View Full Version : Kiến nghị về việc bỏ chức năng "Cảm ơn"
bb3333bb
16-12-2007, 02:04 PM
Thời gian gần đây mình thấy tốc độ load trang của TTV rất chậm, nhất là khi mình vào topic DDSLT, để load hết danh sách khoảng mấy trăm người cảm ơn thường mất cả phút. Tất nhiên mọi độc giả đều biết ơn ban quản trị, dịch giả cũng như người biên tập, nhưng chúng ta có thể lập các topic để cảm ơn. Hoặc nếu có thể dùng chức năng ẩn danh sách những người cảm ơn như chức năng ẩn cho các hồi của truyện thì có thể tăng tốc độ load của trăng.
awachi
16-12-2007, 02:51 PM
Chức năng cảm ơn để mọi người bày tỏ tình cảm của mình đối với dịch giả đệ thấy cứ giữ nguyên không nên bỏ.
sao_lai_the
16-12-2007, 03:04 PM
Tôi dung FF tốc độ thực sự là rất tốt. Nếu bạn thấy chậm quá thì thử chuyển sang FF xem sao?
Cá nhân tôi thấy chức năng Thanks là rất tốt và tiện lợi, không nên bỏ. :032::032::032:
bb3333bb
16-12-2007, 03:20 PM
Mình cũng đang dùng FF đây, để load hết topic này phải mất 80s, còn lúc trc vào đọc hồi 389 bên DDSLT, FF thông báo load trong hơn 500s, hic.
P/S : mình ở nước ngoài, mạng nói chung tốt, truy cập vào các trang của VN thấy bình thường.
lovemanga
16-12-2007, 03:25 PM
Mình cũng đồng ý nên giữ lại chức năng cảm ơn. Vì làm thế sẽ động viên các dịch giả.
quangnm
16-12-2007, 03:47 PM
Bạn bb3333bb lấy bằng cớ nào để nói trang web load chậm là do danh sách cảm ơn. Xét về mặt kích thước dữ liệu thì danh sách cảm ơn còn ít hơn nội dung truyện nhiều. Còn việc kết xuất ra danh sách là do hệ quản trị cơ sở dữ liệu làm, tốc độ xử lý còn nhanh hơn tốc độ đường truyền nhiều.
Nếu chậm là do đường truyền từ server đến chỗ bạn không được tốt. Bạn bảo ngay như topic này bạn cũng load hết 80s, mặc dù chẳng có cảm ơn nào cả.
Muốn load một topic nhanh hơn, bạn có thể vào phần Hồ sơ/Tùy chọn, để chọn mỗi trang topic chứa ít bài hơn (5, 10 tùy bạn thích). Hiện tại default đang để số bài mỗi trang khá nhiều. Hy vọng cái này sẽ giảm thời gian bạn chờ đợi nhiều.
12 su quan
16-12-2007, 09:57 PM
Thật sự mấy ngày nay vào TTV rất chậm. Nhưng đó là do server và đường truyền, số lượng người truy cập và các yếu tố khác. Chắc chắn không phải là do danh sách Cảm Ơn rồi. Page load chậm ở ngoài forum luôn chứ không cần phải vào 1 topic nào đó rồi nó mới chậm.
aboreal
16-12-2007, 10:40 PM
Theo mình thì không nên bỏ chức năng này đi, nhưng có thể sửa một chút đi chẳng hạn như:
The Following 3 Users Say Thank You to abcabc For This Useful Post:
a, b, c
Sẽ được chuyển thành như thế này:
The Following 3 Users Say Thank You to abcabc For This Useful Post:
a, b, c
Như thế thì nếu ai muốn đọc các chương liên tục sẽ đỡ phải kéo thanh cuốn nhiều :013: :013: :013:.
sao_lai_the
16-12-2007, 10:57 PM
Mình cũng đang dùng FF đây, để load hết topic này phải mất 80s, còn lúc trc vào đọc hồi 389 bên DDSLT, FF thông báo load trong hơn 500s, hic.
P/S : mình ở nước ngoài, mạng nói chung tốt, truy cập vào các trang của VN thấy bình thường.
Không biết bạn có xài faster fox để tweak FF ko? xài thằng này sẽ thấy tốc độ nhanh hơn đáng kể.
banlder
16-12-2007, 11:07 PM
Thời gian gần đây mình thấy tốc độ load trang của TTV rất chậm, nhất là khi mình vào topic DDSLT, để load hết danh sách khoảng mấy trăm người cảm ơn thường mất cả phút. Tất nhiên mọi độc giả đều biết ơn ban quản trị, dịch giả cũng như người biên tập, nhưng chúng ta có thể lập các topic để cảm ơn. Hoặc nếu có thể dùng chức năng ẩn danh sách những người cảm ơn như chức năng ẩn cho các hồi của truyện thì có thể tăng tốc độ load của trăng.
tại sao ngày càng có nhiều người muốn bỏ chức năng thanks như ban nhỉ. Có một vài lý do ko nên bỏ..mong bạn tham khảo và hỉu cho moi người...
1. thanks là một cách tỏ lòng chân thành của đọc giả đến cả ekip thực hiện bất kỳ một chương một hồi nào
2. thanks để thể hiện đẳng cấp dịch thuật của một dịch gia, và người hiệu đính.....
3 thanks để sát định phần đang dịch được nhiều người biết đến
4. những lời cảm ơn chân thành nhất từ mổi đọc giả là niềm khích lệ to lớn đến người dịch
5.thanks chẳng gây trở ngại gì cho ai.. chẳng khiến ai phiền lòng
Về tốc độ tải của bạn .. sao bạn ko xem lại máy nhà xem có wá tải hay không ..đồng thời nếu bạn cảm thấy lâu thì coi trực tuyến cũng là một giải pháp... hoặc bất khả dĩ thì bạn xem một chương trong quá trình xem thì tải một chương cứ như vậy thì sẽ coi liền mạch và không cảm thấy có trở ngại gì..
vài dòng góp ý chân thành...thân
Ston Ree
17-12-2007, 05:23 PM
Lần đầu tiên thấy có người góp ý một cách lạ lùng thế này, phần cảm ơn là phần dành riêng cho dịch giả để họ nhận được sự động viên, khuyến khích, cổ vũ, biết ơn từ người đọc vậy mà chỉ vì một vài người sử dụng đường truyền yếu mà bỏ đi phần cảm ơn ấy, bạn ko thấy nó hơi chướng tai à.
Chẵng nhẽ cái quyền được cảm ơn và nhận cảm ơn không lớn bằng việc bạn phải đợi 80s à?
Mà về cái này cũng nên góp ý một chút, các lời cảm ơn thường dành cho những người đã làm nên tác phẩm, mà bữa giờ đọc truyện trong này thấy mọi người toàn cảm ơn người post truyện ko à, trong khi người dịch truyện đa phần chưa nhận được lời cảm ơn.
vietcyberman
17-12-2007, 05:29 PM
kkkaka, lần đầu nghe tốc độ load của một website chậm là do chức năng cảm ơn của Website.....hic,hic...bó tay :!:$:D:)
kieninlove
17-12-2007, 05:45 PM
huynh xem lại tốc độ của máy đi...đệ vào bình thường mà.....
Phần Thank đệ thấy là hợp lý ko nên bỏ.
Lazyboy
17-12-2007, 05:51 PM
Mình cũng thấy không nên bỏ phần "Cảm ơn"
o_xhvn
17-12-2007, 06:00 PM
Theo tôi thấy, phần Cảm ơn có thể bỏ.
Phần cảm ơn này được thêm vào một số diễn đàn nhằm để tính điểm cho những người có bài viết hay, được nhiều người cảm ơn thì số điểm cộng cho người ấy sẽ lớn lên, có cơ hội lọt vào đẳng cấp cao hơn sẽ cao hơn.Nhưng ở đây, bài cảm ơn là các chương truyện lại thường được đưa lên bởi mod hoặc admin của diễn đàn, chứ không phải do người dịch. Bởi thế nói nút Cảm ơn để người dịch thêm phấn khởi là không chính xác.
Bản thân admin và mod thì không cần Cảm ơn rồi.
Còn nếu muốn giữ lại, thì đề nghị xem xét xem có thể quy định chỉ những người đăng bài mới nhìn thấy các nick đã cám ơn mình, những người khác thì không thấy. Như vậy sẽ giúp tiết kiệm băng thông cho diễn đàn, và việc tải trang cũng nhanh hơn nữa.
o_xhvn
phuongsu
17-12-2007, 08:34 PM
Theo tôi thấy, phần Cảm ơn có thể bỏ.
Phần cảm ơn này được thêm vào một số diễn đàn nhằm để tính điểm cho những người có bài viết hay, được nhiều người cảm ơn thì số điểm cộng cho người ấy sẽ lớn lên, có cơ hội lọt vào đẳng cấp cao hơn sẽ cao hơn.Nhưng ở đây, bài cảm ơn là các chương truyện lại thường được đưa lên bởi mod hoặc admin của diễn đàn, chứ không phải do người dịch. Bởi thế nói nút Cảm ơn để người dịch thêm phấn khởi là không chính xác.
Bản thân admin và mod thì không cần Cảm ơn rồi.
Còn nếu muốn giữ lại, thì đề nghị xem xét xem có thể quy định chỉ những người đăng bài mới nhìn thấy các nick đã cám ơn mình, những người khác thì không thấy. Như vậy sẽ giúp tiết kiệm băng thông cho diễn đàn, và việc tải trang cũng nhanh hơn nữa.
o_xhvn
Dòng bôi đậm đó là bạn viết sai hoàn toàn, bạn hãy vào Box Truyện Dịch để xem có bao nhiêu mod và admin post truyện trong đó nhé. Lần sau bạn nên tìm hiểu kỹ trước khi post bài.. thân chào :tungtung::tungtung:
khungcuamuathu
02-01-2008, 11:40 PM
Tớ phản đối, phản đối và hoàn toàn phản đối cái vụ bỏ phần cảm ơn.
Tớ muốn giữ nguyên hiện trạng như bây giờ, để tớ có thể trực tiếp và ngay lập tức bày tỏ lòng tri ân đến dịch giả, biên tập viên, người post truyện khi hồi truyện mới nóng hổi vừa được đăng lên.
Ban đầu tớ cũng muốn chung tay góp sức với các dịch giả bằng cách tự dịch thử một hồi truyện, nhưng hỡi ôi, bắt tay vào mới thấy quả là thiên nan vạn nan, chỉ đoạn văn ngắn ngủi 3-4 dòng đã làm tớ nát óc, điên đầu, mỏi tay vì tra từ điển Hán-Việt, Anh-Việt. Trong số các dịch giả, biên tập viên của TTV cũng không ít người vừa dịch vừa mò rất cực khổ như thế, bởi không phải ai cũng biết tiếng Trung, nhưng lòng họ hăng say bởi biết rằng mình sẽ cống hiến cho các độc giả mong đợi ngoài kia những giây phút cuồng nhiệt chẳng thể nào quên mỗi khi đón nhận một hồi truyện mới ra lò. Như bác saomai ngày đầu tập dịch đã mất 12 tiếng đồng hồ cho 1/3 chương truyện DDSLT.
Công sức của mỗi người trong bọn họ bỏ ra quả thực không ít để dịch một chương truyện. Vậy mà một số người đọc chỉ chờ thêm một vài giây phút để load cái trang truyện thì lại tiếc à? Nếu mà đã tiếc đến vậy thì tốt nhất đừng đọc, để khỏi uổng phí tâm huyết của các dịch giả, btv cho những người không xứng đáng.
thienlong2002
02-01-2008, 11:45 PM
:4: Đây là lần thứ 3 mình thấy topic đề cập đến vấn đề này. Đã có trả lời thông báo về việc này ở những topic trước. Mọi người coi lại đi.
ngaothien
02-01-2008, 11:45 PM
Tớ phản đối, phản đối và hoàn toàn phản đối cái vụ bỏ phần cảm ơn.
Tớ muốn giữ nguyên hiện trạng như bây giờ, để tớ có thể trực tiếp và ngay lập tức bày tỏ lòng tri ân đến dịch giả, biên tập viên, người post truyện khi hồi truyện mới nóng hổi vừa được đăng lên.
Ban đầu tớ cũng muốn chung tay góp sức với các dịch giả bằng cách tự dịch thử một hồi truyện, nhưng hỡi ôi, bắt tay vào mới thấy quả là thiên nan vạn nan, chỉ đoạn văn ngắn ngủi 3-4 dòng đã làm tớ nát óc, điên đầu, mỏi tay vì tra từ điển Hán-Việt, Anh-Việt. Trong số các dịch giả, biên tập viên của TTV cũng không ít người vừa dịch vừa mò rất cực khổ như thế, bởi không phải ai cũng biết tiếng Trung, nhưng lòng họ hăng say bởi biết rằng mình sẽ cống hiến cho các độc giả mong đợi ngoài kia những giây phút cuồng nhiệt chẳng thể nào quên mỗi khi đón nhận một hồi truyện mới ra lò. Như bác saomai ngày đầu tập dịch đã mất 12 tiếng đồng hồ cho 1/3 chương truyện DDSLT.
Công sức của mỗi người trong bọn họ bỏ ra quả thực không ít để dịch một chương truyện. Vậy mà một số người đọc chỉ chờ thêm một vài giây phút để load cái trang truyện thì lại tiếc à? Nếu mà đã tiếc đến vậy thì tốt nhất đừng đọc, để khỏi uổng phí tâm huyết của các dịch giả, btv cho những người không xứng đáng.
Đồng ý với huynh 2 tay ...mình rất thích bấm vào 2 chữ cảm ơn, nó làm mình cảm thấy vui hơn khi đọc truyện. Biết rằng ở đâu đó đang có người hiểu được lòng tri ân của mình đối với họ (những người dịch giả)
nhằn mòn quần
02-01-2008, 11:50 PM
Nó là 1 cái đoạn java thôi. Tiếc là bây h đang xài laptop, cái đoạn code đó đệ có mà để nó ở desktop dưới quê rồi, cuối tuần này đệ mới về . Nếu cuối tuần chưa ai post thì đệ sẽ post.
Tất nhiên thấy được hướng làm thì dễ, làm được mới khó. Mình ko biết lập trình nhưng vụ cắt dán này mình nghĩ mình có thể làm được. Bây giờ có ai biết chỗ nào cho load bản Vbb null+ mod "Cám ơn" chỉ giùm mình. Hy vọng 1 tháng sau sẽ có kết quả
Nhanh nhất là 1 tuần, chậm nhất 1 tháng là có thể nhét cái danh sách người cảm ơn dài dằng dặc vài nút spoiler (giống cái túi Càn Khôn của Lv quá)
Đồng ý với huynh 2 tay ...mình rất thích bấm vào 2 chữ cảm ơn, nó làm mình cảm thấy vui hơn khi đọc truyện. Biết rằng ở đâu đó đang có người hiểu được lòng tri ân của mình đối với họ (những người dịch giả)
Cái này là giúp cho các bạn ở nước ngoài mỗi khi conect vào rất khổ, lag và dis chứ không như chúng ta ở VN vào ào ào đâu :010:
thật ra việc load nhanh hay chậm cũng nhiều nguyên nhân mà, do đường truyền, do máy... Đừng đổ tội cho tốc độ của TTV, tớ thấy load vẫn nhanh lắm ^^
dhaonline
02-01-2008, 11:55 PM
Nhanh nhất là 1 tuần, chậm nhất 1 tháng là có thể nhét cái danh sách người cảm ơn dài dằng dặc vài nút spoiler (giống cái túi Càn Khôn của Lv quá)
híc mong bạn thông cảm nhưng mà đến mình là admin mà còn ko dám chắc về điều bạn nói đấy...
không hiểu sao bạn lại tuyên bố như vậy nhỉ...
mọi người không biết thế nào chứ mình kiên quyết giữ ý kiến nên để cảm ơn như bây giờ. Tùy vậy việc này cũng ko thể 1 mình quyết định được mà còn phải thông qua BQT.
----- Bài viết này được dhaonline thêm vào sau 2 phút và 19 giây -----
Cái này là giúp cho các bạn ở nước ngoài mỗi khi conect vào rất khổ, lag và dis chứ không như chúng ta ở VN vào ào ào đâu :010:
bạn ơi phần cảm ơn chỉ load đúng 1 query đến CSDL thôi không ảnh hưởng nhiều đến tốc độ đâu. Mình đã giải thích rất nhiều lần là do đường truyền từ việt nam ra nước ngoài chậm nên các bạn ở nx load chậm... Vấn đề hoàn toàn là do đường truyền thôi.
thật ra việc load nhanh hay chậm cũng nhiều nguyên nhân mà, do đường truyền, do máy... Đừng đổ tội cho tốc độ của TTV, tớ thấy load vẫn nhanh lắm ^^
Hehe cái này tớ cũng nghe kêu, tớ ở VN vào nhanh như gió, trong khi mấy huynh đệ ở nước ngoài kêu chậm lắm, nhớ có lần lão Ma kêu 10' mới vào được thì phải :010:
Xin lỗi sữa bột, post rồi mới thấy cái trả lời của bạn, vậy del dùm mình 2 bài viết luôn nhé!
Cảm ơn.
khungcuamuathu
03-01-2008, 12:03 AM
Nhanh nhất là 1 tuần, chậm nhất 1 tháng là có thể nhét cái danh sách người cảm ơn dài dằng dặc vài nút spoiler (giống cái túi Càn Khôn của Lv quá)
Tớ lại không thích việc cái danh sách cảm ơn bị ẩn đi mới chết chứ. Tớ thích nhìn thấy nick của tớ đứng lẫn trong hàng trăm danh tính khác ở danh sách cảm ơn dài dằng dặc đó. Nói thật là danh sách cảm ơn càng dài, tớ càng thấy khoái, mặc dù tớ không phải là dịch giả, tớ không phải là người được nhận những lời cảm ơn đó.
Đọc lại trích dẫn này vẫn thấy thật là hay, đúng ý tớ vô cùng:
Tất cả mọi người bỏ việc làm thức khuya để dịch cho mà đọc, chỉ có một việc đọc truyện hơi chậm hơn một chút mà làm ra biết bao nhiêu topic như thế này, liệu nghĩ xem có được không. Đã không dịch không góp sức chỉ biết đọc mà cũng suốt ngày kêu than
sollos
03-01-2008, 12:04 AM
Trời đất! Sếp nào moi mấy cái này lên lại vậy? Tôi nhớ không nhầm thì mấy bài đầu của topic này đều được lấy từ các topic được bắt đầu trước kia và đã bị khóa rồi mà!
Cá nhân tôi thì thấy không có lý do gì để bỏ chức năng cảm ơn cả! Ở các topic trước tôi thấy có bạn nói là các dịch giả không vụ lợi thì không cần (hay cần gì) cảm ơn. Tôi thấy điều này sai hoàn toàn. Trước hết là các bạn đã bao giờ hỏi các dịch giả xem họ có muốn được cảm ơn hay không chưa? Thứ hai là họ đã làm việc vì cộng đồng, vì tôi và vì cả các bạn nữa, vậy thì vì lý do gì mà chúng ta không bày tỏ tình cảm của mình với họ , cho dù chỉ bằng một hành động rất nhỏ là nhấn chuột vào nút "Cảm ơn"? Các dịch giả, dù muốn hay không, theo thiển ý của tôi cũng sẽ cảm thấy mát lòng mát dạ, thêm phần hưng phấn để tiếp tục làm cái công việc không công của họ khi họ cảm nhận được lòng tri ân của chúng ta thông qua hành động Cảm ơn!
Thêm nữa, những bạn nói nút Cảm ơn làm chậm diễn đàn là không đúng đâu.Về mặt kỹ thuật thì tôi không rõ lắm nhưng hình như tình trạng này chỉ xảy ra với các huynh đệ hiện đang ở nước ngoài, tức là nó là vấn đề đường truyền. Theo kinh nghiệm của tôi thì các bạn có thể tìm một số proxy cho kết nối tốt với server của FPT trong nước hoặc sử dụng các phần mềm tối ưu hóa đường truyền (ví dụ như cfoSpeed, tôi đang dùng phần mềm này, vì ở trong nước nên tốc độ truy cập vào TTV không thay đổi nhiều, nhưng tốc độ truy cập vào các server nước ngoài có cải thiện).
Hehe! Viết nhiều quá khéo thành nói dại. Có gì không phải mong các huynh đệ tỷ muội bỏ quá cho!
vBulletin® v3.8.5, Copyright ©2000-2012, Jelsoft Enterprises Ltd.