nhà ko đi chơi được :uong2:
SirACP
01-01-2008, 01:07 AM
Theo đệ thì trong những ý kiến đưa ra có mấy ý kiến sau là khả thi nhất:
1. Thay những đoạn nóng đó bằng ký hiệu *** (Ưu fans trí tưởng tượng cao lắm, hình dung ra ngay ấy mà)
2. Nếu như giữ nguyên thì Post lên host khác rồi đưa link về.... (Cũng tốt với Ưu fans như đệ, chịu khó dow một chút cũng ko sao.) Nhưng có vẻ bất tiện với dịch giả.
3. Kiểm duyệt, nhiều huynh min, mod trong các bài tranh luận, cũng nói là sẵn sàng làm công tác này. Thay những từ ngữ "nóng" đó bằng những từ khác sao cho đoạn văn trở nên "thanh" hơn mà vẫn không làm ảnh hưởng đến cốt truyện...(Cái này thì quá phiền và một số dịch giả cũng không thích).
4. Ngừng dịch... (Đệ cũng là Ưu fans nhưng đệ ko muốn vì bất kỳ lý do gì mà TTV có thể bị đóng cửa. Không đc đọc những truyện này thì đọc truyện khác, vẫn hơn là ko có để mà đọc.)
Trong những ý kiến này thì đệ thấy ý 1 là khả thi nhất. So sánh giữa ko có, và có nhưng thiếu một chút. Thì vế sau tốt hơn chứ.
***
Đệ xin thông báo là giờ đệ thấy trên trang alexa thấy TTV mình rank là 12000 và vẫn đang lên. Còn cái anh mà ai cũng biết đó là 14000 và đi xuống.
Đi kèm với danh bao giờ cũng là những sự ghen ghét, phá hoại. Có thể bình thường thì không sao, nhưng khi đã bị soi mói, "bới lông tìm vết" thì chỉ những chuyện rất nhỏ cũng có thể bị xé ra to và hậu quả sẽ rất lớn. Do vậy tốt nhất là ta nên hạn chế những điểm yếu mà những kẻ phá hoại đó có thể túm được.
Đệ mong các huynh, nhất là những Ưu fans như đệ không "Tham một đĩa, bỏ cả mâm". Nếu vì một chút xx đó mà TTV bị đóng cửa thì biết làm thế nào? Các huynh cũng như đệ đều đã từng bị thiếu thuốc, biết cảm giác vật đó nó khó chịu ra làm sao mà... phải không?
trubatgioi_2000
01-01-2008, 01:21 AM
SirACP,
Thích nhất là câu này
"
Do vậy tốt nhất là ta nên hạn chế những điểm yếu mà những kẻ phá hoại đó có thể túm được.
Đệ mong các huynh, nhất là những Ưu fans như đệ không "Tham một đĩa, bỏ cả mâm".
"
Wishing TTV a very happy and prosperous new year 2008!!
meomu
01-01-2008, 01:44 AM
Đệ xin thông báo là giờ đệ thấy trên trang alexa thấy TTV mình rank là 12000 và vẫn đang lên. Còn cái anh mà ai cũng biết đó là 14000 và đi xuống.
SirACP, tại hạ thích nhất là câu trên của bạn.
Nhân chuyện này cũng thấy HNTD và PLB chung vai sát cánh. Hy vọng năm mới mọi người luôn vui vẻ, không gây lộn bậy bạ nữa.
Chúc huynh đệ TTV một năm mới vạn sự như ý.
Thân.
GiangHoMong
01-01-2008, 11:36 PM
Ý kiến cho những truyện này vào box ẩn của dịch giả bac cai cong rất hay. Hi vọng ban quản trị sẽ áp dụng giải pháp này.
Lazyboy
02-01-2008, 12:09 AM
Theo đệ thì trong những ý kiến đưa ra có mấy ý kiến sau là khả thi nhất:
1. Thay những đoạn nóng đó bằng ký hiệu *** (Ưu fans trí tưởng tượng cao lắm, hình dung ra ngay ấy mà)
2. Nếu như giữ nguyên thì Post lên host khác rồi đưa link về.... (Cũng tốt với Ưu fans như đệ, chịu khó dow một chút cũng ko sao.) Nhưng có vẻ bất tiện với dịch giả.
3. Kiểm duyệt, nhiều huynh min, mod trong các bài tranh luận, cũng nói là sẵn sàng làm công tác này. Thay những từ ngữ "nóng" đó bằng những từ khác sao cho đoạn văn trở nên "thanh" hơn mà vẫn không làm ảnh hưởng đến cốt truyện...(Cái này thì quá phiền và một số dịch giả cũng không thích).
4. Ngừng dịch... (Đệ cũng là Ưu fans nhưng đệ ko muốn vì bất kỳ lý do gì mà TTV có thể bị đóng cửa. Không đc đọc những truyện này thì đọc truyện khác, vẫn hơn là ko có để mà đọc.)
Trong những ý kiến này thì đệ thấy ý 1 là khả thi nhất. So sánh giữa ko có, và có nhưng thiếu một chút. Thì vế sau tốt hơn chứ.
***
Đệ xin thông báo là giờ đệ thấy trên trang alexa thấy TTV mình rank là 12000 và vẫn đang lên. Còn cái anh mà ai cũng biết đó là 14000 và đi xuống.
Đi kèm với danh bao giờ cũng là những sự ghen ghét, phá hoại. Có thể bình thường thì không sao, nhưng khi đã bị soi mói, "bới lông tìm vết" thì chỉ những chuyện rất nhỏ cũng có thể bị xé ra to và hậu quả sẽ rất lớn. Do vậy tốt nhất là ta nên hạn chế những điểm yếu mà những kẻ phá hoại đó có thể túm được.
Đệ mong các huynh, nhất là những Ưu fans như đệ không "Tham một đĩa, bỏ cả mâm". Nếu vì một chút xx đó mà TTV bị đóng cửa thì biết làm thế nào? Các huynh cũng như đệ đều đã từng bị thiếu thuốc, biết cảm giác vật đó nó khó chịu ra làm sao mà... phải không?
Mình cũng ủng hộ ý kiến của bạn và chỉ muốn góp thêm 1 ý kiến là các truyện xxx nên post vào bõ ẩn rồi BQT sẽ up lên 1 host khác hoặc 1 kho lưu trữ khác (như của Thất công tử) rồi chỉ đường link cho các anh em, và cũng nên post link trong HNTD thôi. và cũng mong anh em nhân dịp năm mới sẽ vui vẻ cùng nhau tìm ra 1 giải pháp chung tốt đẹp nhất cho tất cả mọi người, đừng nóng nảy quá mà ảnh hưởng tới mục đích chung và tinh thần đoàn kết của TTV. Chúc mọi người năm mới vui vẻ, gặp nhiều may mắn !!!!
emanon
02-01-2008, 02:36 AM
Đơn đã được BQT tiếp nhận!
Hiện tại vẫn còn trong thời hạn họp bàn và bỏ phiếu nửa kín nửa hở.:D
Mình khóa chủ đề ở đây, tránh những bài viết kô thật sự cần thiết.
vBulletin® v3.8.5, Copyright ©2000-2012, Jelsoft Enterprises Ltd.