PDA

View Full Version : Huyền Nữ Kinh - Góp ý chung (ngoài việc dịch)


tgtt
29-12-2007, 05:17 PM
Đệ nghĩ truyện này không nên tiếp tục dịch Tàng Thư Viện, bởi đệ nghĩ truyện này có vẻ chủ đạo là phần xxx chứ không phải là kiếm hiệp. Đệ nghĩ sẽ có những ngưới đọc truyện này vì phần xxx của nó là chủ yếu mà không phải kiếm hiệp(trong đó có đệ).

zeuspnt
29-12-2007, 05:33 PM
Đệ nghĩ truyện này không nên tiếp tục dịch Tàng Thư Viện, bởi đệ nghĩ truyện này có vẻ chủ đạo là phần xxx chứ không phải là kiếm hiệp. Đệ nghĩ sẽ có những ngưới đọc truyện này vì phần xxx của nó là chủ yếu mà không phải kiếm hiệp(trong đó có đệ).

đây là vừa ăn cướp vừa la làng chăng...:frozesweat:
ông đọc rồi thì thanks một phát
còn không đọc thì đi chổ khác
nhìu chuyện :die:

tgtt
29-12-2007, 05:37 PM
đây là vừa ăn cướp vừa la làng chăng...:frozesweat:

đệ nghĩ đây không phải vậy, bởi thực ra một số truyện người lớn người ta vẫn đọc, nhưng chủ yếu là đọc dấu, có ai bảo với những người có trách nhiệm với họ là họ hay đọc truyện xxx đâu. Đệ nghĩ không nên dịch bộ truyện này vì khi đọc sợ rằng sẽ có những ảnh hưởng không tốt tới người đọc thôi.

heobeomapu
29-12-2007, 05:37 PM
ko sao ... cái này là do dịch giả với huynh đệ ủng hộ thôi ... nếu bạn thích thì tiếp tục coi mà ko thích bạn có thể chờ Tinh Thần Biến or Thất Giới , Đại Đường hay đại loại phong cách gì đó bạn thích ... Phần lớn phải đến 60% các truyện đang được các dịch giả dịch thuật và được rất nhiều độc giả ủng hộ là truyện mang hơi hướm X ... thực sự ko phải là dâm thư đâu bạn ... vì đến Kim Bình Mai cũng mỗi người một ý mà ... Mong vmvm tiếp tục dịch truyện này để cống hiến cho anh em nhiều tác phẩm khác nhau theo phong cách khác nhau

zeuspnt
29-12-2007, 05:38 PM
đệ nghĩ đây không phải vậy, bởi thực ra một số truyện người lớn người ta vẫn đọc, nhưng chủ yếu là đọc dấu, có ai bảo với những người có trách nhiệm với họ là họ hay đọc truyện xxx đâu. Đệ nghĩ không nên dịch bộ truyện này vì khi đọc sợ rằng sẽ có những ảnh hưởng không tốt tới người đọc thôi.

theo huynh thì ảnh hưởng như thế nào là ảnh hưởng không tốt
nếu huynh sợ nó ảnh hưởng không tốt đến huynh thì huynh đừng có đọc :030:

yakuza
29-12-2007, 05:45 PM
đệ nghĩ đây không phải vậy, bởi thực ra một số truyện người lớn người ta vẫn đọc, nhưng chủ yếu là đọc dấu, có ai bảo với những người có trách nhiệm với họ là họ hay đọc truyện xxx đâu. Đệ nghĩ không nên dịch bộ truyện này vì khi đọc sợ rằng sẽ có những ảnh hưởng không tốt tới người đọc thôi.

Huynh đọc rừng Nauy và một số khác của Harukami (???)chưa nhỉ, hay một số truyện của Zunichi Watanabe, cũng x không kém những truyện này đâu mà vẫn được phép dịch và xuất bản, chẳng những vậy, VTV còn đưa lên giới thiệu ở mục mỗi ngày một cuốn sách nữa kìa. :022:
------------------------------------------------------
Đệ thấy Huynh lạnh lùng những chữ nào hơi hot thì làm cái footnote ghi chú, hay Huyền Nữ Kinh, những chỗ nào hot cũng cứ để nguyên thế rồi ghi chú :03:

dead2nd
29-12-2007, 05:48 PM
Đệ nghĩ truyện này không nên tiếp tục dịch Tàng Thư Viện, bởi đệ nghĩ truyện này có vẻ chủ đạo là phần xxx chứ không phải là kiếm hiệp. Đệ nghĩ sẽ có những ngưới đọc truyện này vì phần xxx của nó là chủ yếu mà không phải kiếm hiệp(trong đó có đệ).

truyện này đầu topic đã ghi rõ là cấm trẻ em dưới 18 rồi, ai đọc thì vào, không đọc thì đi ra. Hiện nay hầu hết các truyện nổi tiếng như PVPV, HHTTPLGHH, .. đều có những pha xxx nặng, đó là 1 trong những xu hướng hiện nay của kiếm hiệp Trung quốc, bạn nên hòa nhập với tình huống hiện tại đi

hiepdn
29-12-2007, 06:00 PM
đệ nghĩ đây không phải vậy, bởi thực ra một số truyện người lớn người ta vẫn đọc, nhưng chủ yếu là đọc dấu, có ai bảo với những người có trách nhiệm với họ là họ hay đọc truyện xxx đâu. Đệ nghĩ không nên dịch bộ truyện này vì khi đọc sợ rằng sẽ có những ảnh hưởng không tốt tới người đọc thôi.
Dám hỏi bro bao nhiêu tuổi rồi nhỉ?

dieorlive
29-12-2007, 06:20 PM
Đây sẽ là 1 sự đau lòng cho những người không phải Ưu fan (số này rất ít) thực tế là văn học trung quốc từ lâu đã có chiều hướng có những pha xxx nhẹ và vừa, nên theo trào lưu thì trừ 1 số ít tác giả cũ còn nhìu vị mới đã hoặc từng viết 1 hay 1 vài cuốn truyện có nội dung như vậy rồi. Nên các bạn nào không thích thì đừng đọc vì chúng ta là độc giả, còn người dịch chuyện là tác giả thứ hai của quyển truyện.
Độc giả chỉ có quyền không đọc truyện của tác giả chứ không có quyền bắt tác giả viết hay dịch chuyện theo ý mình. Mong vị nào không thích thì dừng tranh luận ở đây.
Thân.
dieorlive.

kyo2702
29-12-2007, 06:32 PM
đệ nghĩ đây không phải vậy, bởi thực ra một số truyện người lớn người ta vẫn đọc, nhưng chủ yếu là đọc dấu, có ai bảo với những người có trách nhiệm với họ là họ hay đọc truyện xxx đâu. Đệ nghĩ không nên dịch bộ truyện này vì khi đọc sợ rằng sẽ có những ảnh hưởng không tốt tới người đọc thôi.

hừ ko đọc thì để bọn ta đọc người mà làm dịch giả phật ý thì Ưu fan's sẽ ko tha cho đâu:03:

Daithienzz
29-12-2007, 06:47 PM
đã ghi rõ ràng là dưới 18t thì ko được đọc , còn nếu trên 18t thì đã đủ nhận thức rồi còn nếu sợ ảnh hưởng thì bạn đừng đọc

kyo2702
29-12-2007, 07:00 PM
đề nghị ko làm cụt hứng anh em nha ,truyện hay vậy mà còn có lời ra tiếng vào

goat154
29-12-2007, 07:18 PM
Nói chung thấy không thích thì không đọc nữa cũng được,có điều là mình thấy dịch truyện này sợ phí công sức của dịch giả mà thôi.Cốt truyện đơn giản mà kém xa truyện của Ưu Đàm Hoa!Kể cả truyện của Ưu Đàm Hoa cũng không mô tả các cảnh trần trụi đến mức thế mà vẫn đủ để mọi người thích.Không biết là truyện viết lủng củng hay mọi người mới thực hiện chuyển ngữ thôi hay sao mà đọc thấy buồn cười lắm!

monkey88
29-12-2007, 07:20 PM
Chắc phải kêu mod thêm vào mỗi tittle trong box truyện dich 1 câu "Truyện này giành cho những người >18t quá " . Cho những ai không thích những cảnh xxx khỏi vào đọc . Giống như bây giờ vậy , vào đọc xong rồi la làng um sùm , bó tay .

dead2nd
29-12-2007, 07:46 PM
Nói chung thấy không thích thì không đọc nữa cũng được,có điều là mình thấy dịch truyện này sợ phí công sức của dịch giả mà thôi.Cốt truyện đơn giản mà kém xa truyện của Ưu Đàm Hoa!Kể cả truyện của Ưu Đàm Hoa cũng không mô tả các cảnh trần trụi đến mức thế mà vẫn đủ để mọi người thích.Không biết là truyện viết lủng củng hay mọi người mới thực hiện chuyển ngữ thôi hay sao mà đọc thấy buồn cười lắm!

bạn đọc hết chưa mà biết cốt truyện đơn giản, kém xa truyện của Ưu Đàm Hoa :stress:, mình chưa bao giờ thấy truyện nào cốt truyện đơn giản hơn truyện của Ưu Đàm Hoa hết.

Sau này mình nghĩ mod nên quy định rõ, truyện nào có xxx phải ghi rõ ràng, ai đọc thì vô đọc, ai không thích xxx mà chui vô đọc rùi than này than nọ thì nên giam vài ngày cho chừa.

quydo2771987
29-12-2007, 07:46 PM
đúng vậy, ai ko thích có quyền ko đọc
huynh ko muốn đọc thì qua bên trang khác kiếm truyện tranh thiếu nhi mà đọc
:die:

dieorlive
29-12-2007, 07:49 PM
Đề nghị có vị min mod nào vô xóa cái topic này lại, bắt đầu có người không chê được kiểu xxx thì lại đá sang chê công sức của dịch giả rồi:die:

Tất cả các Ưu fan không tám trong này nữa để admin del luôn topic đi:029:

goat154
29-12-2007, 07:55 PM
Xin lỗi vì góp ý như vậy,nhưng các bạn đọc lại có thấy là câu chữ không được rõ ràng,lời văn không được mạch lạc,đây là góp ý bản dịch,nếu mới là bản chuyển ngữ thì thôi mình xin không góp ý nữa!

CuteVampire
29-12-2007, 07:56 PM
Đọc ức chế vãi tự nhiên có mấy nhi đồng thối tai vô chê nọ kia. Ăn xin đòi ăn xôi gấc thì biến nhá............ Truyện hay hoặc dở thì cũng là công sức dịch giả. Đây là biên hoang, bản thân là 1 hoang nhân tôi phản đối bọn ngu ngốc vào đây phá làm mất hứng anh em.
Sr all: ức chế vãi, mới ngủ dậy gặp dê với gà tức chỉ muốn đá chúng nó 1 cái, em mà là MOd ban IP lun khỏi phải ho nhiều..............

allies1
29-12-2007, 08:00 PM
Mình xem những tác phẩm văn học hiện đại Mỹ thì những cảnh này rất là thường, lại được xuất bản thành sách đàng hoàng vì vậy theo mình thì những truyện này cũng ổn. Mình ủng hộ để chữ XX ở đầu sách để cho người xem biết đây là truyện dành cho lứa tuổi trên 16:tungtung:.Mong tác giả dịch típ cho xem với:012:

quangnm
29-12-2007, 08:27 PM
Các bạn nhớ nguyên tắc chung là không chê bai người khác, đặc biệt là dịch giả. Góp ý thì góp ý thẳng vào vấn đề. Nếu vấn đề các bạn cần góp ý vượt quá tầm truyện cụ thể thì qua box "Phản hồi, góp ý" chắc chắn sẽ được chú ý hơn.

Về vấn đề x-rate trong truyện này mình thấy với độc giả trên 18 tuổi không có việc gì. Dịch giả đã đề ở trang đầu là trong truyện có các đoạn x-rated rất rõ, nay mình thêm thông báo ngay trong tên topic để các độc giả biết trước mà tự lựa chọn.

Ngoài ra, bạn nào cảm thấy truyện không phù hợp tất nhiên có thể tự do nêu ý kiến, nhưng phải nói rõ đó là ý kiến riêng của mình và không nên lặp đi lặp lại ý kiến đó nhiều quá. Các bạn không đồng tình cũng không nên phản ứng gay gắt, ai cũng có quyền tự do ngôn luận, miễn là không xúc phạm người khác. Các bạn có quyền nêu ý kiến của mình là ủng hộ truyện hay không.

Cuối cùng, việc tiếp tục dịch truyện hay không hoàn toàn do các dịch giả quyết định. Chỉ cần các bạn không vi phạm nội quy thì không có lý do gì hạn chế truyện cả.

Best regards,

kissme1
29-12-2007, 10:10 PM
Mỉnh đề nghị những truyện có pha xxx này thì nên ghi rõ là dành cho ưu's fan nhé . Tránh cho trẻ con ngu ngơ không hiểu truyện vào nói vớ vẩn . Đọc bực cả mình:buc::phut:

753159456852
29-12-2007, 10:19 PM
Bác ghi Ưu's thì mấy người chưa đọc qua truyện của Ưu lão gia thì làm gì mà hiểu?

SirACP
30-12-2007, 01:34 AM
Đệ nghĩ truyện này không nên tiếp tục dịch Tàng Thư Viện, bởi đệ nghĩ truyện này có vẻ chủ đạo là phần xxx chứ không phải là kiếm hiệp. Đệ nghĩ sẽ có những ngưới đọc truyện này vì phần xxx của nó là chủ yếu mà không phải kiếm hiệp(trong đó có đệ).

Huynh ko thích thì ko nên đọc,
mệt quá, chưa đọc hết mới chỉ đc vài chương thì sao biết truyện nó ra làm sao mà đã phát biểu loạn cả lên??
Đề nghị Mod lock cái topic này lại đc rồi.

lehungcnn
30-12-2007, 02:53 PM
đây là vừa ăn cướp vừa la làng chăng...:frozesweat:
ông đọc rồi thì thanks một phát
còn không đọc thì đi chổ khác
nhìu chuyện :die:

Nói rât hay...:roft::roft::roft:
ý kiến tuyệt vời
không đọc thì thôi

choi123
30-12-2007, 04:00 PM
theo mình thì một số cảnh mô tả chi tiết nên bỏ bớt đi
không cần phải cụ thể miêu tả rõ ràng
tại vì trí tưởng tượng của Ưu fan rất là phong phú
thoáng cái là hiểu
ok như vậy là hợp lý mà không mất đi cái hay của truyện

human_114
30-12-2007, 04:17 PM
theo mình thì một số cảnh mô tả chi tiết nên bỏ bớt đi
không cần phải cụ thể miêu tả rõ ràng
tại vì trí tưởng tượng của Ưu fan rất là phong phú
thoáng cái là hiểu
ok như vậy là hợp lý mà không mất đi cái hay của truyện

Hoàn toàn đồng ý với ý kiến của bác này. Ở đây là trang truyện Kiếm hiệp, nên chú trọng đến chủ đề chính và bỏ qua những chi tiết không cần thiết, miễn là không làm mất đi nội dung chính của truyện là được.
Còn nếu muốn đọc mấy chi tiết miêu tả kỹ lưỡng thì mấy bác Uu'fan có thể liên hệ với dịch giả để xin bản gốc, còn bản đăng nên đây thì nên để mọi người cùng đọc được (không cần phải trên 18 tuổi).

jumanji
30-12-2007, 04:31 PM
jumanji thì nghĩ thế này: Mặc dù tiêu đề topic đăng truyện là "Không khuyến khích U18", nhưng bản tính con người vốn tò mò, để như vậy các bạn U18 lại càng vào đọc truyện, ảnh hưởng không tốt tới tâm lý :D. Không nên để những truyện đó trong box Truyện dịch mà nên move nó tới chỗ nào đó "kín đáo" hơn, như Hoa Nguyệt Tao Đàn chẳng hạn. Như vậy là vẹn cả đôi đường.
Thật sự thì jumanji nghĩ quyết định cuối cùng vẫn là của BQT chứ không phải là kết quả trưng cầu dân ý của các mem. BQT lập nên forum này vì chúng ta, nhưng nội dung, đường lối, phương hướng phát triển của forum là quyết định của BQT. Mong BQT có quyết định đúng đắn nhất.

hathi1
30-12-2007, 04:33 PM
đúng vậy, ai ko thích có quyền ko đọc
huynh ko muốn đọc thì qua bên trang khác kiếm truyện tranh thiếu nhi mà đọc
:die:

tán thanh ý kiến cảu huynh ko muôn đọc thì qua trang khác kiếm truyên khác mà coi chớ có ý kiên của các dich giã đả cố găn dich cho ang em đọc thí có thê bị cho vào xan hoi bây giơi:hoho:

saikarvn
30-12-2007, 04:55 PM
Saikar cũng là một người comment về vấn đề xxx. Kiếm hiệp thành tiên hiệp rồi thành bán xxx kiếm hiệp! Khuynh hướng xxx này không nên khuyến khích phát triển vì dù sao nó cũng ngược lại truyền thống văn hóa của dân tộc ta.

TTV có thể nói trong vài tháng nay rất nổi trong thế giới kiếm hiệp. Nếu đã từng say mê cái dũng của Kiều Phong, vẻ đẹp thuần khiết của Vương Ngữ Yên, Tiểu Long Nữ cũng mối hận tình của Lý Mạc Sầu, từng đắm chìm trong Hoa Sơn luận kiếm của "Đông Tà Tây Độc Nam Đế Bắc Cái" thì bán xxx kiếm hiệp có đủ chữ HIỆP, chữ TRÍ hay đủ chữ TÌNH cũng như chữ TRÍ để say đắm hay không? Hay nó chỉ có những tình tiết làm ta hài lòng vì có thể mơ mộng tưởng tượng và chiềm đắm trong những điều mà chắc ai làm con trai cũng có hứng thú hết?

Không phản đối fan của Ưu lão gia bênh vực thần tượng của mình. Đọc truyện của Ưu gia thì thấy cũng ok. Nhưng xét trên tổng số truyện đang được dịch ở TTV thì có phải là hơi bị nhiều quá không? Đọc chơi vì tò mò và trong lúc chờ truyện khác thì có thể chấp nhận được chứ biến nó thành truyện chủ đạo thì chắn chắc lúc nào đó TTV sẽ bị dư luận xã hội phản đối. Các fan của Ưu gia chắc đa phần vẫn còn trẻ, mong các fan nên suy nghĩ trước khi lên tiếng bênh vực dòng bán xxx kiếm hiệp này. Đừng a dua theo số đông + phát biểu thiếu thận trọng. Nếu các fan có thể nhận thấy mình đủ dũng khí để có thể công khai bình luận và giới thiệu rộng rãi các tác phẩm này với bạn bè, gia đình thì hãy lên tiếng ủng hộ huynh hướng truyện này. Được không vậy? Còn một ý kiến cuối để fan nào đó nói rằng tại sao bọn Trung Quốc đọc được còn mình thì không thì Saikar xin hỏi lại fan ấy rằng thế bọn Nhật bọn Tây có các cái sex shop sao mình lại không có... Vì mình tự hào mình là người Việt Nam!!! Forum là thế giới ảo, đăng ký một cái nick bằng một cái tài khoản email là một chuyện trong vòng 30s và phát biểu ý kiến bằng nick đó thì không ai rảnh mà đi điều tra coi ai là ai. Saikar chỉ khao khát mong ước mọi người ở TTV sẽ dùng những sự say mê hai chữ "kiếm hiệp" mà bình luận, đóng góp ý kiến để cho TTV phát triển ngày càng mạnh mẽ.

Hơn nữa, sự ra đời của TTV cũng đã cực kỳ ồn ào rồi, mong các bạn đọc giả và dịch giả cũng nên cân nhắc về vấn đề này. Đừng thấy trào lưu mới, hợp thị hiếu và có lẽ theo Saikar thì là hơi mang giáng giấp của khuynh hướng giải trí rẻ tiền làm mất đi hình tượng của một mái nhà kiếm hiệp mới. NMQ đã vì đường lối mà làm mất đi hình tượng hiệp nghĩa của nó trong lòng dân nghiền truyện kiếm hiệp. Còn TTV sau khi được ủng hộ nhiệt liệt và phát triển mạnh mẽ trong vài tháng gần đây sẽ tiếp tục phát triển như thế nào? Cảnh mà NMQ cười rớt răng Saikar thật lòng không muốn chứng kiến.

Nếu quả thật số đông đồng ý việc dịch giả tiếp tục dịch những truyện này thì Saikar vẫn cho rằng không nên lập một box nào cho những truyện ấy ở TTV hết, mà nên lập hẳn một forum khác. Lúc đó dịch giả tha hồ mà vùng vẫy. Saikar thích thấy những truyện này ở một nơi khác chứ không phải ở website của TTV. Mọi người đến với TTV vì "Thất giới" vì "Đại đường Song Long" thì liệu có cần thêm các truyện bán xxx kiếm hiệp để phục vụ hay nói trắng ra là lôi kéo đọc giả hay không?

Mong Admin và các Mod cũng như các dịch giả và quan trọng nhất là các đọc giả như Saikar tức là không đống góp chi cả chỉ chờ đọc ké xem xét lại và định hướng rõ ràng.

Thân ái!

blacky
30-12-2007, 04:56 PM
jumanji thì nghĩ thế này: Mặc dù tiêu đề topic đăng truyện là "Không khuyến khích U18", nhưng bản tính con người vốn tò mò, để như vậy các bạn U18 lại càng vào đọc truyện, ảnh hưởng không tốt tới tâm lý :D. Không nên để những truyện đó trong box Truyện dịch mà nên move nó tới chỗ nào đó "kín đáo" hơn, như Hoa Nguyệt Tao Đàn chẳng hạn. Như vậy là vẹn cả đôi đường.


:031::031: Sao các bác cứ thích làm cho nó lằng tằng nhằng ra chứ, về cái vụ XXX thì em nghĩ tàng thư viện đâu đủ hơi mà quản, các cu U18 mà đọc thì kệ các cu, chả cấm nổi đâu. Như huynh nói đấy, vốn tò mò mà, càng dấu càng máu đọc :038::038:. Chẹp, mà theo như em biết thì các cu 15-16 bây giờ đã ghê gớm lắm rồi cơ :die::die::die:

Có bác bảo là cắt bỏ các đoạn XXX. Theo em chả cần, anh em Ưu fan lớn ồi, không đến nỗi đọc mấy cáí dòng ý mà ảnh hưởng gì đến tâm tưởng. Em muốn bản dịch phải sát bản gốc càng nhiều cang tốt, để mình hiểu rõ hơn về tác phẩm. Bởi không phải tác phẩm nào miêu tả chi tiêt cũng là hoàn toàn vì mục đích kích thích. Nhiều tác giả hiểu rõ cái mặt trái của sân si quá độ, nên trước tục, sau thanh để nói lên cảnh tỉnh của mình. Huynh đệ nào đọc "Nhục bồ đoàn" và "Kim Bình Mai" rồi thì thấy, trong đó chả phải là toàn xxx sao, nhưng kết cục thật ghê gớm thảm sầu :025::025: nhà tan cửa nát cả :031:

Túm lại, theo em cứ để như cũ, chỉ là lời cảnh tình mạnh mẽ hơn một chút, không phải là không khuyến khích U18 mà là Cấm Tuyệt Đối, cho nó rõ chí hướng của thư viện nhà :030:

----- Bài viết này được blacky thêm vào sau 9 phút và 12 giây -----

Hề hề, Bác Sakai nói cũng đúng lắm, Nhưng chắc mấy cái XXX này chỉ nổi lên 1 tẹo là nhàm liền, sao để lại dư tình trong lòng người đọc được. :012: Hay là các bác cắt bớt thời gian dịch Huyền Nữ tăng thời gian dịch Côn Luân hoặc Tinh Thần Biển đi :059:

P/s: Sorry các Ưu fan, đừng giận đệ nha:grin:

jumanji
30-12-2007, 05:05 PM
:031::031: Sao các bác cứ thích làm cho nó lằng tằng nhằng ra chứ, về cái vụ XXX thì em nghĩ tàng thư viện đâu đủ hơi mà quản, các cu U18 mà đọc thì kệ các cu, chả cấm nổi đâu. Như huynh nói đấy, vốn tò mò mà, càng dấu càng máu đọc :038::038:. Chẹp, mà theo như em biết thì các cu 15-16 bây giờ đã ghê gớm lắm rồi cơ :die::die::die:

Có bác bảo là cắt bỏ các đoạn XXX. Theo em chả cần, anh em Ưu fan lớn ồi, không đến nỗi đọc mấy cáí dòng ý mà ảnh hưởng gì đến tâm tưởng. Em muốn bản dịch phải sát bản gốc càng nhiều cang tốt, để mình hiểu rõ hơn về tác phẩm. Bởi không phải tác phẩm nào miêu tả chi tiêt cũng là hoàn toàn vì mục đích kích thích. Nhiều tác giả hiểu rõ cái mặt trái của sân si quá độ, nên trước tục, sau thanh để nói lên cảnh tỉnh của mình. Huynh đệ nào đọc "Nhục bồ đoàn" và "Kim Bình Mai" rồi thì thấy, trong đó chả phải là toàn xxx sao, nhưng kết cục thật ghê gớm thảm sầu :025::025: nhà tan cửa nát cả :031:

Túm lại, theo em cứ để như cũ, chỉ là lời cảnh tình mạnh mẽ hơn một chút, không phải là không khuyến khích U18 mà là Cấm Tuyệt Đối, cho nó rõ chí hướng của thư viện nhà :030:

Bạn đọc lại bài jumanji đi, jumanji vừa edit lúc nãy đó.
Quyết định cuối cùng: Dịch hay không dịch, hay dịch tiếp mà lược bỏ,... là tùy thuộc BQT. Riêng mình ủng hộ việc ngừng dịch.

blacky
30-12-2007, 05:09 PM
Bạn đọc lại bài jumanji đi, jumanji vừa edit lúc nãy đó.
Quyết định cuối cùng: Dịch hay không dịch, hay dịch tiếp mà lược bỏ,... là tùy thuộc BQT. Riêng mình ủng hộ việc ngừng dịch.

Hề hề, Nhưng mà đệ cũng muốn có tý ý kiến, hôm nay trà dư tửu hậu mà. Mà cái này có lẽ không phải hoàn toàn dựa vào BQT, mà là ở dịch giả. Nếu các dịch giả đã đọc trưóc truyện mà thấy là hàng vớ vẩn thì đừng dịch, nếu thấy là thâm tàng chửa lộ thì xin cứ tiếp tục ah, em chưa biêt thiên cơ nên không dám khẳng định ủng hộ hay không :uong2:

rollingstone
30-12-2007, 05:16 PM
Không lẽ lại tranh cãi gay gắt khiến anh em mất hoà khí, bản thân tại hạ không có đóng góp gì nhiều nên cũng không dám đa sự, tuy nhiên nếu thật sự mà tranh luận thì các vị như saikar hay jumanji còn hổng nhiều chỗ lắm, không thuyết phục đâu.

Nói chung ý tại hạ cũng giống như một số anh em, vẫn tiếp tục dịch và dịch nên tôn trọng nguyên bản, các truyện có cùng thể loại như vậy thì cho vào Hoa Nguyệt Tao Đàn, ai thích vô thì vô, thích đọc thì đọc, còn dưới 18 tuổi mà tò mò thì bố mẹ còn chưa cấm được nữa là.

Tàng Thư Viện có dịch các truyện cùng thể loại như vậy cũng không bao giờ trở thành trang web phổ biến xxx được, nếu thế chả lẽ Ảo Kiếm Minh Thư là tổ sư của web xxx hay sao?

yeuthu
30-12-2007, 05:21 PM
hahaha có lẽ những chuyện xxx kiểu này nên lập 1 cái tương tự như Nhật Nguyệt Võng bên Nhạn Môn Quan, có vậy anh em Ưu's fan sẽ suốt ngày sẽ ngồi type truyện lolz để lấy vé vào đọc...

Vậy là những người không muốn đọc thì sẽ không được đọc, sảng khoái chưa nhỉ

rollingstone
30-12-2007, 05:24 PM
hahaha có lẽ những chuyện xxx kiểu này nên lập 1 cái tương tự như Nhật Nguyệt Võng bên Nhạn Môn Quan, có vậy anh em Ưu's fan sẽ suốt ngày sẽ ngồi type truyện lolz để lấy vé vào đọc...

Vậy là những người không muốn đọc thì sẽ không được đọc, sảng khoái chưa nhỉ

Đây cũng là một ý kiến rất mang tính xây dựng.

Đa tạ đa tạ.

KcL
30-12-2007, 05:26 PM
hahaha có lẽ những chuyện xxx kiểu này nên lập 1 cái tương tự như Nhật Nguyệt Võng bên Nhạn Môn Quan, có vậy anh em Ưu's fan sẽ suốt ngày sẽ ngồi type truyện lolz để lấy vé vào đọc...

Vậy là những người không muốn đọc thì sẽ không được đọc, sảng khoái chưa nhỉ

Xin nói cho mình biết là chuyện lolz là chuyện gì vậy
Mình có vào Nhạn Môn Quan vài lần nhưng không thích cái cung cách của họ nên không vào đấy nữa.

jumanji
30-12-2007, 05:29 PM
Không lẽ lại tranh cãi gay gắt khiến anh em mất hoà khí, bản thân tại hạ không có đóng góp gì nhiều nên cũng không dám đa sự, tuy nhiên nếu thật sự mà tranh luận thì các vị như saikar hay jumanji còn hổng nhiều chỗ lắm, không thuyết phục đâu.

Nói chung ý tại hạ cũng giống như một số anh em, vẫn tiếp tục dịch và dịch nên tôn trọng nguyên bản, các truyện có cùng thể loại như vậy thì cho vào Hoa Nguyệt Tao Đàn, ai thích vô thì vô, thích đọc thì đọc, còn dưới 18 tuổi mà tò mò thì bố mẹ còn chưa cấm được nữa là.

Tàng Thư Viện có dịch các truyện cùng thể loại như vậy cũng không bao giờ trở thành trang web phổ biến xxx được, nếu thế chả lẽ Ảo Kiếm Minh Thư là tổ sư của web xxx hay sao?

Hihi, vậy xin thỉnh giáo bạn jumanji lý lẽ hổng chỗ nào? :09(1):
Bạn nói mình lý lẽ hổng, vậy mà không chỉ ra, đó cũng là 1 "lỗ hổng" đó :D

còn dưới 18 tuổi mà tò mò thì bố mẹ còn chưa cấm được nữa là.
Vấn đề là ở chỗ: Có những truyện đó, với tiêu đề topic như thế thì mới khiến các U18 tò mò bạn à, còn nếu không có truyện thì lấy cái gì ra mà tò mò :09(1):

Tàng Thư Viện có dịch các truyện cùng thể loại như vậy cũng không bao giờ trở thành trang web phổ biến xxx được, nếu thế chả lẽ Ảo Kiếm Minh Thư là tổ sư của web xxx hay sao?

Tàng Thư Viện là Tàng Thư Viện, có bản sắc riêng, sao lại cứ phải giống Ảo Kiếm Thư Minh. Chẳng lẽ Ảo Kiếm Thư Minh có nhiều truyện có nhiều tình tiết xxx thì Tàng Thư Viện cũng phải giống như vậy?Các dịch giả chọn lọc truyện từ Ảo Kiếm Thư Minh để dịch, "gạn đục khơi trong", truyện hay thì dịch, truyện dở thì bỏ qua.

PS: Mong các bạn tranh luận thì dùng ngôn từ nhẹ nhàng, đừng làm mất hòa khí :D

LordCaoCao
30-12-2007, 05:29 PM
Ặc em thấy trên này nhiều topic nói về vấn đè này quá, em thấy mọi việc thật sự dễ thôi mà, từ trước đến nay mọi truyện kiếm hiệp đều dính xxx cả, (em thử hỏi các bác trong tất cả các tác phẩm của Kim Dung tác phẩm nào được mọi người ủng hộ nhất?). Thế nên xxx là điều tất yếu. Còn cá nhân em trong truyện kiếm hiệp trên diễn đàn này đúng là nhiều truyện có xxx rất nhiều nhưng em mong chờ nhất là truyện NTD lẫn VLKT chứ HNK em lại chả cho vào mắt (sorry các dịch giả nhé), đó là sở thích của cá nhân. Trên điễn đàn này cũng thế mỗi người có một sở thích riêng thế nên có một mỗi box cho một thể loại thì tốt hơn chứ nếu không chúng ta lại đi ngược lại những cái gọi là suy nghĩ của mình sao
post bài xong thì thấy bài của bác jumanji vậy thì cho mình hỏi nhé
Tàng Thư Viện là Tàng Thư Viện, có bản sắc riêng, sao lại cứ phải giống Ảo Kiếm Thư Minh. Chẳng lẽ Ảo Kiếm Thư Minh có nhiều truyện có nhiều tình tiết xxx thì Tàng Thư Viện cũng phải giống như vậy?Các dịch giả chọn lọc truyện từ Ảo Kiếm Thư Minh để dịch, "gạn đục khơi trong", truyện hay thì dịch, truyện dở thì bỏ qua TTV cần có bản sắc riêng vậy sao bạn có thể đọc những bài trên AKTM được dịch vậy, nhưng cái bản sắc riêng thì nên là riêng của mình đó

yeuthu
30-12-2007, 05:31 PM
Xin nói cho mình biết là chuyện lolz là chuyện gì vậy
Mình có vào Nhạn Môn Quan vài lần nhưng không thích cái cung cách của họ nên không vào đấy nữa.

hehe nghĩa là lolz đó bạn, kiểu cười thôi, xin lỗi viết không rõ.

Nhạn Môn Quan là đem truyện bà con muốn đọc mà giấu đi.

Còn ở đây là đem truyện bà con yêu cầu dịch giả không được dịch nữa mà cất đi. Họ có quyền không đọc nữa nhưng họ thích ra lệnh hơn. Không được dịch nữa bằng không họ sẽ đọc đấy. Đã sợ chưa hahaha

rollingstone
30-12-2007, 05:36 PM
hehe nghĩa là lolz đó bạn, kiểu cười thôi, xin lỗi viết không rõ.

Nhạn Môn Quan là đem truyện bà con muốn đọc mà giấu đi.

Còn ở đây là đem truyện bà con yêu cầu dịch giả không được dịch nữa mà cất đi. Họ có quyền không đọc nữa nhưng họ thích ra lệnh hơn. Không được dịch nữa bằng không họ sẽ đọc đấy. Đã sợ chưa hahaha
Sợ rồi. :10: :050: :049:

Túm lại là chờ quyết định của Ban Quản Trị. :050:

minhsbv
30-12-2007, 05:40 PM
Theo tôi, TTV không cần những kẻ chỉ biết ăn sẵn, không biết xây dựng. Dịch giả tôn trọng nguyên tác gốc là điều đương nhiên, không cần bàn cãi. :029:

Ai không thích truyện xxx có thể không đọc, không ai ép:die:

yakuza
30-12-2007, 05:40 PM
Còn ở đây là đem truyện bà con yêu cầu dịch giả không được dịch nữa mà cất đi
Xin thưa, bà con đây là một số thành viên thôi, không phải ai cũng thế

Họ có quyền không đọc nữa nhưng họ thích ra lệnh hơn. Không được dịch nữa bằng không họ sẽ đọc đấy
Họ đây cũng là một số thành viên thôi,
Xin bạn đừng châm thêm dầu vào lửa bằng cách dùng ngôn từ bẻ cong sự việc đi.
Bạn xem bà con hay họ đông hơn ? câu trả lời là không quan trọng,. Hãy xem ai đúng !
Thế ai đúng
CHỈ CÓ LỜI ADMIN LÀ ĐÚNG THÔI

hahacailan
30-12-2007, 05:44 PM
Em ủng hộ dịch tiếp tất cả các truyện vì TTV hiện nay có rất nhiều độc giả mà mỗi người có một sở thích riêng, không thể vì ý kiến của 1 số bạn mà ngừng dịch truyện này truyện kia vì điều này sẽ ảnh hưởng không tốt tới các dịch giả - những người là nền tảng cho sự phát triển của TTV. Về những truyện có xxx thì bản thân em cũng không thích đọc lắm (iem không đọc HNK và HH) nhưng mà đó chỉ là ý kiến bản thân thôi, nhưng đó là văn học chứ không phải là tuyên truyền xxx như có 1 bro lo lắng. Chỉ cần chúng ta không vi phạm PL nhà nước thì lo gì :012:

quangnm
30-12-2007, 05:46 PM
Các bạn tranh luận chú ý vào lý lẽ. Bạn nào đầu nóng xúc phạm người khác mình sẽ xóa bài và có hình thức phạt hợp lý.

Best regards,

yakuza
30-12-2007, 05:47 PM
Chỉ cần chúng ta không vi phạm PL nhà nước thì lo gì :012:
Bạn nói có lí, tranh nude, Rừng Nauy,Gặp lại người xưa, Bóng Đè, Nàng DELTA, còn được phép xuất bản và được quảng bá trên TV,báo chí cơ mà :020:

loancaocao
30-12-2007, 05:47 PM
theo ý kiến mình thì dịch giã cứ ngừng lại khoảng vài tuần hoặc vài tháng xem dư luận ra sao rồi hãy tiếp tục .

rollingstone
30-12-2007, 05:52 PM
theo ý kiến mình thì dịch giã cứ ngừng lại khoảng vài tuần hoặc vài tháng xem dư luận ra sao rồi hãy tiếp tục .

Vậy thì anh em nhà nghiện khổ rùi. :10:

thiênlong
30-12-2007, 05:53 PM
mình có thể giảm bớt những chi tiết khá nóng trong truyện khi biên tập:xitmau:

loancaocao
30-12-2007, 05:55 PM
nếu đã tự kích vào link thì đâu còn trong forum này nửa và cũng giống như đã tự đồng ý đi vào blog riêng kia mà

yakuza
30-12-2007, 05:55 PM
mình có thể giảm bớt những chi tiết khá nóng trong truyện khi biên tập:xitmau:
Vậy thôi đừng dịch, vì khi đó làm sao biết nóng bao nhiều và giảm bao nhiêu, xuống cỡ truyện thiếu nhi hay Tầm Tần Kí, ai quản lí đo nhiệt độ đây, đo theo tiêu chuẩn gì, vốn dĩ ý tại ngôn ngôn ngoại mà

jumanji
30-12-2007, 06:03 PM
Theo tôi, TTV không cần những kẻ chỉ biết ăn sẵn, không biết xây dựng. Dịch giả tôn trọng nguyên tác gốc là điều đương nhiên, không cần bàn cãi. :029:

Ai không thích truyện xxx có thể không đọc, không ai ép:die:

Mong bạn suy nghĩ kỹ trước khi phát ngôn. Nhiều người phản đối dịch, nhiều người ủng hộ dịch, tất cả đều là góp ý, với mục đích xây dựng, sao bạn lại quy chụp cho những người phản đối dịch cái mũ "chỉ biết ăn sẵn, không biết xây dựng"?

thiênlong
30-12-2007, 06:19 PM
giảm nhiệt đi các bác
vô VUC tất cả lút đi giờ
nói chung là truyện xxx bi giờ thì không thiếu
muốn đọc thì thiếu gì trang vô đọc nên các bác không phải lo các vấn đề này khi có người dưới 18t đọc
còn dịch hay không nữa là quyên của tác giả
đọc hay không là quyền của mình
đôi lời:grin:

Hoangtuech12
30-12-2007, 06:24 PM
Mình cũng có chút ý kiến nhỏ:
- Không dịch thì thôi, nếu dịch phải tôn trọng nguyên tác. Còn nói trong truyện có những cảnh xxx thì đã có lời ghi chú ý ở đầu khi download. Nếu ban không thích thì bạn có quyền không đọc, không download, chẳng ai cấm cả.
- Mọi người cũng chỉ góp ý xây dựng thôi, mong các bạn sử dụng lời lẽ hòa nhã để topic ngày càng tốt hơn.

yakuza
30-12-2007, 06:29 PM
nói chung là truyện xxx bi giờ thì không thiếu
Nếu huynh bằng cách nào tìm được diễn đàn xxx đó mà có tác giả so sánh được với Tâm Mộng Vô Ngân, Trần Khổ, Vương Thiểu Thiểu...hoặc các dịch giả nhiệt tình như Vival, Picasso,lanhlung,Vnvm,yng86bd... của tàng thư viện huynh chỉ lại cho tôi, tôi chắc với huynh sẽ không có chuyện mọi người đòi đọc thể loại này ở đây đâu. Cái chính là nghệ thuật ngôn từ. Nếu huynh so sánh truyện của các tác giả đó cũng phổ biến và giống như truyện sex bình thường thì có lẽ cách huynh phân biệt cái hay cái dỡ hơi dễ dãi rồi. ------------------------------------------------
:014::014::014:

quangnm
30-12-2007, 06:31 PM
Theo tôi, TTV không cần những kẻ chỉ biết ăn sẵn, không biết xây dựng. Dịch giả tôn trọng nguyên tác gốc là điều đương nhiên, không cần bàn cãi. :029:

Ai không thích truyện xxx có thể không đọc, không ai ép:die:

Mong bạn suy nghĩ kỹ trước khi phát ngôn. Nhiều người phản đối dịch, nhiều người ủng hộ dịch, tất cả đều là góp ý, với mục đích xây dựng, sao bạn lại quy chụp cho những người phản đối dịch cái mũ "chỉ biết ăn sẵn, không biết xây dựng"?

Tranh luận như bạn jumanji là hợp lý, mình không nói về đúng hay sai mà là cách tranh luận.

Còn bạn minhsbv khi tranh luận với người khác không được công kích người ta, có khả năng thì hãy tấn công lý lẽ người đó.

Regards,

kissme1
30-12-2007, 06:36 PM
Mình nghĩ thế này , các truyện dịch trong ttv không phải là truyện sex vì nếu là truyện như vậy các dịch giả đã không bỏ công dịch rồi . Mà những truyện này là truyện kiếm hiệp thuần túy nhưng có pha một chút tình cảm nam nữ cho phong phú mà thôi . Chỉ là miêu tả hơi sâu một chút thôi .Kiếm hiệp mà không diễm tình thì khô khan chán ngán vô cùng . Mọi người thử đọc những truyện cũ khác mà xem ,một số truyện chỉ suốt ngày đánh giết trả thù đến người phụ nữ yêu mình cũng không dám đón nhận vì chưa trả thù xong ....
Cho nên Mình hoàn toan ủng hộ truyện như thế này , các dịch giả hãy dịch sát ý nguyên bản nhé . Thực ra truyện này còn liên quan đến gã vương tiểu lục đến từ thế kỷ 21 học xong đại học , cho nên không có mấy cái xxx thì gã này đúng là ngu như lừa

MOng các dịch giả tiếp tục dịch Gia đình ưu's fan luôn ủng hộ

XuongRong
30-12-2007, 06:45 PM
Mình nghĩ là xxx cũng giống như cơm ăn áo mặc thôi...ai thích đọc thì đọc và chịu trách nhiệm về hành vi của mình thế thôi.
Còn ai không thích đọc thì ngoài đề mục có cấm trẻ em dưới 18T có thể không đọc mà. Mình thấy số đông ở TTV là anh em trẻ đều ít nhiều phóng khoáng những truyện kiểu như thế này dù mình không đăng cũng đâu có thiều nơi để đăng nếu như ai đó thực sự thích tìm kiếm...
ĐỀ NGHỊ TIẾP TỤC

Lãnh Hàn Tâm
30-12-2007, 06:51 PM
hehe nghĩa là lolz đó bạn, kiểu cười thôi, xin lỗi viết không rõ.

Nhạn Môn Quan là đem truyện bà con muốn đọc mà giấu đi.

Còn ở đây là đem truyện bà con yêu cầu dịch giả không được dịch nữa mà cất đi. Họ có quyền không đọc nữa nhưng họ thích ra lệnh hơn. Không được dịch nữa bằng không họ sẽ đọc đấy. Đã sợ chưa hahaha

Mình chỉ hỏi bạn yeuthu và các bạn phản đối dịch tiêp thế này:

1 - Có phải tất cả mọi người đều yêu cầu ngừng dịch không? Riêng việc vẫn có cả hàng những Ưu's fan chờ Hỗn Hỗn với Liệp Diễm, cũng như HNK cũng đủ thấy là không phải tất cả rồi.

2 - Các dịch giả TTV dịch truyện đều vì sở thích. Vấn dề XXX trong truyện vốn đã được bàn nhiều rồi. Tuy dịch giả thích truyện thì dịch giả dịch, bạn lấy gì mà gây sức ép với các dịch giả ngừng dịch? Có người muốn đọc; có dịch giả thích truyện, có tâm với người đọc, thích dịch, các bạn có quyền gì mà mè nheo đòi dich giả ngừng dịch? Vì vậy yêu cầu các bạn tôn trọng dịch giả cũng như những người muốn đọc một chút.

3 - Vấn đề này cũng được nói trước đấy rồi: NMQ là NMQ, TTV là TTV, NNV của NMQ thì NMQ giữ, TTV việc gì phải copy and paste sang đây? Bạn nào không muốn đọc thì đừng vô. Còn vấn đề U18, dù có cấm cũng khó (cấm U18, họ mà thực sự muốn đọc bằng cách này hay cách khác họ chả tìm đọc cho bằng được). Thứ nữa, đề truyện cũng đã cảnh báo, đọc hay không là quyết định của họ, their own risk. 18 tuổi đầu, có phải còn cởi chuồng, bú tí mẹ nữa đâu?

4 - Dịch giả muốn dịch giữ nguyên bản hay không là quyết định của họ. Tác giả đã viết như vậy, giờ lại cắt cắt xén xén. Mình chỉ hỏi các bạn, như các bạn đang xem phim hay, phim bị gọt đi 10, 15' chỉ vì lý do có cảnh bắn nhau quá mà ngay mở đầu phim đã đề là cho U18. Xem hay không là quyết định của bạn, your own risk. Giả sử bạn là người >18t, muốn được xem bộ phim đó 1 cách chọn vẹn, bạn cảm thấy thế nào (giống như xem phim The matrix mà cắt hết cảnh đánh nhau vậy)

Tóm lại, các bạn đòi ngừng dịch, dịch giả thì bị mất hứng, ức chế; nào PLB, nào Ưu's fan cũng chả để yên đâu.

loancaocao
30-12-2007, 06:53 PM
nhưng nếu dịch giã bực mình rồi tự dịch tự đọc thì có phải chết anh em không chứ .

yakuza
30-12-2007, 07:02 PM
nhưng nếu dịch giã bực mình rồi tự dịch tự đọc thì có phải chết anh em không chứ .

Lạy trời đừng để điều đó xảy ra, sao trước mình không học tiếng Hoa mà đi học tiếng Anh với tiếng Pháp vậy trời :notforgiven::notforgiven:
-----------------------------------
Tóm lại Huyền Nữ Kinh vẫn có người muốn đọc và có một số bạn đã đọc nhưng không muốn đọc nữa nên yêu cầu dịc giả ngừng dịch. Chúng ta đành tuỳ dịch giả thôi :047::047:

saikarvn
30-12-2007, 07:03 PM
Không lẽ lại tranh cãi gay gắt khiến anh em mất hoà khí, bản thân tại hạ không có đóng góp gì nhiều nên cũng không dám đa sự, tuy nhiên nếu thật sự mà tranh luận thì các vị như saikar hay jumanji còn hổng nhiều chỗ lắm, không thuyết phục đâu.

Xin hỏi chỗ nào còn hổng để Saikar tiếp tục bổ sung, còn vụ Ảo Minh Kiếm Thư là web sex hay không thì coi thử tỉ lệ xxx kiếm hiệp với lại tỉ lệ truyện khác là bao nhiêu? xxx kiếm hiệp có đứng top hay không? Vấn đề là tại sao không kiếm các chuyện thích hợp hơn để mà đầu tư dịch? Tại sao lại chọn những truyện có khuynh hướng xxx để đầu tư? Nếu chỉ vì lượng fan và đọc giả nhiều thì Saikar bày tỏ ý kiến rồi đó, "hãy tạo một forum mới và phát triển". TTV từ những truyện không xxx như "Thất giới" và "Đại đường Song Long" thì không nên nhận thêm các thể loại ngay tranh cãi! Còn dĩ nhiên truyện xxx thì đọc dễ hiểu, dễ tượng tượng và dễ bắt chước hơn cả! Toàn bộ đều có khuynh hướng một nhân vật nam dùng nhan sắc và tướng mạo chinh phục một loạt các nhân vật nữ, các nhân vật nữ đều chấp nhận và vui vẻ chia sẽ. Điều đó trong cuộc sống hiện tại có phù hợp không? Đọc mấy truyện đó rồi thì nam nhi chỉ biết vì cái đó của nhi nữ mà sống thôi à? Nữ nhi cả đời chỉ chăm chăm chạy theo nam nhi à? Thế thì còn gì là "kiếm hiệp" thành chuyện chưởng + chuyện gợi dục mất rồi... Chém chém giết giết + trêu hoa ghẹo nguyệt!

Saikar vẫn phản đối TTV đi theo con đường này!

thienhan
30-12-2007, 07:05 PM
Chài, nếu nói xxx thì đã bị cấm lưu hành rồi. Tùy theo mọi người suy nghĩ thôi. Đã có cảnh báo ở đầu là truyện này dành cho 18+ rùi mà mọi người vẫn đọc tiếp --> Vấn đề biết nó dành cho độ tuổi nào mà vẫn ráng đọc thì tự mình chịu vậy.
Còn truyện khi dịch mình nghĩ nên giữ nguyên tác theo tác giả là đúng vì đó là tôn trọng quyền tác giả. Còn việc cắt giảm bớt các đoạn nóng có lẽ cũng nên suy nghĩ vì các dịch giả khi dịch có lẽ cũng đã giảm tối đa mức độ rùi.
Đã có những truyện cho cho mọi người đọc các dịch giả đã tốn công sức ngày đêm dịch để có thể đem đến cho mọi người những hồi mới nhất vì vậy chúng ta phải cảm ơn họ đã bỏ thời gian cung cấp những tác phẩm mới cho cộng đồng. Vì họ không phải chỉ ngồi không, không có việc gì làm, ăn ko ngồi rồi dịch cho chúng ta. Họ còn phải làm việc, kiếm sống, nuôi gia đình. Trong khi đó vấn đề dịch thuật, biên tập lại khá mất thời gian. Làm không công chứ có làm có công cũng không nói gì tất cả chủ yếu là họ vì cộng đồng muốn chia sẽ cho mọi người thôi.

Lãnh Hàn Tâm
30-12-2007, 07:10 PM
nhưng nếu dịch giã bực mình rồi tự dịch tự đọc thì có phải chết anh em không chứ .

đấy là vấn đề mà tớ vừa nói: dịch giả bực mình, Ưu's fan uất ức

quangnm
30-12-2007, 07:19 PM
Xin hỏi chỗ nào còn hổng để Saikar tiếp tục bổ sung, còn vụ Ảo Minh Kiếm Thư là web sex hay không thì coi thử tỉ lệ xxx kiếm hiệp với lại tỉ lệ truyện khác là bao nhiêu? xxx kiếm hiệp có đứng top hay không? Vấn đề là tại sao không kiếm các chuyện thích hợp hơn để mà đầu tư dịch? Tại sao lại chọn những truyện có khuynh hướng xxx để đầu tư? Nếu chỉ vì lượng fan và đọc giả nhiều thì Saikar bày tỏ ý kiến rồi đó, "hãy tạo một forum mới và phát triển". TTV từ những truyện không xxx như "Thất giới" và "Đại đường Song Long" thì không nên nhận thêm các thể loại ngay tranh cãi! Còn dĩ nhiên truyện xxx thì đọc dễ hiểu, dễ tượng tượng và dễ bắt chước hơn cả! Toàn bộ đều có khuynh hướng một nhân vật nam dùng nhan sắc và tướng mạo chinh phục một loạt các nhân vật nữ, các nhân vật nữ đều chấp nhận và vui vẻ chia sẽ. Điều đó trong cuộc sống hiện tại có phù hợp không? Đọc mấy truyện đó rồi thì nam nhi chỉ biết vì cái đó của nhi nữ mà sống thôi à? Nữ nhi cả đời chỉ chăm chăm chạy theo nam nhi à? Thế thì còn gì là "kiếm hiệp" thành chuyện chưởng + chuyện gợi dục mất rồi... Chém chém giết giết + trêu hoa ghẹo nguyệt!

Saikar vẫn phản đối TTV đi theo con đường này!

Trước hết mình khẳng định chủ trương của Tàng Thư Viện là tập trung vào các truyện kiếm hiệp/tiên hiệp đương đại không đặt nặng vấn đề x-rated.

Các truyện nhạy cảm chắc chắn cần được phân loại có hệ thống như phân loại phim vẫn làm trên khắp thế giới vậy. Việc đồng ý có kiểm duyệt hay không phụ thuộc vào dịch giả. Nếu dịch giả đồng ý bỏ bớt các đoạn nóng thì có thể xếp vào truyện general như các truyện khác, nếu dịch giả không đồng ý thì có thể xếp truyện x-rated hay 18+.

Một điều các bạn cần rõ là BQT (gồm những người xuất phát từ TGTT và DDSL mà lập nên TTV) không khuyến khích thể loại truyện 18+ nên chắc chắn sẽ không tập trung nguồn lực vào đó.

Cuối cùng góp ý với bạn Saikar, xin bạn và các bạn khác dùng từ bớt nóng một chút. Nếu không thì mình sẽ bắt buộc phải lock topic để tránh dẫn đến khả năng xung đột giữa mọi người, không có lợi cho diễn đàn.

Best regards,

Vo Ngan
30-12-2007, 07:21 PM
Các bác cứ việc tám đi. Nhưng quyết định cuối cùng vẫn là ở sếp Ma Khang quyết định
Chờ bác Ma quyết xong rròi lại nói tiếp

minhsbv
30-12-2007, 07:21 PM
Mong bạn suy nghĩ kỹ trước khi phát ngôn. Nhiều người phản đối dịch, nhiều người ủng hộ dịch, tất cả đều là góp ý, với mục đích xây dựng, sao bạn lại quy chụp cho những người phản đối dịch cái mũ "chỉ biết ăn sẵn, không biết xây dựng"?

Vậy bạn có biết câu: "Dịch là phản bội" không? Đừng nói chúng ta ở đây, ngay cả những dịch giả nổi tiếng của VN như Thúy Toàn cũng không thể truyền tải nguyên nghĩa gốc của tác phẩm. Thế mà ở đây lại có người muốn dịch giả phải sửa lại tác phẩm là sao?:027: Đã dịch thì phải tôn trọng tác giả, còn không dịch thì thôi. Được chưa?

Tà thần
30-12-2007, 07:22 PM
Tại hạ xin có ý kiến:
Huyền Nữ Kinh, Hỗn hỗn, Diễm ngộ chi lữ mô tả trần trụi quá. Rất giống như một truyện người lớn ở các forum khác. Tại hạ fan của Ưu Đàm Hoa, nhưng là do thích tính cách phóng khoáng của Ưu hơn, không mô tả chi tiết, dù có vài pha như một lúc với 2,3 bà tại hạ không hay lắm. Mặc dù tại hạ rất thích đọc thể loại truyện này, truyện kiếm hiệp có thêm nhiều pha xxx. Và vẫn thường theo dõi truyện người lớn ở các forum khác. Nhưng tại hạ vẫn phản đối xxx trong TTV. Lý do như sau:

-Thứ nhất: Vì sự phát triển ổn định, vững mạnh lâu dài của TTV. Vì yêu mến TTV nơi giải trí với các tác phẩm kiếm hiệp hay nhất. Và vì TTV mới phát triển cần hình thành đường đi riêng của mình, không nên xa vào các truyện giải trí đơn thuần, tầm thường quá, nên tiếp tục dịch các truyện của các tác giả sau này như các bộ Thần Mộ, Tinh thần biến, Thương Hải, Côn luân...những truyện này có chiều sâu, như lời bác Tamda đã chỉ. Đây mới chính là bảo vật trấn sơn của chúng ta.

-Thứ hai: Vì trái với thuần phong mỹ tục Việt Nam, miêu tả trần trụi chi tiết quá, phản cảm. Cái này rất quan trọng.

-Thứ ba: Vì tạo tiếng đồn không tốt về TTV.

-Thứ tư: Vì chúng ta mới, nhân lực còn yếu, tài nguyên chưa đủ mạnh. Chúng ta đang thiếu nhân lực dịch các truyện khác, lãng phí tài nguyên của chúng ta.

-Thứ năm: Không nên bình chọn tiếp tục hay không nên. Vì có thể ý kiến số đông chưa chắc đã đúng. Như các nhà làm luật nếu cứ nhất nhất theo đám đông thì xã hội này loạn mất.

Bởi vậy, tại hạ đề nghị giải pháp ôn hòa là:

-Nếu tiếp tục dịch truyện thì đưa vào BOX riêng, kín đáo chút, một góc riêng của TTV thôi. Và đây là phần các dịch giả tặng, chứ không phải chủ trương của TTV. TTV không nên đưa vào chương trình dịch những truyện này ở phần truyện dịch nữa.

Vài lời góp ý vì sự phát triển của BQT, dịch giả, các bạn nghiền chưởng thông cảm bỏ qua nếu có gì không phải.

ewachi
30-12-2007, 07:24 PM
Đệ thấy mấy truyện 18+ huynh nên đưa qua HNTĐ đi, ai muốn đọc thì qua đó đăng ký làm thành viên, ko muốn thì cũng ko bị vướng mắt. Còn chuyện nói gây ảnh hưởng xấu đến các trẻ vị thành niên thì dù mình có cấm tụi nó cũng có thể vô các trang wed đen nhan nhản khắp nơi, với lại TTV là nơi mọi người lên đọc truyện giải trí chứ không phải là trường học. Tụi nó muốn hư thì dù là trời cũng không cấm được:061::061::061:

P/S: Đệ thấy các truyện này cũng ko xxx đến nỗi như vậy.

madientula
30-12-2007, 07:26 PM
đệ nghĩ ai không thích thì đừng có đọc,mà đọc rồi thì đưng chê.:03:Mà đệ thấy vấn đề này không có gì đáng phải bàn cả chỉ là sở thích của từng cá nhân mà thôi chúng ta không còn là trẻ con nữa mà không tự làm chủ được mình,một số rất rất ít huynh đệ lo lắng sẽ ảnh hưởng xấu đến người đọc sợ bắt chước làm theo ,đệ thấy thật buồn cười hình như các huynh đệ ấy cho rằng độc giả đều là trẻ nít hay sao ấy:059::059::059:.Đệ ủng hộ dịch tiếp diễm ngộ ,hỗn hỗn ,liệp diễm và......

zeuspnt
30-12-2007, 07:27 PM
Bởi vậy, tại hạ đề nghị giải pháp ôn hòa là:

-Nếu tiếp tục dịch truyện thì đưa vào BOX riêng, kín đáo chút, một góc riêng của TTV thôi. Và đây là phần các dịch giả tặng, chứ không phải chủ trương của TTV. TTV không nên đưa vào chương trình dịch những truyện này ở phần truyện dịch nữa.

Hoa Nguyệt Tao Đàn đang mở rộng cửa....

quangnm
30-12-2007, 07:31 PM
Vậy bạn có biết câu: "Dịch là phản bội" không? Đừng nói chúng ta ở đây, ngay cả những dịch giả nổi tiếng của VN như Thúy Toàn cũng không thể truyền tải nguyên nghĩa gốc của tác phẩm. Thế mà ở đây lại có người muốn dịch giả phải sửa lại tác phẩm là sao?:027: Đã dịch thì phải tôn trọng tác giả, còn không dịch thì thôi. Được chưa?

Vấn đề bản dịch cũng giống như kiểm duyệt phim. Tất cả các nước trên thế giới đều có hệ thống phân loại và kiểm duyệt phim, chỉ khác nhau về độ nặng nhẹ.

Việc jumanji và một số bạn đề nghị lược bỏ bớt các đoạn nóng trong truyện là hoàn toàn bình thường. Ví dụ phim "Sắc giới" của Lý An khi chiếu ở rất nhiều nước cũng bị kiểm duyệt cắt bỏ các đoạn nóng. Còn các nước không cắt cảnh thì xếp loại rất nặng, thậm chí 21+ mới được xem.

Tất nhiên quyết định cuối cùng có bỏ một số đoạn nóng hay không hoàn toàn phụ thuộc dịch giả của truyện. Nếu dịch giả muốn giữ nguyên bản dịch trung thành với nguyên tác thì truyện sẽ được xếp loại x-rated.

Bạn minhsbv cần tôn trọng ý kiến của người khác, dù ý kiến đó ngược với ý kiến của bạn.

ewachi
30-12-2007, 07:31 PM
Dịch giả trong này phần lớn đều là do yêu thích tác phẩm mới dịch, và không ai là dịch giả chuyên nghiệp. Nếu kêu phải sửa đổi tác phẩm thì có phải quá khó không. Đệ thấy tốt nhất cứ đưa vô HNTĐ, ai thích coi thì vô đăng ký làm thành viên Ưu fan's, ai ko thích thì cũng không thấy vướng mắt:056::056:

Vo Ngan
30-12-2007, 07:32 PM
Bởi vậy, tại hạ đề nghị giải pháp ôn hòa là:

-Nếu tiếp tục dịch truyện thì đưa vào BOX riêng, kín đáo chút, một góc riêng của TTV thôi. Và đây là phần các dịch giả tặng, chứ không phải chủ trương của TTV. TTV không nên đưa vào chương trình dịch những truyện này ở phần truyện dịch nữa.

Hoa Nguyệt Tao Đàn đang mở rộng cửa....

Bác đặt ở đâu thgì nó cũng đều nằm trong TTV cả mà. Vì thế việc post ở đâu cũng có gì khác nhau lắm đâu. Tại hạ ko phản đồi việc dịch truyện này nhưng mà giải pháp bác đưa ra ko ổn
Nên nếu mọi người có nói thì họ cũng chỉ nói là TTV thôi chứ nhắc đến tên HNTĐ làm gì
Tại hạ ko cso ý hạ thấp uy danh cảu HNTD đâu nha. Mong các bác đừng cho em vào sổ đen của Ưu fan.:grin::grin::grin::grin::grin::grin::grin: Em chỉ là lấy chuyện luận chuyện thôi

vietcyberman
30-12-2007, 07:32 PM
Các huynh đệ còn nhớ cách đây 2 tháng khi bộ Hỗn Hỗn và Liệp Diễm đưa ra dịch, cũng đã nảy sinh tranh luận khá gây gắt cuối cùng biểu quyết để được dịch tiếp hay ngừng dịch vì truyện có nội dung XXX rất nóng bỏng..... Cuối cùng thì sao ???? Số lượng biểu quyết và tán đồng tiếp tục dịch để truyện được đưa ra dịch tiếp và cống hiến cho bạn đọc thưởng thức, đến nổi từ con nghiện chỉ biết nghiện Đại Đường Song Long, Thất Giới , nay con nghiện của các truyện đó đã tăng vọt và số lượng truy cập của Tàng tHư Viện chúng ta tăng lên kỷ lục ,trong khi đó số lượng phản đối truyện được dịch tiếp lại khá là thấp chỉ le tẻ có chục người. Nay vẫn vậy, số lượng người phản đối với các truyện XXX đó cũng chỉ là một phần nhỏ so với những người ủng hộ dịch giả dịch tiếp và giữ nguyên nguyên bản của tác phẩm ,điều này phản ảnh điều gì ???? Đó là, ngoài tác phẩm đó hay, lôi cuốn người đọc thưởng thức ra thì còn chứng tỏ rằng đọc giả những người thưởng thức truyện đại đa số điều là những người trưởng thành, hiểu biết, biết thưởng thức tác phẩm dù là nó có những canh xxx hơi dung tục nhưng họ tuyệt đại đa số đều là những người trưởng thành biết mình đang làm gì, đọc gì , suy nghĩ gì và chịu trách nhiệm với những quyết định và hành động của bản thân. Mọi sự trên đời này, tốt, xấu, chính, tà cũng chỉ là một ý niệm,thời đại hiện nay đã thế kỷ 21 rồi chúng ta mà cứ bắt chước thửa xưa phong kiến cứ nhìn vẻ bề ngoài là vội đánh giá nó xấu, nó hư hỏng, rồi quay lưng lại với nó trong khi đã chịu bỏ công sức hay tâm tư ra để đánh giá nó một cách khách quan chưa ? Tôi tin rằng trogn tất cả cách đọc giả thưởng thức Hỗn Hỗn, Liệp Diễm , Huyền Nữ Kinh ... tuy đều bị cuốn hút bởi các cảnh XXX có trong tác phẩm nhưng nếu đó không có cái hồn, cái hay của nó thì dù nó có xxx đến đâu chăng nữa cũng không ai đọc mê say và chờ đợi từng chương truyện đâu mà sẽ chửi tác giả viết truyện liền vì nếu vậy nó chẳng khác một truyện Dâm trên Coi Thien Thai mà thôi, vậy thì có gì để mê say, để ủng hộ truyện được dịch tiếp chứ ?? Tôi xin nhắ lại rằng "đọc giả những người thưởng thức truyện đại đa số điều là những người trưởng thành, hiểu biết, biết thưởng thức tác phẩm dù là nó có những canh xxx hơi dung tục nhưng họ tuyệt đại đa số đều là những người trưởng thành biết mình đang làm gì, đọc gì , suy nghĩ gì và chịu trách nhiệm với những quyết định và hành động của bản thân". Riểng bản thân tôi hoàn toàn tán thành truyện được dịch tiếp và chân thành cảm ơn đến cách dịch giả đã bỏ thời gian, tâm huyết, công sức, sức lực để cống hiến cho những đọc giả như tôi những chương truyện rất hay,hấp dẫn, quyến rũ và tôi xin chân thành cảm ơn vì điều đó. Vài lời đóng góp ý kiến của tôi.

yakuza
30-12-2007, 07:35 PM
chúng ta hãy hình dung đang đứng trước bức tượng thần Venus, chúng ta chỉ được phát biểu tượng đẹp mà không được phép nói cái gì đẹp, như thế là xúc phạm thánh thần và xúc phạm những người thưởng lảm khác........

saikarvn
30-12-2007, 07:36 PM
Chài, nếu nói xxx thì đã bị cấm lưu hành rồi. Tùy theo mọi người suy nghĩ thôi. Đã có cảnh báo ở đầu là truyện này dành cho 18+ rùi mà mọi người vẫn đọc tiếp --> Vấn đề biết nó dành cho độ tuổi nào mà vẫn ráng đọc thì tự mình chịu vậy.

Điều này thienhan nói rất có lý, nhưng 18 tuổi mà đầu đã tiếp xúc với một thế giới đầy các nhân vật được coi là anh hùng với đa hôn chủ nghĩa, nhiều vợ nhiều người yêu tình cảm không được trong sáng thì mai mốt 18 tuổi đó sẽ như thế nào đây?

Còn truyện khi dịch mình nghĩ nên giữ nguyên tác theo tác giả là đúng vì đó là tôn trọng quyền tác giả. Còn việc cắt giảm bớt các đoạn nóng có lẽ cũng nên suy nghĩ vì các dịch giả khi dịch có lẽ cũng đã giảm tối đa mức độ rùi.

Điều này hoàn toàn đồng ý với thienhan. Việc dịch đúng những gì tác giả viết là hành động rất đúng đắn. Saikar chưa hề phản đối, chỉ nêu ra vấn đề là để ở TTV là hợp lý hay không!


Đã có những truyện cho cho mọi người đọc các dịch giả đã tốn công sức ngày đêm dịch để có thể đem đến cho mọi người những hồi mới nhất vì vậy chúng ta phải cảm ơn họ đã bỏ thời gian cung cấp những tác phẩm mới cho cộng đồng. Vì họ không phải chỉ ngồi không, không có việc gì làm, ăn ko ngồi rồi dịch cho chúng ta. Họ còn phải làm việc, kiếm sống, nuôi gia đình. Trong khi đó vấn đề dịch thuật, biên tập lại khá mất thời gian. Làm không công chứ có làm có công cũng không nói gì tất cả chủ yếu là họ vì cộng đồng muốn chia sẽ cho mọi người thôi.

Đồng ý luôn! Saikar lấy ví dụ, phim xxx của Vàng Anh, được biên tập công bố và chia sẽ, mấy người đó có được gì đâu có ai biết đến họ đâu. Nhưng việc đó tính ra là có đúng theo đạo lý hay không?

Cuối cùng, cho ai đó nhắc tới "Rừng Nauy" và một số tác phẩm văn học nổi tiếng khác như ví dụ về sex trong văn học. Không biết người đó có nhớ rằng người ta thông qua sẽ để làm gì hay không? Các truyện khác Saikar chưa có điều kiện đọc còn "Rừng Nauy" thì nó nổi tiếng thế giới vì nó khắc họa được đời sống của một thế hệ trẻ Nhật Bản. Sự dễ dãi trong vấn đề sex vẻ lên chân dung của cuộc đời của một số thanh niên không có bến tựa, vẫn mãi đi tìm kiếm một chân lý sống cho bản thân, một thế hệ u uất và trống rỗng. Chất sex trong truyện nó gợi lên một sự cô đơn và u ám, sex chỉ là nơi họ trốn tránh bản thân, tìm kiếm những khoảnh khắc làm dịu đi những u uất trong họ. Chính vì vậy mà "Rừng Nauy" mới nổi tiếng. Còn xxx kiếm hiệp thì sex có tác dụng như thế nào? Là công cụ để truyện bớt nhàm chán theo như ý kiến của bạn nào đó đã viết! Saikar cũng không kiếm ra được tác dụng nào khác ngoài việc để cho truyện hấp dẫn hơn! Tóm lại là vì mục đích giải trí thuần túy. Cái sex đó có cần thiết có mặt ở TTV hay không?

Còn một ý nhỏ nữa Saikar muốn đề cập đến. Saikar còn nhớ bạn phát biểu ý kiến kiếm hiệp có sex để đọc vui có so sánh là "chém chém giết giết, trả thù đọc riết chán"! Thì xin lỗi, Saikar nhận thấy chữ kiếm hiệp mà chỉ có chém chém giết giết, trả thù thì không có nhiều người thích kiếm hiệp đến như thế được đâu!

Có "đọc và hiểu" các bài luận kiếm hiệp về Kim Dung, Cổ Long và các tác phẩm của họ và nghiền lại các pho kiếm hiệp ấy thì mới đam mê kiếm hiệp!

yeuthu
30-12-2007, 07:41 PM
hehe những yazuka hay Lãnh Hàn Tâm có vấn đề về đọc và hiểu, ý của tôi là lập một cái tương tự như Nhật Nguyệt Võng về hình thức, nhưng khác ý nghĩa để giải quyết sự mâu thuẫn giữa 2 luồng ý kiến khác nhau hiện nay..

Tôi chẳng bẻ cong vấn đề, cũng chẳng bảo người khác nên thế này hay nên thế kia như những người tự cho mình là đúng. Tôi đang nêu lên cách giải quyết vấn đề. Tôi viết tiếng Việt, 2 bạn hiểu rõ chưa, có cần tôi dịch qua tiếng Campuchia hay Lào không ?

jumanji
30-12-2007, 07:45 PM
Ui chà, jumanji đang mong chờ quyết định của BQT :D

zeuspnt
30-12-2007, 07:46 PM
thôi bàn luận nhìu làm gì. Quyết định cuối cùng vẫn nằm ở BQT mà. Mọi người tranh luận làm gì rồi dẫn tới tổn thương hòa khí thì nó mất vui.
Mời các huynh đệ qua Hoa Nguyệt Lầu tại hạ mời các huynh đệ một bữa không say không về :uong:

ewachi
30-12-2007, 07:47 PM
Điều này thienhan nói rất có lý, nhưng 18 tuổi mà đầu đã tiếp xúc với một thế giới đầy các nhân vật được coi là anh hùng với đa hôn chủ nghĩa, nhiều vợ nhiều người yêu tình cảm không được trong sáng thì mai mốt 18 tuổi đó sẽ như thế nào đây?

Vậy tác phẩm Lộc Đỉnh Ký của KD không phải cũng thuộc dạng nhân vật như vậy sao, có ai nói nó có ảnh hưởng đến các trẻ vị thành niên không?

Điều này hoàn toàn đồng ý với thienhan. Việc dịch đúng những gì tác giả viết là hành động rất đúng đắn. Saikar chưa hề phản đối, chỉ nêu ra vấn đề là để ở TTV là hợp lý hay không!

Vấn đề này thì nên để BQT quyết định, nhưng theo ý kiến số đông thì chắc chắn phần lớn mọi người cũng đồng ý để lại

Đồng ý luôn! Saikar lấy ví dụ, phim xxx của Vàng Anh, được biên tập công bố và chia sẽ, mấy người đó có được gì đâu có ai biết đến họ đâu. Nhưng việc đó tính ra là có đúng theo đạo lý hay không?

Cuối cùng, cho ai đó nhắc tới "Rừng Nauy" và một số tác phẩm văn học nổi tiếng khác như ví dụ về sex trong văn học. Không biết người đó có nhớ rằng người ta thông qua sẽ để làm gì hay không? Các truyện khác Saikar chưa có điều kiện đọc còn "Rừng Nauy" thì nó nổi tiếng thế giới vì nó khắc họa được đời sống của một thế hệ trẻ Nhật Bản. Sự dễ dãi trong vấn đề sex vẻ lên chân dung của cuộc đời của một số thanh niên không có bến tựa, vẫn mãi đi tìm kiếm một chân lý sống cho bản thân, một thế hệ u uất và trống rỗng. Chất sex trong truyện nó gợi lên một sự cô đơn và u ám, sex chỉ là nơi họ trốn tránh bản thân, tìm kiếm những khoảnh khắc làm dịu đi những u uất trong họ. Chính vì vậy mà "Rừng Nauy" mới nổi tiếng. Còn xxx kiếm hiệp thì sex có tác dụng như thế nào? Là công cụ để truyện bớt nhàm chán theo như ý kiến của bạn nào đó đã viết! Saikar cũng không kiếm ra được tác dụng nào khác ngoài việc để cho truyện hấp dẫn hơn! Tóm lại là vì mục đích giải trí thuần túy. Cái sex đó có cần thiết có mặt ở TTV hay không?

Còn một ý nhỏ nữa Saikar muốn đề cập đến. Saikar còn nhớ bạn phát biểu ý kiến kiếm hiệp có sex để đọc vui có so sánh là "chém chém giết giết, trả thù đọc riết chán"! Thì xin lỗi, Saikar nhận thấy chữ kiếm hiệp mà chỉ có chém chém giết giết, trả thù thì không có nhiều người thích kiếm hiệp đến như thế được đâu!

Có "đọc và hiểu" các bài luận kiếm hiệp về Kim Dung, Cổ Long và các tác phẩm của họ và nghiền lại các pho kiếm hiệp ấy thì mới đam mê kiếm hiệp!

BẠn nói vây có quá thiên kiến ko, đâu phải là "đọc và hiểu" các truyện kiếm hiệp về KD, CL mới dc coi là mê kiếm hiệp, đệ thấy giới trẻ bây giờ thấy thích các tác phẩm của HD hay các truyện thuộc thể loại tiên hiệp hơn. Phần lớn mọi người đọc kiếm hiệp chỉ vì đam mê, vì muốn có nơi để giải trí đầu óc chứ đọc truyện mà còn phải suy nghĩ thì mọi chuyện ngoài đời đã suy nghĩ ko đủ sao?

minhsbv
30-12-2007, 07:53 PM
Vấn đề bản dịch cũng giống như kiểm duyệt phim. Tất cả các nước trên thế giới đều có hệ thống phân loại và kiểm duyệt phim, chỉ khác nhau về độ nặng nhẹ.

Việc jumanji và một số bạn đề nghị lược bỏ bớt các đoạn nóng trong truyện là hoàn toàn bình thường. Ví dụ phim "Sắc giới" của Lý An khi chiếu ở rất nhiều nước cũng bị kiểm duyệt cắt bỏ các đoạn nóng. Còn các nước không cắt cảnh thì xếp loại rất nặng, thậm chí 21+ mới được xem.

Tất nhiên quyết định cuối cùng có bỏ một số đoạn nóng hay không hoàn toàn phụ thuộc dịch giả của truyện. Nếu dịch giả muốn giữ nguyên bản dịch trung thành với nguyên tác thì truyện sẽ được xếp loại x-rated.

Bạn minhsbv cần tôn trọng ý kiến của người khác, dù ý kiến đó ngược với ý kiến của bạn.

Vậy bạn cho tôi hỏi cái câu: "không dành cho độc giả dưới 18 tuổi" ở trên đầu các topic truyện đó là gì? Nếu không phải là kiểm duyệt?

Đương nhiên bạn jumanji và các bạn khác có thể đề nghị cắt bỏ cảnh nóng trong truyện. Bởi đó là ý kiến của các bạn ấy. Nhưng dịch giả cũng có quyền không cắt bỏ hoặc không dịch nữa. Vậy thì sao?

Chúng ta đang ở trong thế giới ảo. Mọi ý kiến đều đúng và đều sai. Tôi có quyền bảo vệ ý kiến của mình, phản đối ý kiến của người khác. Vậy thì sai à?

Tôi thấy ý kiến của bạn gì đó rằng nên đưa mấy truyện kia vào box ẩn nào đó, hoặc đưa ra ngoài dự án là hợp lý. Còn thì đừng yêu cầu dịch giả phải làm gì, bởi ngoài những lời cảm ơn, khen tặng ở đây thì họ được gì? Các bạn không phải là ông chủ của họ, đúng không?

kaka9288
30-12-2007, 07:53 PM
Ặc, đệ chưa đọc HNK nhưng lúc nãy có nghía qua đoạn của huynh giangjc post bôi đỏ trong topic "vấn đề sex..." thì đúng là kinh khủng thật :nosepick: theo đệ thì quả thực là nó có vẻ hot quá - thôi thì nếu ngoài cái biển chống chỉ định thanh niên dưới 18 tuổi thì nếu các dịch giả ko phiền có thể chia ra làm 2 bản, 1 bản là bản dịch hoàn chỉnh 1 bản là đã cắt bỏ sửa đổi để ai thích bản nào thì load về đọc (đệ chỉ có ý kiến thế thôi - có lẽ việc này sẽ mất thời gian hơn nhưng để toàn vẹn thì có lẽ là 1 cách tốt ) :021: Cắt thì cắt nhưng đang dịch dở mà dừng lại thì buồn lắm :021:

saikarvn
30-12-2007, 08:08 PM
Đệ thấy mấy truyện 18+ huynh nên đưa qua HNTĐ đi, ai muốn đọc thì qua đó đăng ký làm thành viên, ko muốn thì cũng ko bị vướng mắt.

Còn chuyện nói gây ảnh hưởng xấu đến các trẻ vị thành niên thì dù mình có cấm tụi nó cũng có thể vô các trang wed đen nhan nhản khắp nơi, với lại TTV là nơi mọi người lên đọc truyện giải trí chứ không phải là trường học. Tụi nó muốn hư thì dù là trời cũng không cấm được:061::061::061:

P/S: Đệ thấy các truyện này cũng ko xxx đến nỗi như vậy.

Mới qua tuổi 25 mà hình như Saikar quá già rồi thì phải! Saikar cũng không phải là thánh nhân cũng lang thang mòn gối ở coithien..., laux..., và nhiều website xxx lắm. Không dám nhận là hiểu xxxthật sự ở ngoài đời là như thế nào nhưng cũng phải là mù tịt. XXX với Saikar cũng thoáng!

Nhưng theo Saikar thì ý tưởng của các truyện như "Liệp Diễm Giang Hồ Mộng" thì "luyện thành thần công đả bại mọi nữ nhi trong thiên hạ" được dùng làm nòng cốt truyện, rồi cha khuyên con đem chín mười con dâu về. Nữ nhân lại ủng hộ nam nhân của mình lấy thêm vợ vì chịu đựng không nổi. Rồi nam nhân cứu nữ nhân khỏi bị làm nhục xong thì lại phát ngôn đòi chứng kiến nữ nhân mặt lại quần áo thì quả thực quá mức xxx dù không một chữ nào tả đến! Truyện "Vô lại kim tiên", truyện này theo Saikar thì tương đối rất khá, ý tưởng về thế giới tiên ma rất hấp dẫn nhưng thì lại để cho một người lớn nhập thân một đứa bé 13 tuổi. Viết những dòng làm đọc giả tưởng tượng cảnh đứa bé 13 tuổi mà gối đầu lên ngực nữ nhân, mà làm những động tác kích thích rồi lại hận rằng mình sao chưa đủ tuổi lớn thì đúng thật là phải lên tiếng comment. Những phần đó, những câu văn miêu tả bỏ đi có lẽ sẽ giúp cho truyện có tính tiên hiệp nhiều hơn hẳn! Mọi người nghĩ có đúng không?

Saikar thấy buồn thật nếu như thật sự có không ít người thuộc 7x, 8x và 9x có cùng suy nghĩ như những gì Saikar in đậm trong phần quote vậy! Sex là một bộ phận của cuộc sống nhưng dù gì nó cũng không nên quá đáng như những gì truyện miêu tả. Mà nếu nó ở một website khác thật sự đối với Saikar nó rất bình thường. Còn ở TTV, ngay từ đầu theo Saikar nghĩ nó là mái nhà của dân nghiền "KIẾM HIỆP" không phải của dân thích "bán xxx kiếm hiệp"!

ewachi
30-12-2007, 08:13 PM
Mới qua tuổi 25 mà hình như Saikar quá già rồi thì phải! Saikar cũng không phải là thánh nhân cũng lang thang mòn gối ở coithien..., laux..., và nhiều website xxx lắm. Không dám nhận là hiểu xxxthật sự ở ngoài đời là như thế nào nhưng cũng phải là mù tịt. XXX với Saikar cũng thoáng!

Nhưng theo Saikar thì ý tưởng của các truyện như "Liệp Diễm Giang Hồ Mộng" thì "luyện thành thần công đả bại mọi nữ nhi trong thiên hạ" được dùng làm nòng cốt truyện, rồi cha khuyên con đem chín mười con dâu về. Nữ nhân lại ủng hộ nam nhân của mình lấy thêm vợ vì chịu đựng không nổi. Rồi nam nhân cứu nữ nhân khỏi bị làm nhục xong thì lại phát ngôn đòi chứng kiến nữ nhân mặt lại quần áo thì quả thực quá mức xxx dù không một chữ nào tả đến! Truyện "Vô lại kim tiên", truyện này theo Saikar thì tương đối rất khá, ý tưởng về thế giới tiên ma rất hấp dẫn nhưng thì lại để cho một người lớn nhập thân một đứa bé 13 tuổi. Viết những dòng làm đọc giả tưởng tượng cảnh đứa bé 13 tuổi mà gối đầu lên ngực nữ nhân, mà làm những động tác kích thích rồi lại hận rằng mình sao chưa đủ tuổi lớn thì đúng thật là phải lên tiếng comment. Những phần đó, những câu văn miêu tả bỏ đi có lẽ sẽ giúp cho truyện có tính tiên hiệp nhiều hơn hẳn! Mọi người nghĩ có đúng không?

Saikar thấy buồn thật nếu như thật sự có không ít người thuộc 7x, 8x và 9x có cùng suy nghĩ như những gì Saikar in đậm trong phần quote vậy! Sex là một bộ phận của cuộc sống nhưng dù gì nó cũng không nên quá đáng như những gì truyện miêu tả. Mà nếu nó ở một website khác thật sự đối với Saikar nó rất bình thường. Còn ở TTV, ngay từ đầu theo Saikar nghĩ nó là mái nhà của dân nghiền "KIẾM HIỆP" không phải của dân thích "bán xxx kiếm hiệp"!

Truyện kiếm hiệp cũng có nhiều loại, nếu viết theo thể loại cũ thì huynh nghĩ có ai hơn được KD, CL nên mọi người phải tìm tòi cái mới, huynh nói truyện này là bán xxx kiếm hiệp thì truyện PVPV, TTK của HD lão gia là truyện gì. Cũng là truyện bán xxx kiếm hiệp luôn à. Với đệ thấy truyện này so với mấy truyện xxx thì không đến nỗi nào. Trang Ảo Kiếm THư Minh đăng mấy truyện này mà có ai nói nó là trang Bán xxx kiếm hiệp ko, mọi người chỉ coi nó là 1 trong những trang KH lớn nhất TQ thôi.

nhằn mòn quần
30-12-2007, 08:13 PM
Cãi nhau trên trời dưới đất làm gì cho mệt, vấn đề bây giờ là phải xác định mấy tác phẩm đang bàn cãi có bị xếp vào danh mục "Văn hóa phẩm đồi trụy" không. Nếu nó là VHPĐT thì những người sau đây chuẩn bị tinh thần được rồi

Admin (hba.online, vaan,... ) admin ở VN
nhà tài trợ máy chủ yeshe

admin, cán bộ ở nước ngoài thì an tâm

Nếu mấy truyện kia ko phải là VHPĐT thì dịch thoải mái, luật pháp ko cấm thì cứ làm, ai ko thích thì đừng đọc

jumanji
30-12-2007, 08:19 PM
Cãi nhau trên trời dưới đất làm gì cho mệt, vấn đề bây giờ là phải xác định mấy tác phẩm đang bàn cãi có bị xếp vào danh mục "Văn hóa phẩm đồi trụy" không. Nếu nó là VHPĐT thì những người sau đây chuẩn bị tinh thần được rồi

Admin (hba.online, vaan,... ) admin ở VN
nhà tài trợ máy chủ yeshe

admin, cán bộ ở nước ngoài thì an tâm

Nếu mấy truyện kia ko phải là VHPĐT thì dịch thoải mái, luật pháp ko cấm thì cứ làm, ai ko thích thì đừng đọc

Hehe, dựa vào luật pháp Việt Nam để xem xét thì khó đấy. Ví dụ đơn giản là luật cấm ca sỹ ăn mặc quá hở hang trên sân khấu, nhưng lại không quy định rõ thế nào là "hở hang", thế nào là "hở hang quá mức".

zeuspnt
30-12-2007, 08:19 PM
Mới qua tuổi 25 mà hình như Saikar quá già rồi thì phải! Saikar cũng không phải là thánh nhân cũng lang thang mòn gối ở coithien..., laux..., và nhiều website xxx lắm. Không dám nhận là hiểu xxxthật sự ở ngoài đời là như thế nào nhưng cũng phải là mù tịt. XXX với Saikar cũng thoáng!

Nhưng theo Saikar thì ý tưởng của các truyện như "Liệp Diễm Giang Hồ Mộng" thì "luyện thành thần công đả bại mọi nữ nhi trong thiên hạ" được dùng làm nòng cốt truyện, rồi cha khuyên con đem chín mười con dâu về. Nữ nhân lại ủng hộ nam nhân của mình lấy thêm vợ vì chịu đựng không nổi. Rồi nam nhân cứu nữ nhân khỏi bị làm nhục xong thì lại phát ngôn đòi chứng kiến nữ nhân mặt lại quần áo thì quả thực quá mức xxx dù không một chữ nào tả đến! Truyện "Vô lại kim tiên", truyện này theo Saikar thì tương đối rất khá, ý tưởng về thế giới tiên ma rất hấp dẫn nhưng thì lại để cho một người lớn nhập thân một đứa bé 13 tuổi. Viết những dòng làm đọc giả tưởng tượng cảnh đứa bé 13 tuổi mà gối đầu lên ngực nữ nhân, mà làm những động tác kích thích rồi lại hận rằng mình sao chưa đủ tuổi lớn thì đúng thật là phải lên tiếng comment. Những phần đó, những câu văn miêu tả bỏ đi có lẽ sẽ giúp cho truyện có tính tiên hiệp nhiều hơn hẳn! Mọi người nghĩ có đúng không?

Saikar thấy buồn thật nếu như thật sự có không ít người thuộc 7x, 8x và 9x có cùng suy nghĩ như những gì Saikar in đậm trong phần quote vậy! Sex là một bộ phận của cuộc sống nhưng dù gì nó cũng không nên quá đáng như những gì truyện miêu tả. Mà nếu nó ở một website khác thật sự đối với Saikar nó rất bình thường. Còn ở TTV, ngay từ đầu theo Saikar nghĩ nó là mái nhà của dân nghiền "KIẾM HIỆP" không phải của dân thích "bán xxx kiếm hiệp"!

Kiếm hiệp hay bán xxx Kiếm Hiệp chẳng phải cũng là kiếm hiệp sao. Tại sao bạn lại tự mâu thuẫn như vậy nhỉ.

ewachi
30-12-2007, 08:20 PM
Cãi nhau trên trời dưới đất làm gì cho mệt, vấn đề bây giờ là phải xác định mấy tác phẩm đang bàn cãi có bị xếp vào danh mục "Văn hóa phẩm đồi trụy" không. Nếu nó là VHPĐT thì những người sau đây chuẩn bị tinh thần được rồi

Admin (hba.online, vaan,... ) admin ở VN
nhà tài trợ máy chủ yeshe

admin, cán bộ ở nước ngoài thì an tâm

Nếu mấy truyện kia ko phải là VHPĐT thì dịch thoải mái, luật pháp ko cấm thì cứ làm, ai ko thích thì đừng đọc

Luật VN quy định ko cụ thể nên muốn lách cũng dễ mà huynh:uong::uong:

nhằn mòn quần
30-12-2007, 08:21 PM
Hehe, dựa vào luật pháp Việt Nam để xem xét thì khó đấy. Ví dụ đơn giản là luật cấm ca sỹ ăn mặc quá hở hang trên sân khấu, nhưng lại không quy định rõ thế nào là "hở hang", thế nào là "hở hang quá mức".

Để lách vấn đề trên, tốt nhất chuyển server ra nước ngoài

jumanji
30-12-2007, 08:23 PM
Kiếm hiệp hay bán xxx Kiếm Hiệp chẳng phải cũng là kiếm hiệp sao. Tại sao bạn lại tự mâu thuẫn như vậy nhỉ.

Bởi vì nó không còn là kiếm hiệp pha xxx nữa, mà là xxx pha kiếm hiệp rồi bạn ạ.

kaka9288
30-12-2007, 08:24 PM
Bởi vì nó không còn là kiếm hiệp pha xxx nữa, mà là xxx pha kiếm hiệp rồi bạn ạ.

:roft::roft::roft: HNK em chưa đọc dừng hay ko thì em chưa dám lạm bàn nhưng VLKT thì quyết ko thể dừng, ko thể cắt :021: :021:

znight
30-12-2007, 08:24 PM
Tại sao không tạo một cuộc thăm dò ? Sẽ biết ngay tỷ lệ ủng hộ và phản đối mà:4:

jumanji
30-12-2007, 08:25 PM
Để lách vấn đề trên, tốt nhất chuyển server ra nước ngoài
Bạn chưa hiểu ý jumanji rồi. jumanji nói vậy là do câu này của bạn:
Nếu mấy truyện kia ko phải là VHPĐT thì dịch thoải mái, luật pháp ko cấm thì cứ làm, ai ko thích thì đừng đọc
Khó xác định dựa vào luật pháp lắm bạn ạ. Nhất là luật Việt Nam:xitmau:

thienhan
30-12-2007, 08:25 PM
dịch giả ko phiền có thể chia ra làm 2 bản, 1 bản là bản dịch hoàn chỉnh 1 bản là đã cắt bỏ sửa đổi để ai thích bản nào thì load về đọc
Cách này càng thêm không thực tế. Bạn có đảm bảo rằng người ta có vào down bản đã cắt chỉnh hay chỉ down bản hoàn chỉnh điều này không thể quản lý được.
Đây là thế giới ảo. Mọi chi tiết cá nhân hay mọi thứ có thể là thật cũng có thể là ảo, chúng ta ko thể quản lý hết tất cả thông tin và ko biết thông tin đã được cung cấp như thế nào.
Nguyên văn bởi saikarvn View Post
Điều này thienhan nói rất có lý, nhưng 18 tuổi mà đầu đã tiếp xúc với một thế giới đầy các nhân vật được coi là anh hùng với đa hôn chủ nghĩa, nhiều vợ nhiều người yêu tình cảm không được trong sáng thì mai mốt 18 tuổi đó sẽ như thế nào đây?
Nếu bạn đã xem các tác phẩm của lão Ưu bạn nghĩ sao. Tình cảm trong đó cũng được miêu tả tương đối, nhân vật cũng nhiều vợ. Kim Bình Mai cũng 1 thời được xem là truyện như thế nào, ở Châu Âu trong các tranh ảnh phục hưng bạn nghĩ sao.
Mọi người vào đây chủ yếu là vì thích thế giới ảo, thế giới của những anh hùng, hào kiệt trong trí tưởng tượng. Bạn thử thống kê xem có bao nhiêu tác giả đi theo đường lối hoàn chỉnh nhất không có các tình tiết tình cảm đan xen trong đó, không có 1 hoặc hay vài tác phẩm của tác giả nào đó nói về nhân vật chính có nhiều vợ, tình cảm không phong phú.
Khi nói bản thân yêu thích kiếm hiệp, đã chấp nhận đây là thế giới không thực, thế giới ản mà mình gia nhập, tại đây mình có thể ảo tưởng thành các nhân vật anh hùng. Nhưng chúng ta đều là những người có học và sống trong thời hiện đại, chúng ta có đạo đức và nhân tâm con người chúng ta có thể hiểu được đâu là hiện thực và đâu là không thực để từ đó khách quan mà đánh giá bất kỳ điều gì. Nếu ko đánh giá được thì chúng ta uổng công ăn học bao lâu.
Vấn đề các tác phẩm có xxx. Mọi người thử đọc xem các dịch giả gần như đã lược đồng thời đơn giản hóa khá nhiều tình tiết để không đi ngược lại với bản gốc. Đồng thời thông báo truyện dành cho lứa tuổi nào cũng đã được chú thích phía trên dành cho người đọc.
Còn một ý nhỏ nữa Saikar muốn đề cập đến. Saikar còn nhớ bạn phát biểu ý kiến kiếm hiệp có sex để đọc vui có so sánh là "chém chém giết giết, trả thù đọc riết chán"! Thì xin lỗi, Saikar nhận thấy chữ kiếm hiệp mà chỉ có chém chém giết giết, trả thù thì không có nhiều người thích kiếm hiệp đến như thế được đâu!
Vấn đề này bạn đã lấy từ đâu, mình chưa hề nói câu này.
Chúng ta phải luôn trên quan điểm đồng nhất khi xem 1 truyện. Mọi tác phẩm đều được các tác giả tốn tâm huyết tạo nên chúng ta đồng ý phải tôn trọng họ, nhưng không phải theo bạn nói là: "Saikar nhận thấy chữ kiếm hiệp mà chỉ có chém chém giết giết, trả thù thì không có nhiều người thích kiếm hiệp đến như thế được đâu" mình nghĩ đây là ý kiến thiên vị của bạn rồi vì nếu một tác phẩm được phát hành chúng đều có những tính đặc trưng và tình tiết riêng đan xen cho thể loại đó và nó sẽ tạo nên sự thu hút của độc giả và tạo nên tính đặc trưng riêng cho tác phẩm.

ewachi
30-12-2007, 08:26 PM
Bởi vì nó không còn là kiếm hiệp pha xxx nữa, mà là xxx pha kiếm hiệp rồi bạn ạ.

Vấn đề này huynh đưa ra thì còn gây nhiều tranh cãi đấy:010::010::010:.Thế nào là kiếm hiệp pha xxx??? Thế nào là xxx pha kiếm hiệp??? Ai có thể nói chính xác cho được???:uong:

gatre
30-12-2007, 08:27 PM
Trong các truyện +18 này thì tớ mới chỉ đọc qua Huyền Nữ Kinh. Hôm trước ghé qua Kiếm hiệp cốc ở ttvnol, thấy có người nói bây giờ là thời kì của xxx hiệp, đại ý dẫn ra là "truyện HHTTPLH nhân vật chính nhìn trộm người ta tắm rồi nhào vô làm bậy, rồi lại có một đám độc giả xúm lại khen hay, rồi .. xịt máu mũi". Lúc đó tớ đọc cũng thấy bực, nhưng bây giờ thì cảm thấy đúng như vậy. Càng lúc trong box Truyện dịch càng nhiều truyện +18. Nếu cứ như vậy một lúc nào đó TTV sẽ vang danh là ngôi nhà của dân nghiền xxx hiệp.:031:

Huyền Nữ Kinh tớ đọc cho tới chương hơn 30, trừ hơn chục chương đầu thì còn có phần hấp dẫn, càng về sau càng chán, đỉnh điểm là mấy chương cuối này thì chẳng khác truyện sex cả. Theo diễn biến truyện thì về sau sẽ còn nhiều cảnh xxx nặng nữa, theo ý kiến của tớ thì nên dừng truyện này.

Tớ cũng như bạn Saikar đều mong TTV trở thành mái nhà của dân nghiền "KIẾM HIỆP" không phải của dân thích "bán xxx kiếm hiệp"!

Hiện giờ cũng gần đạt mức đó rồi, Ưu fan tràn ngập các topic, mấy ngày này tớ vào topic bàn luận nào cũng bàn chuyện xyz, abc. Thật buồn.

zeuspnt
30-12-2007, 08:29 PM
Bởi vì nó không còn là kiếm hiệp pha xxx nữa, mà là xxx pha kiếm hiệp rồi bạn ạ.

theo bạn thì những tác phẩm đó có bao nhiu % là xxx bao nhiu % là kiếm hiệp mà bạn bảo nó là xxx pha kiếm hiệp

ewachi
30-12-2007, 08:30 PM
Trong các truyện +18 này thì tớ mới chỉ đọc qua Huyền Nữ Kinh. Hôm trước ghé qua Kiếm hiệp cốc ở ttvnol, thấy có người nói bây giờ là thời kì của xxx hiệp, đại ý dẫn ra là "truyện HHTTPLH nhân vật chính nhìn trộm người ta tắm rồi nhào vô làm bậy, rồi lại có một đám độc giả xúm lại khen hay, rồi .. xịt máu mũi". Lúc đó tớ đọc cũng thấy bực, nhưng bây giờ thì cảm thấy đúng như vậy. Càng lúc trong box Truyện dịch càng nhiều truyện +18. Nếu cứ như vậy một lúc nào đó TTV sẽ vang danh là ngôi nhà của dân nghiền xxx hiệp.:031:

Huyền Nữ Kinh tớ đọc cho tới chương hơn 30, trừ hơn chục chương đầu thì còn có phần hấp dẫn, càng về sau càng chán, đỉnh điểm là mấy chương cuối này thì chẳng khác truyện sex cả. Theo diễn biến truyện thì về sau sẽ còn nhiều cảnh xxx nặng nữa, theo ý kiến của tớ thì nên dừng truyện này.

Tớ cũng như bạn Saikar đều mong TTV trở thành

Hiện giờ cũng gần đạt mức đó rồi, Ưu fan tràn ngập các topic, mấy ngày này tớ vào topic bàn luận nào cũng bàn chuyện xyz, abc. Thật buồn.

Chỉ có truyện đó là hơi nóng quá thôi huynh, mấy truyện khác ko tới nỗi đâu:015::015::015:. Còn mọi người 8 thì do buồn quá nên 8 chơi mà, có thể hạn chế bằng cách cứ 3 ngày xóa bài 1 lần là được:014::014::014:

Tà thần
30-12-2007, 08:30 PM
Hiện giờ cũng gần đạt mức đó rồi, Ưu fan tràn ngập các topic, mấy ngày này tớ vào topic bàn luận nào cũng bàn chuyện xyz, abc. Thật buồn.

Nói gì thì nói, nhưng gatre đừng có đánh đồng Ưu fan với xxx nhé. Hiểu lầm không hay. :044:Mất tình cảm AE

vietcyberman
30-12-2007, 08:34 PM
Cãi nhau trên trời dưới đất làm gì cho mệt, vấn đề bây giờ là phải xác định mấy tác phẩm đang bàn cãi có bị xếp vào danh mục "Văn hóa phẩm đồi trụy" không. Nếu nó là VHPĐT thì những người sau đây chuẩn bị tinh thần được rồi

Admin (hba.online, vaan,... ) admin ở VN
nhà tài trợ máy chủ yeshe

admin, cán bộ ở nước ngoài thì an tâm

Nếu mấy truyện kia ko phải là VHPĐT thì dịch thoải mái, luật pháp ko cấm thì cứ làm, ai ko thích thì đừng đọc

Bạn ở VN hay nước ngoài vậy ? Bạn có rành luật pháp VNam ko ?? Bạn có biêys điều luật về văn hóa phẩm đồi trụy như thế nào không ? chương, khoản, mục trong bộ luật nói về văn hóa phẩm đồi trụy viết gì không ? Ở đây là tranh luận một vấn đề tế nhị về một tác phẩm văn học chú bạn đững có viết ở đây những lời lẽ đả kích một cách thiếu suy nghĩ như vậy, tôi không ngần ngại thổ lộ rằng tôi là chuyên viên của một Sở chuyên quản lý hành chính về các vấn đề có liên quan đến VHTT, nhưng tôi thấy ý kiến của bạn ko mang tính xây dựng mà mạng tinh cách hăm dọa,nếu không nói là phá hoại . Nói thiệt trước năm 1975 những tác phẩm KH, VH lãng mạn, tiểu thuyết tình cảm, ... như của Kim Dung, Hồng Lâu Mộng, Kim Bình Mai,... rất nhiều nhưng sau năm 1975 đều bị tịch thu, đốt bỏ, ai tàng trữ thì bị phạt, đi tù,.... nay thì sao ??? những tác phẩm của Cổ Long,Kim Dung,Quỳnh Dao, Hồng Lâu Mộng, Kim Bình Mai đều được xuất bản mà không bị coi là những tác phẩm đồi trụy, đả kích, ..... như hồi mới giải phóng nữa..... Cách đây hơn chục năm về trước những người bị bệnh Hoa Liễu như Aids, cùi hủi .. đều bị đối xử thậm tệ,bị coi là rác rửi của xã hội và chối bỏ kỳ thị họ.... nay thì sao ? Chúng ta phải nhìn nhận một cách tổng quan một vấn đề chứ cứ mang nặng thành kiến cổ hủ như xưa hoài thì xin lỗi... chán ngắt và là không tiến bộ. Tu duy của một người mỗi khác nhau, hoàn cảnh, cuộc sống,... khác nhau thì có những suy nghĩ khác nhau nhưng đừng bao giờ đem thành kiến suy nghĩ chủ quan của bản thân để áp đặt lên người khác... Trung Quốc họ đông đan nhất thế giới, là cái nôi của văn hóa PHương Đông họ mang nặng tính bảo thủ, cor hủ về văn hóa hơn nước chúng ta nhiều thế mà họ còn chấp nhận được trogn khi chúng ta chưa thưởng thức hết tác phẩm mà chỉ vài chương trong đó có đoạn xxx hơi dung tục mà vội vàng kết luận,phê bình nó với thái độ chủ quan vậy là thiếu suy nghĩ quá chăng ????

Đề nghị viết xuống dòng cho độc giả dễ theo dõi - quangnm

yakuza
30-12-2007, 08:35 PM
Đồng ý luôn! Saikar lấy ví dụ, phim xxx của Vàng Anh, được biên tập công bố và chia sẽ, mấy người đó có được gì đâu có ai biết đến họ đâu. Nhưng việc đó tính ra là có đúng theo đạo lý hay không?
Đạo lí mà bạn nói tôi không biết, nhưng tôi lại hoan nghênh những người đã đưa phim của Vàng Anh lên mạng, nó đã chỉ ra đích danh rằng kẻ (Vàng Anh) được một số giới trẻ ngưỡng mộ thực sự là như thế nào. Nhưng dù thế nào thì họ vẫn sống, họ sống bằng đạo lí của họ, ta sống bằng đạo lí của ta, chân lí còn bị thay đổi thì đạo lí lẽ nào không bị thay đổi.
Cuối cùng, cho ai đó nhắc tới "Rừng Nauy" ,..., Không biết người đó có nhớ rằng người ta thông qua sẽ để làm gì hay không?,..., "Rừng Nauy" thì nó nổi tiếng thế giới vì nó khắc họa được đời sống của một thế hệ trẻ Nhật Bản. Sự dễ dãi trong vấn đề sex vẻ lên chân dung của cuộc đời của một số thanh niên không có bến tựa, vẫn mãi đi tìm kiếm một chân lý sống cho bản thân, một thế hệ u uất và trống rỗng. Chất sex trong truyện nó gợi lên một sự cô đơn và u ám, sex chỉ là nơi họ trốn tránh bản thân, tìm kiếm những khoảnh khắc làm dịu đi những u uất trong họ. Chính vì vậy mà "Rừng Nauy" mới nổi tiếng. Còn xxx kiếm hiệp thì sex có tác dụng như thế nào? Là công cụ để truyện bớt nhàm chán theo như ý kiến của bạn nào đó đã viết! Saikar cũng không kiếm ra được tác dụng nào khác ngoài việc để cho truyện hấp dẫn hơn! Tóm lại là vì mục đích giải trí thuần túy. Cái sex đó có cần thiết có mặt ở TTV hay không?

-Người nào đó mà bạn nói là tôi, bạn hiểu rừng Nauy như trên là tự mình đúc kết hay do người khác phân tích thế?, và tác giả có nói thế không?, bạn lấy gì để chắc rằng cái thế hệ ưu uất của người Nhật mà bạn nói nó tồn tại thật sự?, đã không chắc thật mà lại gợi lên sự cô đơn ưu ám thì có ít lợi gì cho con người liệu rằng người đọc nó có cảm thụ thế mà trốn tránh bản thân không.
-Truyện kiếm hiệp có sex cũng không thật, vốn dĩ đã là truyện thì không thật, kiếm hiệp càng không là ngoại lệ, nhưng truyện này nó lại đem lại cho người đọc tiếng cười, một tiếng cười bình dị và phàm tục lắm, đa phần chúng ta không có nhiều thời gian để nghiền ngẫm những đạo lí sâu xa sau cái ảo mộng này đâu, cho nên đọc truyện có tiếng cười có niềm vui là được rồi, bảo đảm nhiều bạn đọc xong ngủ ngon đấy nhé. Có thể bạn lại nói thế thì đọc truyện cười, cũng tốt nhưng tôi yêu kiếm hiệp, mà bạn thấy đó yêu một cái gì là cảm giác không lí giải được nguyên nhân và mục đích. Nhiều người yêu nghệ thuật, và yêu cái đẹp hình thể của con người nên xem tranh nude, chẳng lẽ lại cấm nude và bảo anh thích nude thì tự ngấm mình hoặc vô nhà chứa mà ngấm. Đọc kiếm hiệp pha cũng có vài phần giống vậy, tôi yêu kiếm hiệp mà cũng thích sex (nếu ai không cảm hứng này thì đây không phải là đối tượng của tôi), chẳng lẻ lại bảo thế thì vô truyện sex mà đọc, đó chính là việc đẩy người khác đi phạm tội đó. Đọc truyện kiếm hiệp có sex vừa giúp thoả mãn được tình yêu kiếm hiệp hơi mù quáng vừa đáp ứng được sở thích về sex vô lí nhưng lại không phạm tội. Một loại truyện có tác dụng nhãn tiền như thế cớ sự gì lại không được lưu hành.
-@ Với những người khác, Cái gì tồn tại cũng có lí do, mà đã nói lí do là có hợp lí và không hợp lí, tại sao Trung Quốc lưu hành được, lí do khả dĩ nhất là vì độc giả, độc giả thích thế tác giả viết thế, tác giả đã lao tâm khổ tứ viết thế mà mình lại sợ này sợ nọ không đọc còn bảo người khác có đọc thì đi vào cõi thiên thai mà đọc một là vô tình xúi giục người khác làm bậy, hai là phụ lòng tác giả (he he). Mà nói thật truyện ở cõi thiên thai thì mức độ lôi cuốn do sử dụng ngôn từ làm cách nào bì được với truyện ở đây. Được làm điều mình và nhiều bạn bè cùng cảnh ngộ thích nhưng vẫn nằm trong giới hạn cho phép thì còn gì thú vị nữa.
Có "đọc và hiểu" các bài luận kiếm hiệp về Kim Dung, Cổ Long và các tác phẩm của họ và nghiền lại các pho kiếm hiệp ấy thì mới đam mê kiếm hiệp!Tôi không đồng ý với bạn, chúng ta không phải trẻ con mà cho dù trẻ con đi nữa thì cũng không nên học cách hiểu từ bài luận như vậy, hãy để cho cái đam mê tự nhiên nảy sinh và dẫn nó vào ánh sáng lẽ phải, đừng bảo nó phải đam mê vầy hay khác. Tôi đọc hết các tác phẩm của Ưu đàm hoa và đọc lại nó ít nhất là 7-8 lần, nhưng tôi lại lần thứ hai Thần Điêu Hiệp Lữ và Lộc đỉnh kí còn Cổ Long tôi không thích những cái số phận bi thảm cho nữ nhân của ông ta bởi thế tôi đã không đọc từ Cửu Nguyệt ưng phi, Hoả Tính tiêu thập nhất lang. Vì sao bạn biết không, vì nó cho tôi một niềm tin rằng nếu con người không yêu mình thì chẳng ai yêu cả, Trong ỷ Thiên Đồ Long kí cái thằng nhân vật chính chỉ vì một đứa con gái mà làm tổn thương bao đứa khác liệu có tốt lành gì, Cuộc sống thực vốn đã đầy dẫu những chuyện không tốt đẹp, chẳng lẻ trốn vào thế giới ảo cũng phải mang nó vào theo, muốn yêu cũng không dám yêu, Tóm lại tôi thích đọc vì trong truyện đó có cái mà đời thường không có. Tôi yêu cái mà muốn yêu. Tôi không ảnh hưởng tới ai thì tại sao ai cứ lại nhè vào cái tôi thích mà chê bay mãi

Giangdk
30-12-2007, 08:38 PM
Vậy bạn cho tôi hỏi cái câu: "không dành cho độc giả dưới 18 tuổi" ở trên đầu các topic truyện đó là gì? Nếu không phải là kiểm duyệt?


Còn thì đừng yêu cầu dịch giả phải làm gì, bởi ngoài những lời cảm ơn, khen tặng ở đây thì họ được gì? Các bạn không phải là ông chủ của họ, đúng không?

Câu "không dành cho độc giả dưới 18 tuổi" không phải là kiểm duyệt, đó chỉ là warning. Kiểm duyệt là phải có biện pháp hạn chế hữu hiệu, còn ở đây, cảnh báo không làm được mục tiêu đó. Câu cảnh báo cũng chỉ mang tính hình thức, vì thực tế, ai cũng biết là mọi người đều vào (thậm chí còn kích thích hơn)


Chúng tôi không là ông chủ của dịch giả, nhưng chúng tôi là những người chịu trách nhiệm giữ gìn và phát triển diễn đàn. Dịch giả bỏ công dịch, chúng tôi cũng bỏ thời gian, công sức, tiền bạc để duy trì sân chơi chung cho mọi người, mà thậm chí còn không được lời cảm ơn và khen tặng nữa, đúng không? Chính vì chịu trách nhiệm với hơn 6000 thành viên về việc duy trì sự ổn định của TTV, và thậm chí là trách nhiệm trước pháp luật nếu xảy ra những vi phạm không đáng có, nên chúng tôi có quyền, và phải yêu cầu những người tham gia TTV điều nọ điều kia. Hãy suy nghĩ thêm và tôi tin bạn sẽ hiểu, ok?


To all: Có quá nhiều topic về vấn đề này, và rõ ràng sex không phải là vấn đề của riêng HNK, vì vậy mời mọi người sang topic này http://tangthuvien.com/forum/showthread.php?t=2764 để bàn luận tiếp. Tôi sẽ khóa topic này lại để tránh loãng diễn đàn.

Xin lưu ý là BQT sẽ có quyết định chính thức về vấn đề này trong thời gian tới. Ý kiến của các bạn sẽ là một trong những căn cứ tham khảo, tuy nhiên đây không phải là vấn đề trưng cầu dân ý, nên chưa chắc ý kiến số đông sẽ là giải pháp cuối. Một lần nữa xin nhắc lại là trách nhiệm cao nhất của BQT TTV là duy trì sự bền vững của forum, đảm bảo nó hoạt động đúng tiêu chí hình thành và tuân thủ luật pháp. Vì thế quyết định của chúng tôi sẽ cân nhắc đầy đủ tất cả những nội dung đó.