PDA

View Full Version : Tri Ân Sảnh - Các dịch giả nên vào đây


Pages : [1] 2 3 4 5 6 7 8

Hong Linh
12-12-2007, 12:44 AM
Mình mở topic này để gửi lời cảm ơn tới, trước hết là Ulysse, và sau đó là tất cả những ai sẽ tham gia đóng góp cho việc dịch tiếp bộ truyện này. Lúc đầu cũng định gửi lời cảm ơn ngay dưới bài post của Ulysse nhưng chợt nhớ ra làm như vậy thật không phải, chỗ đó nên dành cho việc đăng truyện chứ không phải cho việc tán, nên quyết định ra ngoài mở topic mới, vừa có chỗ cho người khác bày tỏ ý kiến, vừa giữ được mỹ quan cho nơi đăng truyện.

Anh em, nếu ai có ý định nói gì thì vào đây nói nhé. Mọi người đừng post bài trong topic của Ulysse kẻo hỏng mất topic đó.



Nhận thấy có rất nhiều người có nhu cầu cảm ơn, cảm thán, xuýt xoa... sau khi đọc truyện, mình chuyển topic này để các bác vào đây trút bầu tâm sự, tránh spam sai chủ đề tại các topic dịch truyện, hoặc topic vòi truyện.

zeuspnt
12-12-2007, 12:48 AM
bạn có thấy cái nút cảm ơn ở dưới bài viết ko, cái đó là để cảm ơn đó :D

presidentns
12-12-2007, 12:54 AM
Các hạ có spam cũng nên spam cho kín đáo, đọc kỹ bài của người khác rồi hãy cho lời khuyên cũng không muộn, người ta mở topic ngoài việc cảm ơn còn là nơi Bàn Luận Bày Tỏ Ý Kiến

pamnul
12-12-2007, 08:55 AM
Bác "Ù lì" công đức vô lượng. Dịch chương 4 đọc đã thật. Cố lên nhé bác.

bingbingvn
13-12-2007, 02:23 PM
Điều tôi thấy tâm đắc nhất là bác ulysse dịch truyện với giọng văn rất hài hòa hợp với dịch giả của 3 chương trước nên ko hề cảm thấy sự "hẫng" khi chuyển chương. Cái này nói thì có vẻ đơn giản nưng làm rất khó. Có lẽ bác đã phải ngâm cứu 3 chap trước ko ít thời giờ. Mà có rumour là bác dịch gián tiếp qua converter Anh ngữ, vậy lại càng phục bác quá đi. Mong bác ulysse tiếp tục , hết sức ủng hộ bác

wave5380
13-12-2007, 04:52 PM
Mình rất thích bộ truyện này. Huỳnh Dị đã sáng tác tác phẩm này với văn phong rất mới, thoát ra hẳn lối mòn những truyện cũ mà ông đã sáng tác. Rất cám ơn dịch giả đã khơi mào phong trào dịch truyện này.

huyfanne
14-12-2007, 03:19 PM
...Híc, vợ đã bảo tối nay xuống bếp ôm Thải nhu với Ny nhã mà ngủ...

Chết cười :059::059::059:
Bác Ù lì dịch hay quá, đọc đến đâu phê đến đấy.

753159456852
14-12-2007, 04:18 PM
Ùlỳsse dịch đúng là quớ hay.........mà tối bác ôm Nhu với Nhã thật à??????

Hong Linh
14-12-2007, 08:26 PM
Mình càng đọc truyện này thì càng thấy hấp dẫn, thậm chí, có phần còn thích hơn cả Đại Đường Song long nữa. Cách dịch của Ulysse quả thật rất mượt, lại hợp với giọng văn của những chương hồi trước nên đọc cảm thấy thích.

Vợ Ulysse cho phép ngủ với Thải Nhu và Ny Nhã thì nhất rồi còn gì. Nói vậy thôi, mặc dù anh em rất mong được đọc truyện nhưng cũng không muốn huynh đệ ngủ với cả Thải Nhu lẫn Ny Nhã đâu. Vợ vẫn là vợ, Nhu với Nhã để cho anh em là được rồi.

hainguyen0905
17-12-2007, 11:49 PM
Dịch giả ulysse dịch rất chắc tay, giữ được văn phong. Thành thật khen ngợi huynh đệ, chia sẻ một chút ấm ức với bà xã của huynh đệ nữa :)

Giangdk
18-12-2007, 09:13 AM
Có nhiều người quá, không biết cảm ơn ai. Thôi thì cảm ơn tất cả: Vival, Sen gà rù, Stom Rát đơ, Ulysse, Vaan, Dama, Lht... giangdk ( :hoho:) vì ngày nào cũng có truyện để đọc :)

hathi1
18-12-2007, 09:25 AM
tiệu đê cảm ơn các dich giã vì ngày nào cũng có như hôi mơi để đọc xin cãm ơn

chuot_cong_hp83
18-12-2007, 09:33 AM
Cảm ơn các ban dịch giả và BQT, các mạnh thường quân đã góp sức tạo nên nơi này cho mọi người cùng hòa đồng vui vẻ.
Mình nghĩ, nên đổi tên sảnh này thành "tri an sảnh" nghe hay hơn.:happys:

dieorlive
18-12-2007, 09:34 AM
Xin cảm ơn các dịch giả. Đặc biệt đệ và toàn bộ Ưu fan's xin chân thành cảm ơn vival huynh và yng huynh. Những người mà đã và đang hết mình vì Ưu fan's.

Giangdk
18-12-2007, 09:35 AM
Cảm ơn các ban dịch giả và BQT, các mạnh thường quân đã góp sức tạo nên nơi này cho mọi người cùng hòa đồng vui vẻ.
Mình nghĩ, nên đổi tên sảnh này thành "tri an sảnh" nghe hay hơn.:happys:

Có lý, tại hạ đã sửa rồi...........

hoangsikhanh
18-12-2007, 09:37 AM
Vòi vĩnh cũng là một hình thức quan tâm mà. Đôi khi không hẳn cần nói thành lời. Tuy rằng vòi vĩnh có nhiều phần vì cá nhân những cũng có phần dành cho các vị sư huynh sư tỉ. Giống như người ta khao khát được chiêm ngưỡng một tác phẩm nghệ thuật của các sư huynh sư tỉ vậy.

namminh
18-12-2007, 09:44 AM
Tại hạ xin gửi lời tri ân tới tất cả các dịch giả:tt1::tt1::tt1:

dtkh
18-12-2007, 09:57 AM
Đệ xin cám ơn tất cả. :5: You guys are the best! :)

vivanet
18-12-2007, 10:01 AM
Cám ơn các dịch giả nhiều nhiều. Mấy chuyện kiếm hiệp này làm mình máu đi học tiếng Trung roài đây

mkn
18-12-2007, 10:11 AM
cắn thuốc nhiều quá mà không cảm ơn thì không đẹp chút nào :die:

cho đệ cảm ơn tất cả dịch giả ... bản thân tồi tệ, thôi thì ủng hộ được gì thì ủng hộ ... mong dịch giả ăn ngon ngủ khoẻ cày đều đều tiền vào tràn trề mà có dư thời gian phát thuốc cứu độ anh em :grin:

ewachi
18-12-2007, 10:20 AM
Cám ơn, cám ơn mọi người:grin::grin::grin:

VoDanhNhan
18-12-2007, 10:25 AM
Chân thành cám ơn các huynh tỷ nhiều lắm,hôm qua truyện dịch pót quá trời,đọc phê gần chết.Huynh vival 1 tuần không gặp,ai dè mới lên đưa một đóng Honhon ra,đệ đọc xong xém ngất ngư vì fe6 hehehe,thân chúc các huynh tỷ luôn luôn hanh phúc,vui vẻ và tràn đầy sức khỏe...hì các huynh tỷ nhớ ngủ sớm kẻo hao mòn ngọc thể nhé!Mến chuc tất cả mọi sự tốt lành đến các huynh tỷ!Các huynh tỷ đúng là công đức vô lượng!

le_hglinh2001
18-12-2007, 10:26 AM
Chân thành đa tạ!!!!!!!!!
Nào nâng ly để tri ân Quý dịch giảm, ban biên tập và BQT nào!!!!:uong2::uong2::uong2:

firecloud
18-12-2007, 10:31 AM
Đa tạ huynh Vival đa tạ huynh Shengaro đa tạ huynh Vaan đa tạ huynh yng68 đa tạ huynh........................... Đệ thay mặt toàn thể anh em TTV cám ơn tất cả các dịch giả đã bỏ công sức xây dựng TTV ngày 1 lớn mạnh :grin:

ThienDuongChi
18-12-2007, 10:52 AM
Mình mở topic này để gửi lời cảm ơn tới, trước hết là Ulysse, và sau đó là tất cả những ai sẽ tham gia đóng góp cho việc dịch tiếp bộ truyện này. Lúc đầu cũng định gửi lời cảm ơn ngay dưới bài post của Ulysse nhưng chợt nhớ ra làm như vậy thật không phải, chỗ đó nên dành cho việc đăng truyện chứ không phải cho việc tán, nên quyết định ra ngoài mở topic mới, vừa có chỗ cho người khác bày tỏ ý kiến, vừa giữ được mỹ quan cho nơi đăng truyện.

Anh em, nếu ai có ý định nói gì thì vào đây nói nhé. Mọi người đừng post bài trong topic của Ulysse kẻo hỏng mất topic đó.



Nhận thấy có rất nhiều người có nhu cầu cảm ơn, cảm thán, xuýt xoa... sau khi đọc truyện, mình chuyển topic này để các bác vào đây trút bầu tâm sự, tránh spam sai chủ đề tại các topic dịch truyện, hoặc topic vòi truyện.

Di.ch gia~ cho bo^. na`o va^.y ?

louis
18-12-2007, 10:53 AM
Xin gửi lời cảm ơn đến tất cả các dịch giả. Mời tất cả các bác trà đá:uong2:

zeuspnt
18-12-2007, 10:54 AM
xin cảm ơn tất cả các dịch giã aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa ạ

nguyenvandao
18-12-2007, 11:06 AM
cám ơn các dịch giả rất nhiều.Nhờ có các ban mà mình có cơ hội được thưởng lãm nhiều bộ truyện rất hiếm

lehungcnn
18-12-2007, 11:11 AM
Tuyệt thật có truyện đêu đêu đọc thì thật tuyệt diệu
Không gì hay hơn nữa

kieninlove
18-12-2007, 11:16 AM
Mong các dịch giả giữ được phong độ hiện nay (Ai cũng như vival huynh thì tốt:059::059:) hihi...đọc HH hay thía..

aizen
18-12-2007, 11:51 AM
Chân thành cảm ơn bác distantreader bỏ công dịch bộ Côn Luân. Bác StormRaider công đức vô lượng tru sát một lúc hai tuyệt phẩm Côn Luân, Thương Hải, đao bác đưa lên hạ xuống quá nhịp nhàng. Hồi truyện ra đều đều đọc thật sướng. Ai dám nói truyện bác dịch là cơm bình dân. Câu cú trôi chảy mạch truyện thông sáng. Bác hình như chỉ có nhầm một lần LT thành Lương Tiêu trong Thương Hải mà thôi he he.

Chả biết nói gì hơn đa tạ.

mk2006
18-12-2007, 11:55 AM
có dịch giả nào ở Tp.hcm liên hệ tôi biếu vài cây mai để ăn tết.
yh:mekong_2006@yahoo.com

753159456852
18-12-2007, 12:06 PM
Mong các dịch giả giữ được phong độ hiện nay (Ai cũng như vival huynh thì tốt:059::059:) hihi...đọc HH hay thía..

Ai cũng như Vival thì sốc thuốc ngay đơ bên bàn phím à:buc:Nhưng mà em cũng muốn sốc như thế:037:Đa tạ các bác dịch giả:037:

anbe
18-12-2007, 12:17 PM
Cám ơn tất cả các dịch giả cũng như các thành viên biên tập và biên dịch truyện.Cám ơn mọi người rât rất nhiều

CuteVampire
18-12-2007, 12:33 PM
Cám ơn các dịch giả nhiều iu các pác wa'............................................... ........

KeyOfLife
18-12-2007, 12:34 PM
Công nhận bác Lãnh Huyết học văn có khác, dịch NTD rất trau truốt ^^, lời lẽ ý tứ bay bổng, rành mạch. Cho bác điểm 10/10 :2one:

123hoa
18-12-2007, 12:51 PM
happy Xmas các dịch giả........

Shengaro
18-12-2007, 12:54 PM
Văn của ta thì khỏi phải nói, nhớ năm xưa ta đi thi đại học,phát điểm ra Văn 1 điểm :059: cũng may còn đở được toán với anh :tetua:

le_hglinh2001
18-12-2007, 12:58 PM
Văn của ta thì khỏi phải nói, nhớ năm xưa ta đi thi đại học,phát điểm ra Văn 1 điểm :059: cũng may còn đở được toán với anh :tetua:

Thật là ngưỡng mộ shengaro huynh!!!!!11
:055::055::055::055::055::055::055::055:
:014::014::014::014::014::014::014::014:
nói thế thôi, chứ đệ thật là ngưỡng mộ huynh!
và thật đa tạ huynh cùng tất cả các dịch giả khác!!!!1

LordCaoCao
18-12-2007, 01:04 PM
:grin::grin:cám ơn cám ơn mọi người:64::64:

tiểu linh
18-12-2007, 01:07 PM
có dịch giả nào ở Tp.hcm liên hệ tôi biếu vài cây mai để ăn tết.
yh:mekong_2006@yahoo.com

Chắc phải kiếm bộ nào 2,3 dòng dịch thử để tậu cây mai ăn tết quá!:tungtung:
Giờ đang trong thời kì bị Máu Lạnh kiểm duyệt, nên đành vô đây "nịnh nọt" vài câu vậy!
Thank! Thank! Thank! Lãnh Huyết muôn năm! NTD mỗi ngày năm chương!(hihi)

Tà thần
18-12-2007, 01:16 PM
Huynh Vival thật là quỷ khốc thần sâu. Luôn cung cấp thuốc thơm kịp thời cho các con nghiện. Thật là công đức vô lượng. Cám ơn Vival và các dịch giả nhiều.:D

Lazyboy
18-12-2007, 01:17 PM
Có nhiều người quá, không biết cảm ơn ai. Thôi thì cảm ơn tất cả: Vival, Sen gà rù, Stom Rát đơ, Ulysse, Vaan, Dama, Lht... giangdk ( :hoho:) vì ngày nào cũng có truyện để đọc :)
Huynh đài Giang đói khát quả là người thẳng tính:cute: tiểu đệ xin chân thành cám ơn công sức của tất cả mọi người trong TTV, mong TTV ngày càng phát triển, và đệ thì cũng ráng spam được nhiều nhiều, chứ ít quá thì làm xấu hổ Phong lưu bang:fallingasleep:

kaka9288
18-12-2007, 01:22 PM
Đẹ xin cám ơn cả làng: Dịch giả+Biên Dịch+Biên tập+Hiệu Đính+Mạnh Thường Quân+Các Huynh Đệ Đóng Góp Sửa Chữa Sản Phẩm! Ehhehe 1 lần nữa cảm ơn, xin chân thành cảm ơn và cảm ơn vô cùng!

minhsbv
18-12-2007, 01:26 PM
:050:Tại hạ xin gửi lời tri ân đến các dịch giả, biên tâp viên, các Mạnh thường quân và toàn thể mọi người đã góp sức xây dựng 1 sân chơi tuyệt vời cho dân nghiền truyện kiếm hiệp:055:

banlder
18-12-2007, 01:38 PM
Văn của ta thì khỏi phải nói, nhớ năm xưa ta đi thi đại học,phát điểm ra Văn 1 điểm :059: cũng may còn đở được toán với anh :tetua:

có điểm đã là hên rồi đó huynh shen.. chả bù.... noel mọi người luôn khoẻ:11:

luudanxi
18-12-2007, 01:54 PM
Có nhiều người quá, không biết cảm ơn ai. Thôi thì cảm ơn tất cả: Vival, Sen gà rù, Stom Rát đơ, Ulysse, Vaan, Dama, Lht... giangdk ( :hoho:) vì ngày nào cũng có truyện để đọc :)
Mượn lời của bác giangdk . . . xin cảm ơn tất cả Dịch giả , biên tập viên . . . cùng các Admin , mod đã bỏ công sức tạo nên một sân chơi tuyệt vời . :034::034::034:

Hong Linh
18-12-2007, 02:35 PM
Di.ch gia~ cho bo^. na`o va^.y ?

Lúc đầu là cảm nghĩ sau khi đọc tiếp mấy chương Đại kiếm sư truyền kỳ do Ulysse dịch. Sau này, Ban quản trị cảm thấy nhu cầu bày tỏ cảm nghĩ và tri ân tới người tham gia vào chuyển ngữ truyện là chính đáng và là nhu cầu lớn, không phải chỉ cho 1 truyện đó mà là cho tất cả các truyện khác, nên đã đổi tên chủ đề cho phù hợp hơn. Bạn không theo dõi topic từ lúc mới đầu nên thấy khó hiểu.

Chúc vui vẻ.

@Giangdk: cảm ơn bạn đã phát triển topic.

ducpham030
18-12-2007, 02:45 PM
cảm ơn . tất cả...
.................................................. ...............................

pddabao
18-12-2007, 02:54 PM
Cảm ơn dịch giả, mod, administrator, các vị mạnh thường quân, các cao thủ đả tự và tất cả các bạn đã xây dựng nên TTV .....................more and more ...:grin::grin::64::64:

Taothao
18-12-2007, 02:55 PM
Không biết bác vival ở chỗ nào ta.CÓ ở thành phố thì cho phép đệ rủ vào gia nhập MỘC TỒN HỘI đi:5:

heo_sua
18-12-2007, 02:57 PM
Thank Tất Cả Mọi Người đã Làm Nên Và Duy Trì Tàng Thư Viện Hihi. Kiểu Này Là Không Sót Ai Cả Rùi ......

thanhvc83
18-12-2007, 03:04 PM
cám ơn tất cả nhưng người dịch và bien tập, thật là công đức vô lượng

dangdinhdo
18-12-2007, 04:10 PM
Thanks . Mong mọi người luôn khỏe mạnh, tràn ngập niềm vui. Mong mọi người cpos 1 noel va` năm mới an lành và hạnh phúc.

huyetthi
18-12-2007, 05:42 PM
Thú thật với các huynh đẹ tại hạ cũng là 1 con nghiện nặng . Từ hồi tóc còn để chỏm tại hạ đã được phụ thân đại nhân ru ngủ bằng những dòng truyện kiếm hiệp hoành tráng . Bao năm qua có le chỉ trừ những bộ truyện mới hoặc những bộ quá hiếm là tại ha chưa đc tham khảo mà thôi. Từ hồi Nhạn Môn Quan mới thành lập tại hạ đã là 1 trong những thanh viên mới nhất lúc bấy giờ ( còn sớm hơn cả lão Tây Độc đáng ghét bên đó nữa , theo ghi chép của diễn đàn ) nhưng tại hạ thật sự rất thất vọng với phong cách đối sử với độc giả bên đó . Trước nay tại hạ cũng chỉ nghĩ công việc dịch thuật tuy quan trọng nhưng cũng không đến nỗi quá to tát ( bởi vì tại hạ ít nhiều cũng biết ít Hán- Việt ) . Nhưng sau khi vì quá mê Thất Giới tại hạ đã thử bắt tay vào dịch thử 2 chương ( 93 , 94 ) thì mới phát hiện ra 1 điều thật khủng khiếp khi so sánh với các bản dịch đã đưa lên (...) . Chắc cũng không cần nói quá cặn kẽ nhỉ ? Cho nên tại hạ xin bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc đến lòng nhiệt tâm và sự tận tụy của các dịch giả khi đã chia sẻ cùng anh em những trang , những hồi , những niềm đam mê về kiếm hiệp với các con nghiện như chúng tôi . Mong các bạn luôn vui vẻ , hạnh phúc và càng lúc càng tiến xa trong con đường tu luyện dịch pháp này

123hoa
18-12-2007, 06:04 PM
Cực kỳ đa tạ Lãnh Huyết. Đa tạ đa tạ...... Truyện dịch hay quá

thuybich84
18-12-2007, 06:05 PM
Ngàn lời cảm ơn cũng vẫn là không đủ!!! Biết vậy mà vẫn phải vào viết vài lời cảm ơn, vì dù đủ hay không thì cũng phải làm cái việc mình nhất định nên làm. Nếu không thì thật là khó chịu!

Mình trước tiên là fan của Đại Đường Song Long, nên mình xin cảm ơn đội ngũ dịch thuật, biên dịch, biên tập của Đại Đường. Cũng cảm ơn các bạn dù không tham gia trực tiếp nhưng cũng góp phần làm cho Đại Đường Song Long càng hoàn thiện hơn.

Mình cũng xin cảm ơn các bạn đang trong các dự án dịch các truyện khác, cảm ơn tấm lòng của các bạn đã hết mình vì mọi người, dù các bạn còn rất nhiều lo toan trong cuộc sống đời thường !!!

Tiếp nữa, mình xin cảm ơn TTV, đã cho mình nói riêng, và mọi người nói chung, một nơi để thưởng thức những chương truyện mình chờ đợi, một nơi để giải trí, để nói chuyện cùng nhau. Cảm ơn TTV đã cháy hết mình cho mọi người cùng sáng!

Và cuối cùng, cảm ơn những người vẫn ngày ngày ủng hộ TTV, dù là tri ân hay vòi vĩnh, cảm ơn các bạn đã góp thêm những ngọn lửa nhỏ, nhen lên những đốm lửa chưa kịp thắp, làm bùng lên những ngọn lửa đang cháy, để tất cả chúng ta, cùng TTV mãi mãi... mãi mãi...:038:

anh_ku
18-12-2007, 06:16 PM
Đệ cũng xin cảm ơn tất cả các dịch giả:grin:,xin cảm ơn Mod min:grin:,xin cảm ơn các Mạnh thường quân:grin:,và cuối cùng xin cảm ơn tất cả huynh đệ hàng ngày vào đọc truyện trong TTV:cute:......:bye::tungtung::037:

JUPICHOA
18-12-2007, 06:26 PM
xin ngàn vạn lần cảm ơn các bạn Dịch Giả ,Biên Tâp, Biên dịch , :04(1):
cảm ơn đôi ngũ ban quả tri và các đồng chĩ mê kiếm hiệp đã dóng góp để xây dựng TTV như ngày nay !:012::012::012:
Ngàn vạn lân tri ân các bạn !!!!!!!!:grin::grin::grin::grin:

StormRaider
18-12-2007, 06:28 PM
Trước hết, vô cùng cảm ơn toàn thể đội ngũ Admin, Mod, Dịch giả, Biên tập viên, Nhà tài trợ,... đã nhiệt tình xây dựng và phát triển TTV trở thành (bề ngoài là) một sân chơi lành mạnh và (bên trong là ) một hiệu thuốc, không ngừng ném thuốc rào rào khiến tớ ngày càng lún sâu vào con đường nghiện ngập chưa biết ngày nào ra :023:

Thứ hai, vô cùng cám ơn nhóm dịch thuật DDSL và TG đã là những người mở đường cho phong trào dịch thuật tự phát, nhờ đó mà mỗi người chúng ta đều có thể tham gia dịch và thưởng thức những bộ truyện mà mình yêu thích. Cá nhân tớ không biết tiếng Trung, đứng ngoài nhìn vào chữ nghĩa loằng ngoằng chết khiếp, nhưng nhờ thấy các bác dịch rồi, liều mình phi vào bám càng làm theo nên bây giờ cũng dịch được tanh tách, chất lượng thì chưa chắc đã cao nhưng cũng đủ để làm cơm bình dân cho mình và không ít người. Đối với tớ đó là một bài học quan trọng để sau này tự tin hơn trong những việc mới lạ.

Thứ ba, vô cùng cảm ơn các độc giả, đối với mỗi dịch giả nghiệp dư như tớ thì phần thưởng của quá trình dịch không phải là tiền bạc mà là niềm vui được thấy hàng trăm hàng nghìn người cũng có cùng sở thích với mình, cùng yêu mến một tác phẩm, ngày ngày quan tâm, mong chờ chương mới, hồi mới, giúp đỡ convert, hiệu đính những hồi đã đăng, đó là động lực khích lệ để bọn tớ cố gắng hơn nữa.

Hiện giờ chưa đến năm mới, nhưng cũng xin gửi những lời chúc tốt đẹp nhất tới tất cả mọi người. Chúc TTV ngày càng phát triển và thành công. Dzoooooooooooooooooooooooooooooooooo :105:

namminh
18-12-2007, 06:42 PM
Đây là lần thứ hai đệ ghé qua Tri ân sảnh, sau khi đọc những dòng cảm động ở trên... đệ một lần nữa muốn gửi lời cảm ơn tất cả các cao thủ...


Nếu thấy đệ cảm ơn qua nhiều xin các mod đừng kết tội đệ spam...:012:


Xin cảm ơn tất cả ! Cảm ơn và cảm ơn...

:047:

linhsb
18-12-2007, 07:28 PM
Xin gửi lời cám ơn chân thành nhất tới 2 bác Lãnh Huyết;StormRaider - 2 dịch giả của Ngọc tiên duyên và Côn Luân. Đây là 2 bộ mình thích đọc nhất sau DDSL. 2 bác dịch mát tay kỹ lưỡng đọc rất sướng. Giống như trưa hè đi đâu về có bát canh ngon để húp vậy rất mát ruột ^^.

baothanphong
18-12-2007, 07:52 PM
Cam on dich da :012::012:da dich ngoc tien duyen

Cảm ơn dịch giả đã dịch Ngọc Tiên Duyên

Đề nghị gõ tiếng Việt có dấu!
quangnm

Giangdk
18-12-2007, 09:13 PM
có dịch giả nào ở Tp.hcm liên hệ tôi biếu vài cây mai để ăn tết.
yh:mekong_2006@yahoo.com

Trời ơi, sao ngày xưa mẹ không cho con đi học tiếng Trung hả trời... :pheo:

Cảm ơn bác độc giả chịu chơi... tiếc mấy cây mai quá...

Shengaro
18-12-2007, 09:14 PM
Giang đói khát vào đây không cám ơn mà dám sờ pam hả, phải cảm ơn một cái, cảm tạ bạn Shengaro đã chịu khó đi spam khắp nơi cho vui nhà vui cửa

dhaonline
18-12-2007, 09:22 PM
Xin chân thành cảm ơn các Dịch Giả, Biên Dịch, Biên Tập... đã và đang đóng góp cho sự phát triển của TTV nói riêng và nền Kiếm Hiệp Việt Nam nói chung.
Chân Thành Cảm Ơn!

Vũ Khúc Tinh quân
18-12-2007, 09:44 PM
2 ngày trước ước mỗi ngày có 20 chương đọc. 2 ngày nay có liền, quá đã
Xin cám ơn các dịch giả và biên tập
:5: :2one:
:grin::grin:

taolao100
18-12-2007, 10:00 PM
Xin cảm ơn tất cả mọi người từ dịch giả, biên tập tới tất cả các spammer.
Càng ngày tại hạ càng cảm thấy bị lôi cuốn và đã không ít lần phải giải nghiện bằng bản Hán Việt (và cũng thấy nhiều người khác cũng hành động như thế), cứ theo đà này thì trước sau gì cộng đồng các dịch giả cũng sẽ nhiều lên thôi các bác nhỉ :), vì đã đọc hiểu rồi thì viết nó ra phụ mọi người một tay để nhanh có truyện đọc hơn không phải là ngày càng tốt sao :grin::grin::grin::cute::cute::cute:

Giangdk
18-12-2007, 10:14 PM
Giang đói khát vào đây không cám ơn mà dám sờ pam hả, phải cảm ơn một cái, cảm tạ bạn Shengaro đã chịu khó đi spam khắp nơi cho vui nhà vui cửa

Gà rù nhìn lại xem, mình có cảm ơn đó chứ :die:

kakesi_kenji
18-12-2007, 10:16 PM
lão shen dám lén luyện xì băm thần công của bổn hội, bổn hội phải xử người mới được

mkn
18-12-2007, 10:21 PM
hix hix, 2 ngày qua là hai ngày đầy đủ thuốc đến mức shock nằm luôn trong văn phòng ....

xin đa tạ mọi người đã dịch và chia sẻ :cute:

enviro
18-12-2007, 11:04 PM
Ặc :025:! Bữa nay coi một lèo tới mấy chương Hỗn Hỗn và TTB, HNK tới bây giờ mới thấy thấm !:90:. Cảm ơn các bác dịch giả đại công cáo thành, đột phá được sinh tử huyền quan để anh em được nhờ. :65:. Cứ cái đà này đến Tết chắc phải ôm máy ngồi coi quá ! Hi hi ! :96:

tvu802
19-12-2007, 12:27 AM
Chân thành cám ơn các huynh tỷ làm việc trong Tàng Thư Viện này.
Đôi với tâm huyết và tài năng của qúi vị, mình thật là phục lăn ra.

KaZuHa
19-12-2007, 12:51 AM
ôi 12suquan hảo hữu..bạn có biết rằng bạn làm tôi cảm động biết bao...định đi ngủ, có hồi 22...đọc xong 2 lần...định đi ngủ lại có hồi 23...thật là ko biết nói gì hơn...:tt1::tt1::tt1:

buiquynhanh
19-12-2007, 01:14 AM
Không biết dùng lời nào để diễn tả sự cảm ơn đối với các dịch giả chỉ xin dùng 2 từ ĐA TẠ :D

namminh
19-12-2007, 01:21 AM
12 sứ quân huynh, công đức của huynh thật vô lượng... :062::062::062:

phongbao
19-12-2007, 04:40 PM
Xin chân thành cảm ơn tất cả các dịch giả cùng ban biên tập, quản trị của TTV. Mình khá ngạc nhiên vì tinh thần làm việc không tư lợi và vị kỷ của các bạn. Không có nhiều những nhóm cộng tác nhiệt tình như thế!

tongngoc
19-12-2007, 07:33 PM
Xin gửi lời cảm ơn tới tất cả các Dịch Giả của TTV đã cống hiến cho huynh đệ TTV những tác phẩm truyện yêu thích :grin:
Tống Ngọc đặc biệt cảm ơn huynh Shengaro và Lãnh Huyết dịch giả của NTD và TM :bye:

Tà thần
19-12-2007, 07:58 PM
Tàng thư viện tàng long ngọa hổ, cao thủ dịch giả nhiều như mây, xuất chiêu như thiểm điện, đam mê nhiệt tình giúp võ lâm qua kiếp nạn cơn nghiện khát khô cả người. Thật là nức lòng võ lâm, tiếng lành đồn xa, công đức vô lượng.

Chúc các dịch giả thân thể an khang, có nhiều niềm vui. Bái phục! Bái phục! :grin::grin::grin:

753159456852
19-12-2007, 08:13 PM
Đa tạ Ùlỳ sư huynh đã xuất 2 chiêu Đại Kiếm Sư,tại hạ rất thích cái bộ này:grin:

Vũ Khúc Tinh quân
19-12-2007, 09:18 PM
Khổ công chờ đợi cuối cùng cũng có thành quả
Chân thành cảm ơn tất cả dịch giả và biên tập viên
:grin: :grin: :grin:
Đi ăn tối thôi
Rồi chờ tiếp
:063: :063:

hahacailan
19-12-2007, 09:48 PM
Xin gửi lời tri ân tới tất cả các dịch giả mong các bác luôn khỏe mạnh và giữ vững phong độ. Hôm nay bác Uyli quăng cho 1 lúc 2 bi ĐKS nên bị shock thuốc nặng nhưng vẫn cố type nốt mấy lời tri ân này _____

taolao100
19-12-2007, 10:38 PM
Dịch giả ulysse công đức vô lượng:grin::grin::grin:

Lãnh Diện Nhân
19-12-2007, 10:47 PM
Many thanks các dịch giả. Mong các vị sức khỏe dồi dào, đầu óc luôn tỉnh táo để giúp đỡ các đồng đạo giang hồ

XuongRong
20-12-2007, 12:26 AM
bác Shengaro ời chúc bác và anh em mau chóng hoàn thành Thần Mộ để rùi sau đó đệ chuyển sang Côn Luân luyện tiếp :tt1::bye:

Lanh_huyet
20-12-2007, 12:46 AM
Không bít phải nói cảm ơn các huynh dịch giả sao cho phải. Mỗi một chương truyện được các huynh dịch là một niềm vui niềm mong đợi của tất cả mọi người. Thank very very much!
Mong các huynh tiếp tục cố gắng...thỏa mãn cơn nghiện của mọi người. hehe
:059:

gacon
20-12-2007, 12:58 AM
Đa tạ các vị dịch giả với công đức vô lượng đã cho giang hồ đồng đạo thưởng thức những tác phẩm tuyệt vời!!!

mkn
20-12-2007, 01:01 AM
phê thuốc lắm rồi ... cảm tạ dịch giả - biên dịch - biên tập (túm lại là tất cả mọi người!)

bây giờ thì mãn nguyện lên giường với em Loan Loan (trong mơ) rồi :059:

thanhvc83
20-12-2007, 01:09 AM
kết bộ Thần Mộ vô cùng, cảm tạ huynh Shengaro, công đức vô lượng, đa tạ, đa tạ
trong box Truyện dịch này, truyện nào cũng hay, xem rồi muốn xem tiếp, cám ơn tất cả những người dịch truyện, chỉ có thể nói : " đa tạ, đa tạ" .

batgioi
20-12-2007, 03:06 AM
Hôm nay mới thấy , vội nhào vô ngay.
Tiếc là các bạn đã cám ơn nhiều quá, nên mình hết biết dùng lời gì để cám ơn. Thôi thì...


Cám Ơn! Cám Ơn! Cám ơn tất cả các bạn và xin chúc các bạn Giáng Sinh vui vẻ.

cavano
20-12-2007, 03:26 AM
hic các huynh chơi ác quá mà . Đang gay cấn thì bị phựt một cái ko khác một gáo nước lanh tạt vào mặt hu hu hu . TM

JUPICHOA
20-12-2007, 05:29 AM
Các bác sắp tháy cu Nam nha ta dùng "Cầm Long Thủ" ăm người đẹp rùi !!!
P/s : VLKT ôi em đang ở đâu !!!!!!!:4:

daidoahh
20-12-2007, 06:40 AM
Tuy đả có nhiều người cám ơn các dịch giả và biên tập viên tôi củng nên có một phần :grin: Nhất là bạn Vival, một mình ôm 3-4 bộ mà củng có thời gian dịch cho các ACE coi. Khâm phục !!!!!!!! :125:

baothanphong
20-12-2007, 08:41 AM
Đọc chương hồi mới Thần Mộ Đúng thật chỉ có thể nói với hai từ "Thống Khoái" :2one::2one::2one::2one:

kimke
20-12-2007, 08:44 AM
:047: Xin cảm ơn các dịch giả đã bỏ công bỏ sức dịch truyện cho các con nghiện trong này. Xin chúc các dịch giả một mùa giáng sinh vui vẻ :hi: . :012: ôi vival huynh đâu rồi :ex10::ex10::ex10:

tonight2cold
20-12-2007, 08:50 AM
Merry Christmas and Happy New Year to all TTV Management board, translator, editor and TTV member.

:plane::plane::plane::plane::plane::plane::plane:: plane:

lucphongca
20-12-2007, 09:27 AM
Thank you very much... :tt1::tt1::tt1::tt1:

linhsb
20-12-2007, 10:57 AM
:035: yêu bác Shengaro quá đi. Xuất chưởng liền tù tì, làm em chưa phê xong bi này đã ngập trong khói bi khác :027:.
Hỏi khí không phải chứ bác ưa nam sắc em làm bồ bác liền :hoho::060::050:

sonhox
20-12-2007, 11:17 AM
Thành thật cảm ơn tất cả Dịch giả, Biên tập giả, Biên dịch giả. Truyện càng ngày càng nhiều, chất lượng càng ngày càng cao hơn. Thật là đã cơn nghiền.

Merry Christmas to everybody........

Chuyện Thần Mộ hay quá, xin đừng ngừng .........:cute::cute::cute:

hoangsikhanh
20-12-2007, 11:30 AM
Nam mô Quan Thế Âm bồ tát phù hộ các vị sư huynh sư tỉ mạnh khỏe. Họ mà không khỏe đất nước lại mất đi một nhân tài là con...

dtkh
20-12-2007, 02:45 PM
Xin chúc các dịch giả luôn được mạnh khỏe và càng ngày, càng nghiện giống như tụi em. :hi:

heo_sua
20-12-2007, 03:25 PM
Sáng thức dậy lại chạy vô Tàng thư Viện đầu tiên o biết để làm gì hihi .............:04(1):
Thank ban biên tập, dịch giả ,mạnh thường quân và nhiều người khác nữa hihi .....cũng ghiền kiếm hiệp giống như tui ..:tetua::tetua:

giangnv
20-12-2007, 04:54 PM
Hi all,
Sang den Cty co 2 viec: xem VN index va mo tangthuvien.com
:)
Xin cam on moi nguoi rat nhieu
Chuc moi nguoi mot giang sinh vui ve va hanh phuc
Rgds

sony7
20-12-2007, 05:21 PM
Nam mô :014::014::014::014:
Chúc cho sư huynh sư tỷ khỏe mạnh địch thiên dịch mau mau cho
các đệ được nhờ:04(1)::04(1):
Huynh shen đâu rồi bớ huynh :105::105::105:

3kingdoms
20-12-2007, 05:24 PM
Phải nói là mỗi ngày có thời gian rảnh đều vào check xem có chương nào mới dịch không, dần dần thành 1 thói quen. Vô cùng biết ơn những người đã đóng góp để tạo ra các bản dịch cho anh em thưởng thức.

Merry Xmas to all !!!!

Giangdk
20-12-2007, 09:11 PM
Tinh thần biến chương này sát khí mù mịt, đọc thật là kích động. Thanks Darkxiin

hoangsikhanh
20-12-2007, 10:45 PM
Shen vô địch ! Thần mộn lại vừa ra

----- Bài viết này được hoangsikhanh thêm vào sau 1 phút và 44 giây -----

Shen vô địch ! Thần mộ lại vừa ra:034::034:

thienminhvu
20-12-2007, 10:49 PM
pác Shen thật là công đức vô lượng ! :grin::grin::grin:
Lại có TM đọc roài :tungtung::tungtung::tungtung:

taolao100
20-12-2007, 10:50 PM
Tinh thần biến chương này sát khí mù mịt, đọc thật là kích động. Thanks Darkxiin
Quả đúng như bác Giang điêu khắc nói, đọc xong thấy như muốn hét to một tiếng vậy, sát khí nặng quá và cũng khâm phục bác vaan ghê diễn tả được như vậy thật là ... quá đã.
Xin vô cùng cảm ơn tất cả mọi người và chúc tất cả mọi người một mùa giáng sinh thật vui vẻ, nhận được nhiều ơn phúc và có thật nhiều ... chương truyện mới hihihi

sony7
20-12-2007, 11:39 PM
á á á. Vival huynh công đức vô lượng lại có hồi mới. hehee. Úi cha lại có TTB. cám ơn trùm sữa bột hehe.

Có kể gắp lửa bỏ tay người kìa
Ko thấy la dak... mod post hay sao mà :062:
Cái tội này phải xử:die::die::die::die::die::die:>>>>>:tetua::tetua:
Công đức của người ta vô lượng như vậy mà

masamunevntn
20-12-2007, 11:42 PM
Hoan Hô bác SHen ! Vừa nhìn thấy có Thần Mộ là người nóng rực lên:044:...đã thiệt, đã thiệt

nvhlinh
21-12-2007, 05:57 AM
Xin cảm ơn các dịch giả rất nhiều! Mình đọc tất cả các truyện dịch trong mục này vậy nên gửi lời cám ơn tới toàn bộ dịch giả nhé! Đa tạ!

kakesi_kenji
21-12-2007, 07:00 AM
hay quá, hay quá, truyện ra đều đều, nhưng vòi truyện vẫn phải vòi, hê hê, truyện đâu, truyện đâu

heo_sua
21-12-2007, 08:37 AM
hay quá, hay quá, truyện ra đều đều, nhưng vòi truyện vẫn phải vòi, hê hê, truyện đâu, truyện đâu

mình cũng giống bác kakeshi_kẹni hihi :roft::roft:

banlder
21-12-2007, 08:51 AM
thanks các pác dịch giã... tự nhiên đọc xong mấy chương mới thấy thương mấy pác kinh..hehehh

dovuong1011
21-12-2007, 12:22 PM
Xin đa tạ tất cả các dịch giả, đặc biệt là các dịch giả của bộ Côn Luân,Ngọc tiên duyên và DDSL. Những bộ truyện đó thật tuyệt vời nhưng nếu không có các vị dịch giả điêu luyện thì cái thần cái hồn của nó không thể đến với độc giả như vậy. Mình không biết tiếng Trung để phụ giúp các bạn nhưng nếu có việc gì mình giúp được thì mình sẽ hết sức giúp đỡ.
Đa tạ.

KaZuHa
21-12-2007, 02:53 PM
thật là bực cái mình...bắt đầu có người vô phá trang WEB của TTV...toàn virus...anh em cẩn thận nhá
Hết link THẬP ĐẠI KIM CƯƠNG có con....Trojan horse BackDoor.RBot.BQ...lại đến link TRUYỆN MA CÓ THẬT...nản
Thật là bụng 1 bồ dao găm mà....:020::020::020:

----- Bài viết này được KaZuHa thêm vào sau 6 phút và 33 giây -----

không biết cái nick 753159456852 có phải bạn của virus ko nhỉ...sao ở mấy cái link virus đều thấy câu...Hà hà,hay nhắm,hay nhắm,đa tạ,đa tạ
thank mấy MOD hảo hữu nhé...xóa giùm anh em rất kịp thời...có mấy hảo hữu là ngủ ngon rồi...:035::035::035:

tgtt
21-12-2007, 03:18 PM
Chết toi em rồi! Tại các dich giả mà ngày nào em cũng phải ra mạng ít nhất 2 lần, các dịch giả đáng bị... hì! hì! làm sao em cũng chẳng biết.

LordCaoCao
21-12-2007, 03:28 PM
cám ơn thêm một chương thất giới rùi:xitmau:

Giáng Long
21-12-2007, 03:39 PM
Hi all,
Sang den Cty co 2 viec: xem VN index va mo tangthuvien.com
:)
Xin cam on moi nguoi rat nhieu
Chuc moi nguoi mot giang sinh vui ve va hanh phuc
Rgds


Bằng hữu viết bài bằng tiếng Việt có dấu (hướng dẫn trong mục Thông báo). Vài lần nữa là vào Vô Ưu Các luyện viết tiếng Việt à nha. Thân mến :D.

mkn
21-12-2007, 03:45 PM
ôi ..... tạ ơn mưa móc của Duyên tỷ ... cuối cùng cũng thấy Lục Vân hốt đồ của em Tâm Nhi kia :hoho:

quỷhiệp
21-12-2007, 05:13 PM
Rất cảm ơn các dịch giả và ban quản lý đã đem các chương truyện mới dịch tới cho dân nghiền truyện kiếm hiệp.

IIThienTaII
21-12-2007, 08:04 PM
Em xin cám ơn tất cả các bác trong ban quản lý cùng các dịch giả đã tạo ra 1 ngồi nhà TTV vô cùng thú vị và ấm cúng.Thkssssssssssssssssssssssssssssss.

terminator_ru
21-12-2007, 08:55 PM
Mình xin cảm ơn bạn ulysse đã địch bộ " Đại kiếm sư truyền kỳ" . Thanksssssssss

bebachbom
21-12-2007, 09:03 PM
Cám ơn các vị Dịch giả cho chúng em nhiều món ăn tinh thần ngon quá:hoho:

Zlatan Adriano
21-12-2007, 09:19 PM
Cám ơn các dịch giả và ban quản trị đã tạo một sân chơi phong phú cho dân nghiền kiếm hiệp .
Tấm lòng này lời nào nói được ...

dtkh
21-12-2007, 09:46 PM
Xin cám ơn các huynh đệ và tỷ muội trong TTV rất nhiều.
TTV mang lại niềm vui cho đệ mỗi khi online.
(Một ngày ko biết vô TTV bao nhiêu lần.)

linhsb
21-12-2007, 09:48 PM
hi hi yêu bác DR quá có Côn luân roài. Yêu cả bác Lãnh huyết nữa tò mò Ngọc tiên duyên quá, khởi đầu của tác phẩm với số phận của nhân vật khá hấp dẫn

Hoang Yêu
21-12-2007, 10:41 PM
Đặc biệt gửi lời cảm ơn đến các bác dịch Côn Luân. Bộ này càng đọc càng thấy hay, bây giờ thì ghiền thật rồi.

Tà thần
21-12-2007, 11:08 PM
Huynh Vival thân thể an khang, chúc huynh phúc như Đông Hải thọ tợ Nam Sơn.

wildwolf
22-12-2007, 02:21 AM
Thank You Ca'c Huynh Ca'c Ty?..........................thank A Lot

chuot_cong_hp83
22-12-2007, 08:59 AM
hêhe, huynh đài storm raider quả là công đức vô lượng, liên tục ra các chương truyện thương hải, côn luân. Thanks:cute:

caucaucaca
22-12-2007, 09:01 AM
thương nhất là Lãnh Huyết , trời ơi tui mà gặp ảnh ỡ ngoài đời tui đãi ảnh ăn tới no gòy lếch về mùh thui khà khà ^^!

mufan
22-12-2007, 09:46 AM
cứ tưởng huynh distantreader ngừng dịch thì Côn Luân tịt, ngờ đâu, vẫn còn được đọc,. Đa tạ huynh StormRaider.

thienlong2002
22-12-2007, 01:25 PM
Có TGTT rồi :xitmau: Cám ơn các bác dịch giả biên tập lắm lắm :uong2:

hahacailan
22-12-2007, 01:30 PM
Em xin gửi lời cảm ơn tới tất cả các dịch giả của TTV. Đặc biệt là dịch giả Uyli người đã dịch tiếp ĐKS truyền kỳ. Rất mong được đọc tiếp các hồi tiếp theo từ bro
Thanks alot

vmap
22-12-2007, 05:00 PM
Xin tri ân tất cả các dịch giả đã bỏ công sức cho thiên hạ huynh đệ muội được thưởng lãm những bải điển trân quý.

Đa tạ, Đa tạ
:111::111::111:

ewachi
22-12-2007, 07:55 PM
Cám ơn ulysse huynh dịch tiếp ĐKSTK, cám ơn:012: cám ơn:012:

anbe
22-12-2007, 08:03 PM
Cám ơn tất cả các dịch giả cũng như biên tập viên và biên dịch.Cám ơn mọi người rất nhiều.Chúc mọi người có 1 giáng sinh vui vẻ an lành sức khoẻ dồi dào để có thế tiếp tục giúp những bằng hữu ham mê kiếm hiệp nhưng không biết hành văn, dịch thuật, biên tập, biên dịch có những chương những truyện thật hay để đọc.Cám ơn cám ơn rất nhiều.

dester
22-12-2007, 08:32 PM
Cảm ơn những bạn đã thành lập ra TTV forum và các bạn dịch giả giàu nhiệt huyết !

sonhox
22-12-2007, 08:59 PM
Đọc xong đoạn mới của Đại Kiếm Sư thật là thống khoái, xin cảm tạ Ulysee

Kings
22-12-2007, 09:03 PM
Gởi đến các bạn dịch thuật một lời chúc giáng sinh vui vẻ và hạnh phúc . Và mong sao , các bạn luôn mạnh khỏe để có thể phục vụ bà con tốt . :foyourinfo:Đặc biệt huynh Vival .... mong huynh khỏe mạnh nè , và dịch truyện nhanh nhanh chút nha ... Đệ đang nóng lòng lắm đây ...:059:

mufan
22-12-2007, 09:51 PM
Hum nay được đọc Côn Luân 2 kì liên tiếp, đã quá, nhưng càng đọc lại càng lên cơn nghiện ...
Đa tạ huynh BadLuckGuy, đa tạ huynh RaiderStorm.
Chúc các dịch giả 1 giáng sinh vui vẻ...

tichnhan
22-12-2007, 11:47 PM
Xin cám ơn tất cả dịch giả, biên dịch và biên tập!
Chúc tất cả mọi người Giáng sinh vui vẻ và năm mới hạnh phúc!

thienlang
23-12-2007, 03:31 AM
.....................................
.........Tuyểt....................
.....................Hoa..........
.....Phong.......................
.........................Nguyệt..
.....................................
.....................................
.....................................
.....Mây..........................
...........Nước..................
..................Vô..............
......................Tình........
....................................
......................Người......
................Như..............
............Vô...................
......Hình.......................
...................................
.....Thiên.......................
............Dịa...................
................Bất...............
.....................Nhân........
....................................
.....................Vạn..........
................Vật...............
.........Dĩ, Vi....................
.................Sổ...............
.....................Cẩu.........

stormrider
23-12-2007, 05:57 AM
Chúc các dịch giả, biên dịch, biên tập và các member một giáng sinh vui vẽ và một năm mới an khang.

chance
23-12-2007, 10:52 AM
Thank You :uong: Thank You :uong: Thank you :uong:

tgtt
23-12-2007, 11:04 AM
xin chân thành cảm ơn các dịch giả, chúc các dịch giả một noel vui vẻ và một năm mới hạnh phúc. Xin chân thành cảm ơn.

Tà thần
23-12-2007, 03:09 PM
Dịch giả Ù lỳ dịch Đại kiếm sư thật là quá tuyệt. Đã giải hạn như đang khát giữa sa mạc mà gặp nước. Chân thành cám ơn.

thienhan
23-12-2007, 06:41 PM
Cám ơn các dịch giả thật nhiều đã đem những truyện mới nhất đến với mọi người để thõa lòng mong ước phiêu lưu trong thế giới ảo của những câu truyện.

madientula
23-12-2007, 07:39 PM
:037::037:ngàn vạn lời nói cũng không thể nói hết công lao to lớn của các dịch giả ,đệ chỉ xin gửi đến các dịch giả lời cám ơn chân thành

human_114
23-12-2007, 07:58 PM
:grin:Chúc các bác dịch giả giáng sinh an lành.
Cám ơn các bác vì những gì cống hiến cho cộng đồng con nghiện kiếm hiệp Việt nam.:grin:

dtkh
23-12-2007, 10:04 PM
Xin chúc tất cả các bạn trong TTV mot mùa Giáng Sinh bình an và tràn đầy hạnh phúc.

wave5380
23-12-2007, 11:36 PM
Chúc các bạn dịch giả giáng sinh an lành và hạnh phúc!

Minerva
23-12-2007, 11:59 PM
Xin chúc các dịch giả một Giáng Sinh vui vẻ, tràn đầy sức khỏe (có sức mới dịch truyện cho anh em được chứ :059:)
P/s : Mặc dù nói ở đây có vẻ không hợp lệ nhưng các bác dịch giả có thể phát quà sớm hơn được không vậy :grin::grin::012::012::059::059:

tranlam
24-12-2007, 12:02 AM
Chúc anh chị em Giáng sinh vui vẻ

Tà thần
24-12-2007, 07:20 AM
Chúc các anh chị dịch giả Giáng sinh vui vẻ và một năm mới hạnh phúc.
http://www.kd-pavza.si/datoteke/200412231201341.swf

lehungcnn
24-12-2007, 10:30 AM
Nói 1 lời cám ơn sao mà nói hết tấm lòng của đệ đây...
Thật là muôn lần cám ơn tất cả các dịchk giả...
Chúc mọi người một giáng Sinh Vui vẻ Hanh Phúc...
Đạt được tất cả mọi điều may mắn...Có thật nhiều sức khỏe để dịch truyên nha....!(Hi Hi Hí..)

vandai79
24-12-2007, 11:53 AM
Chúc các bạn dịch giả Giáng sinh vui vẻ và một năm mới hạnh phúc.

louis
24-12-2007, 12:02 PM
mezi chit mớt tất cả các anh chị em TTV

heo_sua
24-12-2007, 12:11 PM
:97::97:Chúc huynh đệ tỷ muội một giáng sinh bình yên và nhiều hạnh phúc ......

enviro
24-12-2007, 12:48 PM
Kính cáo các huynh đệ tỷ muội.
Một ngày nào đó, các huynh đệ hay chị em nhà ta thấy một kẻ lạ mặt cứ lởn vởn tước nhà mình và đội một cái nón có kết hình cây chùm gửi. Xin cẩn thận, tên đó có thể có ý đồ ám muội sau, xin mọi người coi bài sưu tầm của đệ sẽ rõ.:064:

Vào những ngày mùa này trong năm, những chùm cây tầm gửi với quả trắng mọng và lá xanh mướt thường được treo lên cửa ra vào các ngôi nhà, gợi cảm hứng cho những đôi bạn trẻ trao nhau những nụ hôn. Nhưng không phải ai cũng biết rằng đó là một trong những loài cỏ dại độc hại nhất.

Từ Mistletoe (cây tầm gửi) bắt nguồn từ thực tế rằng loài cây này thường xuất hiện ở những nơi chim muông để lại chất thải của mình. Theo tiếng Anglo - Saxon, mistel có nghĩa là phân, và tan có nghĩa là cành cây. Vì vậy tên thông thường của nó có nghĩa là “phân trên cành cây”. Tên khoa học của tầm gửi cũng không hay ho gì hơn. Trong tiếng Hy Lạp, phoradendron có nghĩa là “ kẻ trộm trên cành cây”..:7:

Trong các loài tầm gửi, tầm gửi lùn là một kẻ nguy hiểm cho ngành lâm nghiệp. Chỉ riêng ở Colorado (Mỹ), nó có thể làm giảm một nữa sản phẩm gỗ hàng năm. Loài thực vật này bám rễ vào những cây to trưởng thành, làm suy yếu chúng bằng cách hút chất dinh dưỡng và nước. Khi quả của tầm gửi lùn chín, chúng sẽ nổ tung và bắn các hạt đi xa tới 15m. Những hạt đó lại đọng trên cành cây non và sau khi nảy mầm lại tiếp tục đánh cắp chất dinh dưỡng từ những nạn nhân mới.

Bất chấp nỗi kinh hoàng do tầm gửi gây ra, loài thực vật này đã đưa con người xích lại gần nhau hơn theo truyền thống lâu đời. Do cây tầm gửi ra quả vào mùa Đông, các nền văn hoá thường coi nó là biểu hiện của sự phì nhiêu, màu mỡ. Việc trao nhau nụ hôn dưới cây tầm gửi có nguồn gốc từ thời cổ đại của người Druid. Khi kẻ thù chạm trán nhau dưói cây tầm gửi trong rừng, họ phải hạ vũ khí và ngừng bắn cho tới ngày hôm sau. Từ truyền thống này mà dẫn tới việc cho cây tầm gửi lên cửa nhà và hôn nhau dưới tán lá xanh”. Cây tầm gửi đã xuất hiện từ nghìn năm nay, chúng là một phần không thể thiếu của khu rừng.:040:

hathi1
24-12-2007, 03:53 PM
tiệu đệ xinh trúc các bác tác giả giang sinh vui vẻ và nhiêu sưc khoe đê có thê dich truyen cho ttv đê anh em cũng coi và xinh cảm ơn

doctruyenke
24-12-2007, 05:04 PM
Chúc TTV Giáng sinh vui vẻ :-)

blak
24-12-2007, 05:07 PM
Chúc các bạn dịch giả đêm giáng sinh an lành, hạnh phúc, sáng dậy có quà ông già noel:foyourinfo:

mufan
24-12-2007, 09:27 PM
Đa tạ, đa tạ món quà của huynh BadLuckGuy và huynh StormRaider.
Côn Luân ra đúng lúc quá, tại hạ đang vật vã lên cơn, may mà có được chút thuốc chi trì được thêm ít lâu nữa. Chúc 2 huynh và các dịch giả 1 giáng sinh an lành :happys::happys:

namminh
24-12-2007, 09:35 PM
Chúc mừng một lễ giáng sinh vui vẻ tới các dịch giả và ban quản trị TTV !

alkhan
25-12-2007, 12:21 AM
Chúc các dịch giả giáng sinh vui vẻ, chúc mọi người sức khỏe dồi dào, tràn đầy hạnh phúc

Corpse
25-12-2007, 12:25 AM
Chúc các dịch giả, ban quản trị TTV Giáng sinh an lành hạnh phúc.

tonight2cold
25-12-2007, 07:34 PM
Mọi người giáng sinh vui vẻ, trẻ khỏe nhé

Shin
25-12-2007, 09:43 PM
Chúc mọi người giáng sinh vui vẻ :happys::happys:
Đây là lần thứ 5 đệ chúc :018:
Nhưng chắc chúc càng nhiều lần càng tốt :hoho:

ahvlnn
25-12-2007, 09:56 PM
Một lời khó nói hết tâm tư ....
Chỉ thx một cái cũng no problem
Mấy câu từ tận tâm can
Mọi người cố gắng quan tâm tý nào

Tà thần
25-12-2007, 09:57 PM
Chúc các dịch giả sức khỏe cực kỳ tốt, có nhiều lòng thương người (nhất là thương các con nghiện). Gia đình hạnh phúc và luôn vui vẻ. Cám ơn các dịch giả rất nhiều.:grin:

dtkh
25-12-2007, 10:35 PM
Xin chúc các dịch giả luôn vui vẽ. Đừng bao giờ nãn lòng trước bất cứ phiền phức hay kho khăn nào nhé. Xin cám ơn.

hangthieulong
26-12-2007, 10:42 AM
Cảm ơn bạn Lanhlung nhé!!!!!Đang vật thì có mấy bi Diễm Ngộ Chi Lữ của bạn.Truyện hay ghê!Mong bạn tiếp tục phát huy để anh em có truyện hay để đọc.Thanks!!!!:038::038::038::barf::barf::barf: :056::056:

dieorlive
26-12-2007, 10:45 AM
:105::105:
... Đệ...Đệ...x...in thay mặt Ưu fan cảm ơn lạnh lùng huynh!
Chúc huynh luôn mạnh khỏe để hôm nào cũng sản xuất cho Ưu fan vài bi...:)

bauxau
26-12-2007, 10:57 AM
:105::105:
... Đệ...Đệ...x...in thay mặt Ưu fan cảm ơn lạnh lùng huynh!
Chúc huynh luôn mạnh khỏe để hôm nào cũng sản xuất cho Ưu fan vài bi...:)

Đúng Đúng cảm ơn huynh nhiều :nod::nod::nod::nod::nod::nod::nod::nod:

dumuc_1102
26-12-2007, 11:13 AM
Truyện cua huynh lanhlung quá hay đấy. Mong huynh post lên nhanh một tí , hic hic .mấy hôm nay toan ngồi F5 kô hà.

van990
26-12-2007, 11:48 AM
Chúc toàn thể mọi người 1 mùa Giáng sinh vui vẻ và an lành; đặc biệt là chúc
các huynh StormRaider, distantreader, và BadLuckGuy nhiều sức khỏe.

vandai79
26-12-2007, 11:49 AM
cảm ơn các dịch giả đã mài công dịch truyện:037::037:

tgtt
26-12-2007, 11:51 AM
chúc ban quản trị Tàng Thư Viện cùng dịch giả một năm mới hạnh phúc và đạt nhiều thành công trong cuộc sống.

123hoa
26-12-2007, 01:04 PM
Hôm nay đọc tác phẩm do bác lanhlung dịch quá hay. Mong bác ngày nào cũng pót đều đặn nhé.

tonight2cold
26-12-2007, 03:04 PM
Một ngày đẹp trời, cảm ơn các dịch giả và các dịch thật à nhầm dịch thuật.

lengthdong
26-12-2007, 03:11 PM
hôm nay vinh danh thêm bác "lanhlung" công đức của bác vô lượng

vandai79
26-12-2007, 03:13 PM
hôm nay vinh danh thêm bác "lanhlung" công đức của bác vô lượng

Quả là công đức vô lượng
:2one::2one::2one::2one:
Cảm ơn dịch giả

tonight2cold
26-12-2007, 03:20 PM
Quả là công đức vô lượng
:2one::2one::2one::2one:
Cảm ơn dịch giả

Có phải là bác lạnh lùng không, em xin cảm ơn bác.
Anh em đang bàn luận truyện này sôi nổi lắm, có gì bác xì ra thêm vài chương nữa để anh em còn pan.

donheo
26-12-2007, 04:35 PM
cám ơn các dịch giả đã bỏ công, bỏ sức cho anh em được mở rộng tầm mắt. Công đức quả là vô lượng

tonight2cold
26-12-2007, 04:36 PM
Công đức vô lượng.

A di đà phật.

Vô lượng công đức.

banlder
26-12-2007, 08:59 PM
cho đệ gữi lời chân thành và khích lệ tới bác lãnh huyết......vì sự cố gắng....giúp đỡ anh em trong những lúc kho khăn nhất...thân

753159456852returnsecond
26-12-2007, 09:40 PM
Bác Ùlỳsse dịch Đại Kiếm Sư quá hay!......em chỉ biết nói có thế thôi....

NeverLuck
26-12-2007, 10:23 PM
Đệ chân thành cảm tạ tất cả các dịch giả trong TTV đã dịch truyện cho các con nghiện như bọn đệ được thưởng thức :012:

le_hglinh2001
26-12-2007, 10:30 PM
hôm nay bác lanhlung làm em sáng cả mắt, thanks bac nhiều nhé!!!!!1
Cho tiểu bối gửi lời tri ân đến tất cả các bậc tiền bối, huynh đệ tỉ muội trong TTV:uong2:

tonight2cold
26-12-2007, 10:46 PM
Chúc ban biên tập, dịch thuật một giấc ngủ ngon.

Tà thần
26-12-2007, 11:54 PM
Đa tạ Ù lỳ huynh, Jane Trần và Duyên tỷ. Dịch và biên tập rất hay. Cám ơn mọi người. Chúc mọi người sức khỏe, luôn vui.:grin:

romas
27-12-2007, 12:47 AM
Được đọc 3 hồi Đại Kiếm Sư, quá đã :uong2:

thuybich84
27-12-2007, 01:00 AM
Xin cảm ơn những người đã đóng góp công sức một cách thầm lặng cho đại gia đình TTV nói chung và cho ĐĐSL nói riêng... Cảm ơn những người tôi chưa biết và cảm ơn những người tôi đã biết... Cô Mèo ơi, mong một ngày được thấy cô...:037::037::037:

vietcyberman
27-12-2007, 01:49 AM
Đang vật vã bao nhiêu ngày nay thì được đọc một hồi Thần Mộ, Diễm Ngộ, Côn Lôn cảm ơn các huynh lanhlung, Storm Raider, Shengaro nhiều, chúc các huynh mạnh khỏe ... riêng huynh ViVal thì chắc cố gắng tranh thủ dịch Hỗn Hỗn với Vô lại thật nhiều chưong để post cho anh em đó mà nên bao nhiêu ngày qua không post là vậy:D:) chắc chỉ ít hôm nữa các con nghiện sẽ được thỏa thuê một phen kakakakka :D:)

SirACP
27-12-2007, 02:20 AM
Mong mãi, sắp đến ngày 1.7.2008 rồi. Huynh Picasso có nói là sẽ up toàn bộ các chương của PVPV đã dịch đc. Mà từ lúc huynh ấy nói câu đó đến giờ cũng hơn 1 tháng rồi.

choi123
27-12-2007, 08:17 AM
he he 1.7 2008 thì bao nhiêu con nghiện đã:dead::dead::dead::dead:

vẫn mong chờ 1 ngày mai tươi sáng:tt1::tt1::tt1::6::6:

vandai79
27-12-2007, 08:21 AM
Một ngày mới bắt đầu, cảm tạ các dịch giả

lesderwin
27-12-2007, 08:22 AM
Cảm ơn các dịch giả của Ưu fan!:grin:
Cảm ơn:grin: Cảm ơn :grin: và cảm ơn:grin:
cuối cùng đệ xin hết ạ!:uong2:

louis
27-12-2007, 08:26 AM
đọc được 2 chương liên tiếp của tm đã quá, cảm ơn sen gà rù:grin::grin:

cảm ơn tất cả các dịch giả:grin::grin::grin:

trinhhaiduong
27-12-2007, 08:35 AM
cảm on lão shen nha, sáng làm 1 chưong phê quá, hy vọng lão cho đệ phê dài dài

heo_sua
27-12-2007, 08:40 AM
hi hi cuối cùng thuốc cũng về .. như sống lại ....thank các dịch giả ,USy, SHEN ,Máu Lạnh và các dịch giả Ưu FAN ....:038::038::038:..

tonight2cold
27-12-2007, 08:44 AM
đọc được 2 chương liên tiếp của tm đã quá, cảm ơn sen gà rù:grin::grin:

cảm ơn tất cả các dịch giả:grin::grin::grin:

Cảm ơn bác gà rù nhé.

:stress: :stress: :stress: :stress:

(khi nào được cảm ơn tiếp ta)

Vo Ngan
27-12-2007, 08:57 AM
Cảm ơn tất cả các bác dịch giả
Mặc dù sáng nay vào rất sớm nhưng chỉ thấy mỗi DDSL là đọc đc còn các truyện khác mình có đọc đâu(để dành để đến tết âm đọc). Nhưng dù sao vẫn cảm ơn các dịch giả nhiều nhiều

tonight2cold
27-12-2007, 09:01 AM
Cảm ơn tất cả các bác dịch giả
Mặc dù sáng nay vào rất sớm nhưng chỉ thấy mỗi DDSL là đọc đc còn các truyện khác mình có đọc đâu(để dành để đến tết âm đọc). Nhưng dù sao vẫn cảm ơn các dịch giả nhiều nhiều

Công phu hàm dưỡng của bác hơi bị cao.

Nếu ai cũng như bác các dịch giả đã không bị sức ép ghê gớm.

Đáng tiếc TTV ai cũng như em, vật lắm bác ạ.

:014:

loveebook
27-12-2007, 09:25 AM
Cảm ơn gà rù nhiều nhiều vì đã dịch thần mộ cho anh em

taolao100
27-12-2007, 09:31 AM
Xin chân thành cảm tạ thanglongdl.com về hồi mới của Đại kiếm sư, nhưng thật tình tại hạ nghĩa rằng nên dịch là "ta" hơn là "tôi" đối với tác phẩm này khi Lan Đặc suy nghĩ hay kể lại nó mang ý nghĩa cao ngạo và có khí thế hơn. :)

dtkh
27-12-2007, 10:53 AM
Vival huynh, một lời ko thể nói hết.
Chỉ biết nói cám ơn huynh thôi.

deshwitat
27-12-2007, 10:54 AM
có HH và LD rồi, cám ơn Vival huynh nhiều lắm lắm :047:

KeyOfLife
27-12-2007, 11:00 AM
Bà con chú ý, bà con chú ý:phut: hiện tại có 1 phạm nhân vô cùng nguy hiểm vừa mới trốn trại, mang theo mình hơn chục băng đạn có sức công phá cao.
Đề nghị mọi người tìm chỗ ẩn nấp cẩn thận trúng ... Hự, ta trúng đạn rồi trời ơi:06(1):, a .... Tên vival quá độc ác nỡ đem ta bắn thành tổ ong rồi :057:

hokata
27-12-2007, 11:04 AM
Ốiiii Ốiiii bác Vival làm tui sốc thuốc mà chết quá..... máu cam chảy đùm đề :xitmau:
yêu bác Vival quá đi thôi :04(1):

dangdinhdo
27-12-2007, 11:09 AM
Bác vival công đước vô lượng ...... công đước vô lượng .........công đước vô lượng ............công đước vô lượng .................công đước vô lượng ..................công đước vô lượng

Tà thần
27-12-2007, 11:17 AM
Đa tạ Vival huynh, tại hạ đã chờ ba ngày ba đêm không ngủ. Thật là thống khoái. Huynh công đức vô lượng. Cám ơn huynh, chúc huynh sức khỏe, có nhiều niềm vui.:grin:

quai1
27-12-2007, 11:20 AM
hàng loạt các con nghiện chết vì sốc thuốc, đa tạ các bác đã dịch.:uong2:

lehungcnn
27-12-2007, 11:23 AM
:hi::hi::hi::hi::hi::hi:
Tuyệt thật sốc thuốc quá
Không chụi nổi nữa
Đáng cho những ngày mong mỏi

blackfox
27-12-2007, 11:24 AM
Chân thành cảm tạ các dịch giả , đặc biệt là vival , lanhuyet huynh và tieuthu .Kết nhất Ngọc Tiên Duyên hi vọng thời gian tới có thể đóng góp nhiều hơn cho TTV ^^

dtkh
27-12-2007, 11:34 AM
Cũng xin cám ơn huynh yng luôn. Chúc các dịch giả và gia đình một năm mới đầy may mắn và luôn được mạnh khỏe.

luudanxi
27-12-2007, 11:34 AM
kakaka thanks bác Vival nhiều lắm . . . vô số hồi VLKT . . quả là công đức vô lượng .

vandai79
27-12-2007, 11:37 AM
Cảm tạ các dịch giả
Hôm nay nhiều truyện hơn hôm qua

lehungcnn
27-12-2007, 11:40 AM
PHải nói la rât nhiều nữa mới đúng
Thanks các dịch giả

alphasix
27-12-2007, 11:42 AM
phê quá, chơi xong 2 bi phê lòi mắt, cám ơn huynh Vival đã cung cấp thuốc cho anh em, đã thật

Mèo Ú
27-12-2007, 11:47 AM
Ngàn lời cảm tạ đến Vival huynh! :grin: Hôm nay giúp cho Mèo tui một lúc 6 bi LDGHM, làm Mèo tí nữa thì tim ngừng đập vì sốc thuốc! :039:

mdb
27-12-2007, 11:54 AM
Sướng quá hôm nay lại được một ngày lắc thả phanh rồi, sau bao ngày chờ đợi lại được đọc Hỗn hỗn với VLKT...
Thanxxxxxx huynh Vival và các cao thủ dịch thuật ^^

pqthang
27-12-2007, 12:04 PM
Cám ơn bác vival nhiều. Bác đã cứu vớt tính mạng của vô số những con nghiện đang vật vã vì thiếu thuốc (trong đó có tui) và chuẩn bị chết vì shock thuốc :full::full::013:.
Nói chung là chân thành cảm ơn bác vival.

Má nún đồng tiền
27-12-2007, 12:09 PM
Hôm nay là ngày đặc biệt nên tôi vô đây (chưa vô đây bao giờ) Cảm ơn mấy bác dịch giả(Biên dịch , biên tập, dịch thô.....) đã cho anh em chết trong sung xướng:grin::grin::grin::grin::grin::grin::grin: :grin:

Vo Ngan
27-12-2007, 12:36 PM
cảm ởn bác vival nhiều nhiều
Nhưng mà em bị sôc thuốc nặg lắm rồi . Cày liền tù tì một lúc 14 hồi VLKT gần chết đến nơi rồi. May mà ko đọc LD nếu ko thì chết từ lâu rồi chứ ko ngắc ngoải như bây giờ

phuongsu
27-12-2007, 12:42 PM
Hôm nay sốc thuốc chết thật rồi, cảm ơn bác Vival nhiều

kaka9288
27-12-2007, 12:55 PM
Không có gì có thể nói ngoài: Công Đức Vô Lượng - Ân Điển Vô Biên của bác VIVAl. Xin cảm ơn bác, xin cám ơn huynh và xin chân thành đa tạ!

cupid_3010
27-12-2007, 12:57 PM
Đọc xong một cơ số hồi Vô Lại Kim Tiền thật là sướng con mắt. Cảm ơn công đức vô lượng của vival huynh

raitatsuya
27-12-2007, 12:58 PM
HU Hu cam on anh Vival nhìu lắm...Mừng quá cuối cùng anh đã trở lại rồi.Cảm ơn anh

mkn
27-12-2007, 01:01 PM
trời ơi ... mới thưởng thức có LD thôi mà đã muốn khăn gói nghỉ làm về nhà đọc cho đã ....

đa tạ vival huynh cho anh em bọn đệ shock thuốc ..... chẳng bõ những ngày chờ mong

thành kính phân ưu cùng anh em shock thuốc đang ngáp ngáp ......

thành kính ..... cảm tạ/đội ơn/tri ân vival huynh :grin:

(hé hé, để dành tối nay xử hết!)

KcL
27-12-2007, 01:05 PM
Vival huynh công đức vô lượng, đã khều cái mạng của bao nhiêu con nghiện tử quỉ môn quan về.

tonight2cold
27-12-2007, 01:22 PM
Hôm nay là ngày đặc biệt nên tôi vô đây (chưa vô đây bao giờ) Cảm ơn mấy bác dịch giả(Biên dịch , biên tập, dịch thô.....) đã cho anh em chết trong sung xướng:grin::grin::grin::grin::grin::grin::grin: :grin:

Mừng bác lần đầu vô đây, chỗ này vô một lần là muốn quay lại mãi.

Chúc mừng bác vival cầm khẩu đại bác giã bòm bòm vào anh em.

ndcuongltv
27-12-2007, 01:22 PM
viva dúng là viva giờ thích chuyên qua dùng đại bác:ex10:
mới đọc LD thôi đã thấy phê quá trời :050: là đệ mặt mày trắng bệch "mất máu nhìu:xitmau::xitmau:"
nhưng bù lại công lưc đại tíên "nghiện càng nặng:023::023:" tiết tiêt chế ahhhhhhhhhhhhhhhhh không ôn rồi nhin không dược rồi :94::94:định để VLKT danh lai đê mai chích :91:nhưng chịu không nổi rồi ra chich liên thôi kệ mai ra sao thì ra :109::109::109:

tonight2cold
27-12-2007, 01:29 PM
viva dúng là viva giờ thích chuyên qua dùng đại bác:ex10:
mới đọc LD thôi đã thấy phê quá trời :050: là đệ mặt mày trắng bệch "mất máu nhìu:xitmau::xitmau:"
nhưng bù lại công lưc đại tíên "nghiện càng nặng:023::023:" tiết tiêt chế ahhhhhhhhhhhhhhhhh không ôn rồi nhin không dược rồi :94::94:định để VLKT danh lai đê mai chích :91:nhưng chịu không nổi rồi ra chich liên thôi kệ mai ra sao thì ra :109::109::109:

Bác vival kìa, đã bơm thuốc mà anh em còn ý kiến ý cò nữa.

Mai không pót thêm truyện nữa, mốt mới pót

:2::2::2::2:

vandai79
27-12-2007, 01:31 PM
Cảm tạ vival
Đến mùa thu hoạch thuốc có khác nhiều thế

tonight2cold
27-12-2007, 01:35 PM
Cảm tạ vival
Đến mùa thu hoạch thuốc có khác nhiều thế

Cuối là cuối thế nào.

Cảm tạ bác vival, mới đầu mùa mà đã như thế này, không biết cuối mùa thì như thế nào?

anhtuanek
27-12-2007, 01:41 PM
Các bác Vival - Lãnh huyết ...... thật công đức vô lượng .:012:

ballbee
27-12-2007, 01:43 PM
chỉ biết thanks và thanks các bạn rất nhiều,chờ đợi lâu lắm rồi mới đọc VLKT , HHTT cảm xúc quá đã:xitmau:

loveebook
27-12-2007, 01:46 PM
:056:Vival huynh xuất chiêu 1 cái cả xóm nghiện câm lặng quả thật là cao thâm vô lường

----- Bài viết này được loveebook thêm vào sau 1 phút và 3 giây -----

Ấy chết quên chưa cảm ơn các huynh đã dịch truyện cho con nghiện.

pipicontrol
27-12-2007, 02:00 PM
Cảm tạ ViVal huynh nhiều nhiều :047:

chance
27-12-2007, 03:43 PM
:grin::grin::grin::grin::grin::grin::grin:ViVal huynh :grin::grin::grin::grin: cảm ơn:grin::grin::grin:

banlder
27-12-2007, 04:13 PM
gữi lời chúc sức khỏe đến huynh ViVal.......

alphasix
27-12-2007, 04:14 PM
cố lên pác Vival, pác có mỏi vai đau lưng nói em để em cho vài em gái qua làm vài đường lả lướt giúp pác có sức khỏe mà tiếp đạn cho tụi nghiện ngập như bọn em,:xitmau::xitmau:

babykit
27-12-2007, 04:24 PM
thks huynh vival nhiều lắm . Mới ngủ dậy mà thấy có thêm mấy chương ...........

dragon0110
27-12-2007, 04:25 PM
Thanks bác vival. :ex10::ex10::ex10::ex10::ex10::ex10::ex10:

Lãnh Diện Nhân
27-12-2007, 04:27 PM
Vival các hạ công đức thật vô lượng:grin: đa tạ

vandai79
27-12-2007, 04:33 PM
Vival các hạ công đức thật vô lượng:grin: đa tạ

Bác Vival này thật là công đức làm 1 phát cả đống truyện
Thật cảm tạ:uong2: