View Full Version : Chém hội đồng chương 10 (truyện english)
Dark_Blood
02-07-2008, 12:23 PM
Hiện jojo thấy anh em trong 4HH khá bận nhưng đều mún tham gia vào phong trào dịch truyện của TTV... nên nhân tên TTL bắt đầu dịch truyện ENg... jojo mạo muội nhận vài chương về cho anh em chém hội đồng... (bắt chước PLB.... )
Bộ truyện này có tên là A Princess of Mars của tác giả Edgar Rice Burroughs...
giờ mời anh em vào chém... chương 10...
chúng ta sẽ chia theo đoạn... mỗi đoạn tùy theo độ dài mà sẽ có lương tương ứng...
black - chưa ai nhận
red - đã có người nhận nhưng chưa xong
green - xong...
[B]Chương 10 có 49 đoạn:
1 2.5 xu mkn
[COLOR="Green"]2 2.5 xu mkn
3 2.5 xu brianeric
4 2.5 xu toto
5 2.5 xu xhydro
6 2.5 xu xhydro
7 2.5 xu xhydro
8 2.5 xu xhydro
9 2.5 xu xhydro
10 2.5 xu xhydro
11 2.5 xu xhydro
12 2.5 xu xhydro
13 2.5 xu
14 2.5 xu mkn
15 2.5 xu
16 1.5 xu xhydro
17 1.5 xu xhydro
18 0.5 xu vietstars
19 0.5 xu vietstars
20 0.5 xu mkn
21 1.5 xu mkn
22 2.5 xu mkn
23 3.5 xu mkn
24 1.5 xu xhydro
25 1.5 xu xhydro
26 2.5 xu
27 2.5 xu
28 2.5 xu
29 2.5 xu
30 2.5 xu xhydro
31 1.5 xu xhydro
32 1.5 xu xhydro
33 2.5 xu mkn
34 1.5 xu mkn
35 1 xu mkn
36 1.5 xu mkn
37 2.5 xu
38 2.5 xu
39 1.5 xu
40 1 xu xhydro
41 1 xu xhydro
42 1.5 xu xhydro
43 1 xu xhydro
44 1.5 xu xhydro
45 2.5 xu
46 3.5 xu mkn
47 1.5 xu
48 1 xu
49 2.5 xu
Các bác làm giúp em Đen nhá... tội nghiệp nó sáng giờ hô hào quá mà hem ai giúp ráo... :)):))
jojo11111
02-07-2008, 12:32 PM
tên Đen nhớ update nhá.... ta có khi mai ko lên đc... :uong2::uong2::uong2:
ủng hộ cái, kẻo lão Đen và lão jojo buồn :hoho:
1. Ta thức dậy từ lúc sáng sớm. Ta sớm đã được tự do hơn, vì Sola đã thông báo từ trước là miễn ta không cố trốn thoát khỏi thành phố, ta có thể tự do đi lại tuỳ thích. Cô nàng cũng cảnh cáo trước là đừng dại dột ra ngoài mà không mang vũ khí, vì bản thân thành phố này, cũng như nhiều đô thị lớn của nền văn minh cổ Martian, bị chiếm cứ phần lớn bởi bọn Bạch Hầu Nhân, thứ xuất hiện ở ngày thứ 2 của chuyến đi.
----- Bài viết này được mkn thêm vào sau 13 phút và 42 giây -----
một đoạn nữa mở hàng vậy .....
2. Trong khi dặn dò ta không được đi khỏi biên giới thành phố, Sola cũng giải thích trước là Woola hắn sẽ ngăn cản ta nếu ta có ý đồ muốn làm việc đó, đồng thời cô nàng cũng cảnh cáo nghiêm túc là ta sẽ khích động bản tính hung bạo của hắn nếu đến quá gần khu vực cấm. Thứ bản tính ấy…. bất quá, hắn sẽ mang ta qua về lại thành phố dù còn sống hay đã chết, nếu ta kiên quyết chống lại hắn, tốt nhất là mang xác về, cô nàng nói thêm.
----- Bài viết này được mkn thêm vào sau 14 phút và 50 giây -----
nếu mai vẫn còn thì ta từ từ làm thêm LOL.
đề nghị lão nào biên dịch/biên tập nhớ feedback sơ sơ qua pm cho ta nhé. thanks nhiều!!!
brianeric
02-07-2008, 08:24 PM
3. Sáng hôm nay, ta đã chọn một con đường mới để khám phá rồi bất thình lình, ta thấy mình ở ngay phần giới hạn của thành phố. Trước mặt ta là những ngọn đồi nho nhỏ chằng chịt với những đám giây leo. Ta khao khát đước khám phá vùng đất trước mặt, và giống như giòng máu thám hiểm chảy trong người ta (mình dịch thoáng ra theo kiểu người Việt nói, nhưng nghĩa thì tương tự), mong muốn được xem xét cái khung cảnh phía ngoài những ngọn đồi bao bọc này là gì, bởi vì từ nơi ta đang đứng đỉnh đồi đã che hết quanh cảnh đó. (Chổ này câu hơi dài, mình ngắt ra cho dễ hiểu)
totoftown
03-07-2008, 04:40 AM
4. Ta cũng nhận thấy rằng đây là cơ hội tốt nhất để thử thách tài năng của Woola. Ta tin chắc rằng hắn yêu ta. Đã bao nhiêu lần hắn hiển nhiên để lộ tình cảm ra ngoài, hơn hẳn tất cả các loài khác từ Hỏa tinh, người lẫn thú. Ta cũng tin rằng ân hai lần cứu sống hắn đã làm giảm bớt lòng trung thành đối với bổn phận hắn phải làm cho bọn chủ tàn nhẫn và ác độc.
vietstars
03-07-2008, 05:14 AM
18. "Tên của cô là gì?" Lorquas Ptomel hướng về nữ tù nhân hỏi.
19. "Dejah Thoris, con gái của Mors Kajak từ xứ Helium."
xhydro
03-07-2008, 07:18 AM
5. As I approached the boundary line Woola ran anxiously before me, and thrust his body against my legs. His expression was pleading rather than ferocious, nor did he bare his great tusks or utter his fearful guttural warnings. Denied the friendship and companionship of my kind, I had developed considerable affection for Woola and Sola, for the normal earthly man must have some outlet for his natural affections, and so I decided upon an appeal to a like instinct in this great brute, sure that I would not be disappointed.
Ngay khi tôi tiếp cận đường biên giới, Woola bồn chồn chạy đến chắn trước mặt tôi, dùng thân hình anh ta ngăn cản bước chân của tôi. Anh ta tỏ vẻ nài nỉ hơn là đe doạ, cũng không nhe những chiếc răng khổng lồ hay cất những tiếng gầm gừ đáng sợ. Đi ngược lại kiểu tình hữu nghị và tình bạn của tôi, tôi đã có tác động đáng kể lên Woola và Sola. Đối với những người địa cầu bình thường, họ nhất định phải có cách diễn tả tình cảm của mình, vì vậy tôi quyết định kêu gọi bản năng tương tự từ sinh vật hoang dã khổng lồ này, và chắc chắn là tôi không phải thất vọng.
Lần đầu tiên dịch và ko nắm được ngữ cảnh của đoạn văn nên ta sợ dịch sai (mấy chỗ xanh xanh í). Nhiều chỗ ta dịch thoát ý ko biết có đúng ko, mong các bằng hữu góp ý:012:
----- Bài viết này được xhydro thêm vào sau 30 phút và 26 giây -----
6. I had never petted nor fondled him, but now I sat upon the ground and putting my arms around his heavy neck I stroked and coaxed him, talking in my newly acquired Martian tongue as I would have to my hound at home, as I would have talked to any other friend among the lower animals. His response to my manifestation of affection was remarkable to a degree; he stretched his great mouth to its full width, baring the entire expanse of his upper rows of tusks and wrinkling his snout until his great eyes were almost hidden by the folds of flesh. If you have ever seen a collie smile you may have some idea of Woola's facial distortion.
Trước đây tôi chưa bao giờ vuốt ve mơn trớn anh ta, nhưng lúc này tôi đang ngồi bệt trên đất, đôi tay ôm lấy chiếc cổ nặng nề của anh ta vuốt ve nhè nhẹ, rồi bằng cái giọng sao Hoả tôi mới học được tôi dỗ dành anh ta như đang nói với con chó săn ở nhà của tôi, hay như đối với bất kỳ người bạn động vật cấp thấp khác. Phản ứng của anh ta với việc này cực kỳ đáng chú ý, anh ta há hết cỡ cái miệng rộng làm lộ ra hầu hết hàng răng nanh trên cùng, nhăn nhăn chiếc mũi cho tới khi đôi mắt to lớn khuất sau những nếp gấp thịt. Nếu bạn đã trông thấy 1 con chó lông xù cười, có lẽ bạn sẽ hình dung được sự thay đổi của khuôn mặt Woola.
Được 5 xu trả nợ rùi :uong::uong:.
Nguyệt Lang
03-07-2008, 08:32 AM
5. Khi tao tiếp cận giới tuyến, Woola chạy bồn chồn trước tao và đẩy thân thể nó vàp chân tao. Biểu hiện của nó có vẻ nài nỉ hơn là hung dữ, mà nó cũng đã ko đã phơi bày những chiếc răng lởm chởm của nó hay nói ra những cảnh báo đáng sợ của nó. Được từ chối tình bạn và tình bạn bè có thể thức, tao đã phát triển ảnh hưởng đáng kể (cho) Woola và Sola, vì người đàn ông quả đất bình thường phải có lối thông ra nào đó (cho) những ảnh hưởng tự nhiên (của) hắn, và vì thế, tao quyết định ở trên một sự kêu gọi tới một bản năng tương tự trong cầm thú này, tao chắc chắn điều đó.
xhydro
03-07-2008, 08:33 AM
7. He threw himself upon his back and fairly wallowed at my feet; jumped up and sprang upon me, rolling me upon the ground by his great weight; then wriggling and squirming around me like a playful puppy presenting its back for the petting it craves. I could not resist the ludicrousness of the spectacle, and holding my sides I rocked back and forth in the first laughter which had passed my lips in many days; the first, in fact, since the morning Powell had left camp when his horse, long unused, had precipitately and unexpectedly bucked him off headforemost into a pot of frijoles.
Anh ta nằm phịch xuống đất, lăn vào chân tôi, rồi nhảy lên và chồm lên người tôi, lăn tròn tôi trên đất bằng trọng lượng to lớn của mình, sau đó uốn éo trườn vòng quanh tôi như 1 con chó nhỏ thích đùa đang gãi lưng. Tôi ko thể cưỡng lại, cười gập cả người trước cảnh tượng kỳ dị trước mắt. Đó là tiếng cười bật ra lần đầu tiên từ nhiều ngày nay, thực ra là lần đầu tiên từ buổi sang mà Powell rời bỏ khu trại khi mà con ngưa đã lâu ko đc cưỡi của ông ta bất thình lình hất ngã ông ta đạp trán vào nồi đậu frijoles (cái này ko biết dịch là gì, theo wikipedia thì là 1 loại món ăn làm bằng 1 loại đậu màu đen).
Sao mấy đoạn này dài mà khó dịch quá :017:, định kiếm trọn 10xu mà khó nhằn thật:barf:
8. Tiếng cười của tôi làm Woola hoảng sợ, anh ta ngừng trò hề của mình lại và bò về phía tôi cách tội nghiệp, dụi cái đầu xấu xí vào sâu trong lòng tôi, và rồi tôi nhớ ra tiếng cười biểu thị cho điều gì ở sao Hoả - sự tra tấn, nỗi đau, cái chết. Trầm tư một mình, tôi vò vò đầu và lưng người bạn già đáng thương, trò chuyện vài phút với anh ta, sau đó bằng giọng điệu ông chủ tôi ra lệnh anh ta theo tôi tiến về phía những ngọn đồi.
Dich xong mới xem kỹ tên topic. Ta vốn không phải người 4HH, cũng ko thuộc bang phái nào cả, chỉ là lữ khách độc hành thì có được trả xu ko?:031:
Ta đang thiếu tiền trả nợ, túng quẫn lắm, :062:lão jojo nhớ trả xu ta nhá, ko ta vác MBTH bem nhà lão, hehhheh
20. "Nhóm người cô đến đây vì cái gì?" ông ta hỏi tiếp.
21. "chúng ta là nhóm nghiên cứu khoa học thuần túy được Jeddak của xứ Helium, ông nội ta, gởi đi nhằm ghi lại những dòng khí lưu và kiểm tra nồng độ không khí" - người nữ tù nhân trả lời với giọng trầm trầm.
----- Bài viết này được mkn thêm vào sau 19 phút và 1 giây -----
22. Người đó nói tiếp: “chúng ta không hề chuẩn bị cho việc giao tranh, trên kì hiệu và tiêu kí của cũng chỉ rõ mục đích hoà bình của nhóm. Công việc bọn ta đang thực hiện mang lại lợi ích cho đôi bên, và ngài cũng biết rất rõ rằng nếu không nhờ công sức và thành quả nghiên cứu của bọn ta, trên sao Hoả này sẽ không có đủ nước hay không khí cho sự sống con người. Bọn ta đã duy trì nguồn nước và không khí tại hầu như một điểm trong một thời gian rất dài mà không hề có tổn thất nào, và bọn ta vẫn tiếp tục làm việc đó bất chấp sự can thiệp hung bạo và thiếu ý thức của bọn ngươi.”
----- Bài viết này được mkn thêm vào sau 50 phút và 6 giây -----
23. "vậy thì tại sao, tại sao các người lại không học cách chung sống hoà bình với những người khác? Các người nhất quyết đi đến sự tuyệt diệt mà không biết đến những kẻ khờ đang giúp các người? Một dân tộc không chữ viết, không văn hoá, không nhà ở, không tình yêu; các người là nạn nhân của ý tưởng cộng đồng điên rồ hàng ngàn năm qua! Công hữu mọi thứ, kể cả đàn bà và trẻ con, làm cho các người không còn sở hữu gì cả! Các người, ngoài bản thân mình, thì căm ghét tất thảy xung quanh. Quay đầu lại đi, các người hãy quay về lại với tổ tiên của mình, quay lại với ánh sáng nhân ái và hữu nghị. Con đường đang ở dưới chân các người, bọn ta đang dang tay giúp đỡ các người đó. Chúng ta sẽ cùng nhau làm nhiều hơn để tái tạo hành tinh chết này. Ta - con cháu của người Jeddark mạnh nhất và vĩ đại nhất - đang hỏi các người. Các người có đồng ý không?"
hai đoạn đỏ mkn dịch hơi lủng củng. mời bác nào góp ý!
phew, hiểu thì hiểu, dịch ra khó quá! ack ack! :018:
xhydro
03-07-2008, 11:16 AM
23. "vậy thì tại sao, tại sao các người lại không học cách chung sống hoà bình với những người khác? Các người nhất quyết đi đến sự tuyệt diệt mà không biết đến những kẻ khờ đang giúp các người?
hai đoạn đỏ mkn dịch hơi lủng củng. mời bác nào góp ý!
phew, hiểu thì hiểu, dịch ra khó quá! ack ack! :018:
"Why, oh, why will you not learn to live in amity with your fellows, must you ever go on down the ages to your final extinction but little above the plane of the dumb brutes that serve you!"
"Các người thà nhất quyết đi đến diệt vong chứ ko từ bỏ quyền cai trị những kẻ hoang dã khờ khạo đang phục vụ các người sao?"
Tôi hiểu đoạn văn theo hướng này nên dịch thế, ko biết có sai ko? Dịch theo sát nguyên bản thì khó quá:frozesweat:
----- Bài viết này được xhydro thêm vào sau 16 phút và 32 giây -----
9. Không có thêm mệnh lệnh nào cho Woola; từ lúc đó trở đi anh ta đã trở thành người nô lệ tận tuỵ của tôi, và tôi trở thành ông chủ hiển nhiên và duy nhất của anh ta. Chỉ mất vài phút để chúng tôi lên đồi và tôi ko thấy có sự thích thú nào dành cho tôi.
Câu cuối vế sau tối nghĩa quá mà ko biết dịch thế nào?
----- Bài viết này được xhydro thêm vào sau 40 phút và 4 giây -----
10. Từ đỉnh đồi đầu tiên tôi thấy vô số những bông hoa có hình thù kỳ lạ và màu sắc rực rỡ điểm xuyết khắp các thung lũng, những ngọn đồi trải dài về hướng bắc, nhấp nhô một vài đỉnh đồi cao hơn nhưng cái khác,cho tới khi chìm lẫn vào dãy núi có kích thước đáng kể; Tuy nhiên sau đó tôi nhận ra rằng chỉ có vài đỉnh núi trên cả sao Hoả cao hơn 4000 feet, chiều cao đáng lẽ tương xứng với kích thước của chúng.
33. "tại sao ngươi làm thế? Chính ngươi vừa trước đây không hề có chút thiện cảm với ta, nay lại vì ta liều mạng giết chết một người đồng hành với ngươi. Ta thực kô hiểu. Rốt cục ngươi là thế nào? Ngươi tuy đi cùng với bọn da xanh ấy, nhưng lại có vóc dáng của tộc ta, và sao da của ngươi lại đen hơn bọn Bạch Hầu Nhân? Nói ta biết, ngươi là con người, hay ngươi không phải là người?
----- Bài viết này được mkn thêm vào sau 10 phút và 47 giây -----
34. Ta nói: "Chuyện kể ra dài dòng lắm, ta cũng nghi ngờ chính bản thân mình đã trải qua những việc ấy, huống gì là người khác. Trước mắt, hãy xem ta như là bạn ngươi, và nếu bọn bắt giữ chúng ta đồng ý, ta sẽ bảo vệ và chăm sóc ngươi".
----- Bài viết này được mkn thêm vào sau 12 phút và 6 giây -----
35. "Vậy hoá ra ngươi cũng là một tù nhân? Thế nhưng tại sao ngươi lại có giáp trụ và phù hiệu của một tù trưởng Tharkian? Tên ngươi là gì? Xuất thân từ đâu?"
----- Bài viết này được mkn thêm vào sau 20 phút và 28 giây -----
36. "Phải, Dejah Thoris, ta cũng là một tù nhân như ngươi. Ta tên John Carter, xuất thân từ bang Virgina, Hoa Kỳ, trên Trái đất. Ta không hiểu tại sao mình được mặc bộ giáo này, và cũng không biết phù hiệu kia là của cấp bậc tù trưởng."
xhydro
03-07-2008, 09:52 PM
24.Loruqas Ptomel và những chiến binh vẫn im lặng chăm chú nhìn người phụ nữ trẻ một lúc sau khi cô dứt lời. Không ai biết họ đang nghĩ gì nhưng qua cử động của họ, tôi thực sự tin rằng nếu có một người trong bọn họ đủ sức mạnh vượt lên tập tục, giây phút đó sẽ đánh dấu một kỷ nguyên hùng mạnh mới của sao Hoả.
25.Tôi thấy Tars Tarkas cất giọng với khuôn mặt biểu lộ một cảm xúc mà tôi chưa bao giờ thấy ở bất kỳ chiến binh sao Hoả da xanh nào. Nó giống như đang có một cuộc chiến nội tâm dữ dội với chính bản thân, với sự kế thừa, với những tập tục lỗi thời. Và khi ông ta bắt đầu nói, một ánh mắt hiền hoà, thân thiện chợt loé lên thắp sáng biểu tình dữ dội và khủng khiếp của ông ta.
xhydro
03-07-2008, 11:32 PM
16. Người phụ nữ kia ít thô lỗ hơn bởi vì cô ta hoàn toàn không khác nhau; nếu người tù để cô ta yên và nếu may mắn ở trong bóng tối, cô ta sẽ không bị đối xử khắc nghiệt cũng như không bị chú ý
17. Lorquas Ptomel nhướng mắt lên nhìn người tù mà chúng ném vào tôi, hắn quay sang nói với Tars Tarkas một từ, phát ra cử chỉ thiếu kiên nhẫn. Tars Tarkas trả lại điều gì đó mà tôi ko nghe được nhưng câu trả lời của hắn làm Lors Ptomel mỉm cười, rồi chúng ko thèm tiến tới nữa.
----- Bài viết này được xhydro thêm vào sau 29 phút và 54 giây -----
12. Trên đường đến cung điện tôi có cơ hội liếc nhìn cô gái tù nhân lần thứ ba. Cô ấy đang đứng trước lối vào phòng xử án với những tên lính canh. Khi tôi đến gần, cô liếc nhìn tôi với ánh mắt kiêu ngạo rồi quay hẳn đi. Hành động đó rất bình thường, giống như của bất kỳ người địa cầu bình thường khác. Mặc dù điều đó chạm đến lòng kiêu hãnh của tôi nhưng cũng sưởi ấm trái tim bằng cảm giác của tình đồng loại. Thật tốt khi biết rằng trên sao Hoả này ngoài chính bản thân còn có người có bản năng của trật tự văn minh, ngay cả khi biểu hiện của họ sỉ nhục và tổn thương bạn.
xhydro
04-07-2008, 12:50 AM
30. Tôi áp sát anh ta để anh ta ko thể dùng đoản kiếm áp đảo tôi, cũng ko thể rút súng ra. Điều mà anh ta cố gắng làm đã trực tiếp đi ngược lại truyềng thống của người sao Hoả, quy định rằng trong trận chiến tay đôi giữa các chiến binh, không được phép sử dụng bất cứ vũ khí nào ngoài vũ khí mà đối thủ dùng để tấn công bạn. Thực tế anh ta ko thể làm gì khác ngoài nỗ lực điên cuồng nhưng vô vọng để tránh xa tôi. Với thân hình khổng lồ của mình, anh ta có lúc đã tỏ ra mạnh hơn tôi một chút nhưng chỉ là một hay hai lần trước khi ngã xuống sàn, chảy máu và chết.
<--With all his immense bulk he was little if any stronger than I, and it was but the matter of a moment or two before he sank, bleeding and lifeless, to the floor.
Đoạn này khó quá, bác nào kiểm tra giùm nhá. Thanks.
----- Bài viết này được xhydro thêm vào sau 7 phút và 5 giây -----
31. Dejah Thoris đã chống tay ngồi dậy và đang căng mắt quan sát trận chiến. Khi tôi hồi phục kiểm soát được đôi chân, tôi bế cô ấy lên rồi đặt lên chiếc ghế dài ở cạnh tường.
----- Bài viết này được xhydro thêm vào sau 17 phút và 12 giây -----
32. Một lần nữa không có người sao Hoả nào ngăn cản tôi. Xé một mảnh vải từ chiếc nón, tôi cố gắng cầm máu từ vết thương ở mũi cô ấy. Vết thương được cầm máu giờ chỉ nặng hơn việc chảy máu cam bình thường một ít. Ngay khi nói được, cô ấy đặt tay lên cánh tay tôi, nhìn vào mắt tôi nói:
----- Bài viết này được xhydro thêm vào sau 32 phút và 4 giây -----
33. Tại sao ông làm như vậy? Ông đã từ chối tôi ngay cả lời chào thân thiện trong giờ đầu tiên của hiểm hoạ của tôi. Và bây giờ ông lại liều mình vì tôi mà giết một đồng loại của mình. I không thể hiểu được. Ông xử sự thật kỳ lạ, điều đó làm ông giống với thanh bì nhân (người da xanh), tuy nhiên hình dạng của ông giống như chủng tộc của tôi nhưng ông lại hơi đen hơn người bạch hầu? Nói đi, ông là con người hay loài gì còn hơn cả con người?
----- Bài viết này được xhydro thêm vào sau 42 phút và 12 giây -----
34. “Đó là một câu chuyện lạ thường và quá dài để kể ra bây giờ, và thêm nữa tôi e rằng đối với người khác tôi ko đáng tin để làm họ tin vào câu chuyện đó. Bây giờ chỉ cần biết rằng cho đến lúc những người giam cầm chúng ta còn cho phép, tôi sẽ là bạn cô, người bảo vệ cô và người phục vụ của cô.”
Ặc ặc, mải dịch ko để ý dịch trùng 2 đoạn với mkn rùi. Đọc lại đoạn dịch của mình thấy xấu hổ quá, tạm ngừng vậy.
brianeric
04-07-2008, 01:51 AM
[QUOTE=xhydro;578268]30. Tôi áp sát anh ta để anh ta ko thể dùng đoản kiếm áp đảo tôi, cũng ko thể rút súng ra. Điều mà anh ta cố gắng làm đã trực tiếp đi ngược lại truyềng thống của người sao Hoả, quy định rằng trong trận chiến tay đôi giữa các chiến binh, không được phép sử dụng bất cứ vũ khí nào ngoài vũ khí mà đối thủ dùng để tấn công bạn. Thực tế anh ta ko thể làm gì khác ngoài nỗ lực điên cuồng nhưng vô vọng để tránh xa tôi. Với thân hình khổng lồ của mình, anh ta có lúc đã tỏ ra mạnh hơn tôi một chút nhưng chỉ là một hay hai lần trước khi ngã xuống sàn, chảy máu và chết.
<--With all his immense bulk he was little if any stronger than I, and it was but the matter of a moment or two before he sank, bleeding and lifeless, to the floor.
Đoạn này khó quá, bác nào kiểm tra giùm nhá. Thanks.
Mình xin tạm sửa câu này lại nhe;
Với thân thể to lớn của mình hắn chẳng mạnh hơn tôi chút nào, mà nếu có hơn chăng nữa cũng chẳng được bao nhiêu, rốt cuộc chỉ là vấn đề của thời gian, sau một chút thì hắn ngã xuống, máu trong ngưồi tuôn chảy ra ngoài không còn sự sống.
xhydro
04-07-2008, 02:00 AM
11. Cuộc đi dạo buổi sáng rất quan trọng đối với tôi để hoàn toàn hiểu được Woola, người được Tars Tarkas giao nhiệm vụ bảo vệ tôi. Bây giờ tôi hiểu rằng trên lý thuyết tôi là tù nhân bị giam lỏng và tôi phải nhanh chóng đến được biên giới thành phố trước khi người chủ cũ của Woola phát hiện ra việc anh ta bỏ trốn. Tôi đã quyết định không bao giờ được vượt quá những nơi tôi được cho phép và thường hay lui tới trừ khi đã sẵng sàng mọi thứ để mạo hiểm vì nếu cuộc phiêu lưu bị phát hiện sẽ đem đến cái chết cho Woola và xoá bớt tự do của tôi.
neopunk1
04-07-2008, 05:24 AM
12. Sau khi chiếm lại được quảng trường, tôi lại nhìn thấy người nữ tù nhân đó lần thứ ba. Cô ta đang đứng chung chỗ với những người lính canh trước cổng vào phòng hội nghị, và khi thấy tôi tiến tới gần, cô ta ném cho tôi một cái nhìn ngạo mạn rồi quay lưng lại phía tôi. Những cử chỉ của cô ta tràn đầy nữ tính, lại còn có phần giống phụ nữ trái đất làm trái tim tôi rung động vì có cảm giác như tìm được người bạn đồng hành ở nơi xa lạ này, cho dù sự thật thì thái độ ngạo mạn của cô ta như châm chích vào sự kiêu hãnh của tôi; sao cũng được, tôi cũng biết rằng ít nhất còn có một người khác trên Hỏa Tinh này vẫn còn giữ được bản năng của một con ngưòi trong một xã hội văn minh, dù bản thân đang nằm trong sự đau đớn và nhục nhã của một tù nhân
jojo11111
04-07-2008, 07:43 AM
mới update xong... vậy là chúng ta còn có 20 câu nữa là xong chương này rùi... bà con cố lên...
14. Ta đứng lại xem vụ xử án vì phát hiện ra người nữ tù nhân này dường như là trung tâm của mọi sự chú ý. Không cần phải đợi lâu, Lorquas Ptomel và đám tù trưởng thân cận cũng xuất hiện, ra hiệu cho lính gác dẫn tù nhân vào phòng xử án. Bản thân là một nhân vật được ưu đãi, ta tìm cớ chen chân vào phòng xử án và lắng nghe cuộc luận tội. Dĩ nhiên đám vệ binh không biết rằng ta hiểu tiếng nói của họ, vì ta đã thề giữ bí mật với Sola là ta sẽ tránh nói chuyện với bất kì ai cho đến khi thông thạo ngôn ngữ Martian.
xhydro
04-07-2008, 11:38 AM
mới update xong... vậy là chúng ta còn có 20 câu nữa là xong chương này rùi... bà con cố lên...
Lão update gì mà ghi nick ta thiếu 1 chữ h rùi, nhìn xấu quá.:057::4:
40. Giọng Barsoom của anh khá lắm, vài ngày trước đây anh còn y như người vừa câm vừa điếc mà. Anh học ở đâu vậy, John Carter?
41."Nhờ anh, chính anh đấy Tars Tarkas. Anh đã gửi cho tôi 1 cô giáo rất khá, tôi phải cám ơn cô ấy nhiều.”
42. Cô ấy đã làm tốt nhưng anh cần cố gắng hơn ở những mặt khác. Anh có biết anh sẽ trả giá như thế nào cho sự liều lĩnh nếu anh ko giết được người nào trong hai tên sĩ quan có bộ giáp mà anh đang mặc.
(chỗ này ko hiểu ý chữ metal nên tạm dịch như thế, bác nào sửa hộ nhé-->Do you know what your unprecedented temerity would have cost you had you failed to kill either of the two chieftains whose metal you now wear?")
43.Tôi nghĩ nếu tôi ko giết được hắn thì hắn sẽ giết tôi.” Tôi mỉm cười trả lời anh ta.
44. “Không, anh sai rồi. Chỉ trong tình huống tự vệ bất khả kháng một chiến binh Hoả tinh mới giết tù nhân, họ thích lưu bọn chúng lại dùng vào việc khác”, anh ta tỏ vẻ không được hài lòng khi về chuyện này.
46. "Ta nghe rõ rồi, Tars Tarkas" - tôi trả lời, và nói tiếp - "Nhà ngươi cũng biết ta không phải là người Barsoom, ta càng không thể hành xử giống bọn ngươi, mà chỉ có thể làm theo những điều được lý trí của ta và chuẩn mực dân tộc ta mách bảo, giống như ta đã làm trước đây. Mọi chuyện sẽ tốt đẹp nếu các ngươi để ta yên, bằng ngược lại, ta sẽ khiến tên Barsoom ấy tôn trọng ta, hoặc nhận lãnh hậu quả tất yếu. Có một điều cả ta và ngươi đều rõ, bất chấp ý đồ thật sự của bọn ngươi đối với người con gái bất hạnh này là gì, kẻ nào đụng tới cô ta trong tương lai thì đừng hỏi ta vì sao quản tới. Ta thừa hiểu bọn ngươi chẳng biết gì về cái thứ gọi là 'rộng lượng' hay "tốt bụng', nhưng ta bảo đảm sẽ dạy cho tên chiến sĩ ấy, dù là người gan dạ nhất, biết rằng những đức tính ấy luôn đi kèm với sức mạnh."
mẹ cha ơi, lão brianeric đâu rồi? vô dịch phụ coi :057:
jojo11111
05-07-2008, 09:01 AM
cố lên cô lên... mới update xong... sửa tên lão xhydro lại rùi...
brianeric
07-07-2008, 01:19 PM
47. Lúc bình thường, ta không hay nói dài, ta cũng chưa bao giờ làm như một kẻ khoác lác, nhưng ta đóan được cái điểm trọng yếu giúp khơi mào sự đồng tình của người dân Martian xanh, và ta cũng không lầm lẫn, bởi vì những lời lẽ hùng hổ của ta rõ ràng đã có ấn tượng sâu sắc đối với họ, và thái độ của họ đối với ta sau đó lại càng kính trọng hơn. (Câu này dài quá, mình ráng diễn tả cái ý thôi, nhờ biên tập lại cho mượit mà vậy)
48. Chính bản thân của Tars Tarkascoi bộ hài lòng với trả lời của ta, nhưng cái câu nói đánh giá của hắn thì lại thâm sâu khó dò – “ Và tôi nghĩ là tôi hiểu về Tal Hajus, Jeddak của Thark."
49. Ta chuyên chú trở lại với Dejah Thoris, giúp nàng đứng lên rồi ta cùng với nàng quay về lối ra, không thèm để ý tới kẻ bảo vệ của nàng vẫn láng xáng bên cạnh, chẳng quan tâm tới những cái liếc mắt dọ hỏi của các tù trưởng. Bộ ta không phải là một tù trưởng sao!, nếu vậy thì ta phải hành động với thân phận của một tù trưởng. Bọn họ không can thiệp vào, và vậy là Dejah Thoris, công chúa Helium, và John Carter, người đàn ông từ Virginia, theo sau là Woola trung thành, đi qua trong không khí hoàn toàn im lặng của thính phòng Lorquas Ptomel, Jed trong số Tharks of Barsoom.
Chao ơi, bỏ lại mấy câu dich trúc trắc quá trời hà, mà còn réo tên mình nữa, mkn ác quá nhen. Hôm nay làm tạm mấy câu này trước vây. :tungtung:
Mà có réo thì réo “bà lão” nhe, đừng có réo lão là lộn tiệm rùi:027:.
mần 45 cho dứt phần cuối vậy....
45. "Tuy vậy, có một thứ có thể cứu ngươi" - hắn ta nói tiếp - "Bằng vào sự gan dạ, sức mạnh, và kỹ thuật của mình, nếu ngươi được Tal Hajus thu nhận, nhà ngươi sẽ gia nhập bộ tộc chúng ta, và hoàn toàn trở thành một người Tharkian hoàn hảo. Cho đến khi chúng ta đến được tổng hành dinh của Tal Hajus, nhà ngươi sẽ được đối xử tương xứng với những gì nhà ngươi đã thể hiện, đó là ý của Lorquas Ptomel. Chúng ta sẽ xem ngươi như một tù trưởng Tharkian, bất quá nhà ngươi đừng quên rằng bất kỳ tù trưởng nào chấp nhận ngươi sẽ phải chịu trách nhiệm cho sự góp sức của ngươi đối với thủ lãnh quyền năng và mạnh mẽ nhất của chúng ta. Ta không còn gì nói thêm nữa".
oe oe, thế mkn xin lỗi brianeric. ack ack, xem ra mình trẻ trung chán! mà lần này thì hố to rồi :018:
13. Nếu một phụ nữ Martian cảm thấy chán ghét hoặc bị coi thường, cô nàng nhất định sẽ bộc lộ điều ấy bằng một nhát kiếm hoặc một phát súng, nhưng cũng vì tâm tính bọn họ yếu đuối, nên chỉ khi bị tổn thương nghiêm trọng thì tâm tính đó mới bộc phát. Sola, theo tôi, là một ngoại lệ; tôi chưa hề thấy cô ta làm việc gì ngoan độc hoặc bạo ngược; hay không nhất quán thể hiện bản chất tốt đẹp của cô nàng. Cũng như cách nhiều người Martian nhận xét, Sola thực sự là một bản thể hiếm hoi của cá tính yêu thương mà tổ tiên người Martian còn lưu lại.
đoạn cuối phóng tác ý thì ok, dịch cứ thấy sượng sao đó. ack ack!
brianeric
08-07-2008, 01:54 PM
37. Một trong những người chiến binh tiến lại gần làm gián đoạn mẩu đối thoại của chúng tôi. Trên người hắn có mang theo vũ khí, những thứ vụn vặt khác và đồ trang sức, trong nháy mắt câu hỏi của cô ta liền được trả lời và sự hồ đồ của tôi cũng trở thành sáng tỏ. Tôi thấy kẻ thù của mình đã bị lột trần, và tôi có thể đọc được thái độ hung hăng nhưng đầy kính trọng từ người chiến binh đối với bản thân mình. Thái độ của hắn, kẻ mang lại cho tôi quà thưởng từ việc sát tử, cũng giống hệt như thái độ của những kẻ khác mang lại đò đạc lúc đầu cho tôi. Và rốt cuộc, tôi cũng nhận ra rằng cú đấm của mình, trong cuộc đấu bên trong thính phòng đã kết liễu tính mạng kẻ thù.
----- Bài viết này được brianeric thêm vào sau 17 phút và 37 giây -----
38. Bây giờ tôi đã rõ ràng nguyên nhân dẫn tới thái độ cư xử của bọn họ đối với bản thân mình; tôi đã thể hiện được bản lĩnh của mình, và trong thế giới công lý đơn giản của người Martian, cùng với một số thứ khác làm cho tôi phải gọi Mars là hành tinh phi lý không ngờ (chữ “paradox” mình không biết xài tiếng Việt nào cho thích hợp, nhớ xửa dùm mình). Tôi được vinh dự của kẻ chinh phục, bởi vì đó là chức phận của kẻ bị tôi giết đi cùng với những sở hửu của hắn. Sự thật thì tôi đã là một tù trưởng Martian, và sau này tôi mới biết chính vì chức phận này mà tôi có được nhiều tự do và sự nhân nhượng trong thính phòng.
----- Bài viết này được brianeric thêm vào sau 22 phút và 29 giây -----
39. Khi tôi quay qua nhận lấy đồ đạc của kẻ chiến binh bị giết, tôi để ý thấy Tars Tarkas và một vài người khác đã dồn lên phía trước về phía chúng tôi, cặp mắt của họ nhìn tôi chăm chú đầy vẻ tra xét. Cuối cùng ông ta nói với tôi:
ngocthu
09-07-2008, 05:45 AM
[QUOTE=xhydro;578268]30. Tôi áp sát anh ta để anh ta ko thể dùng đoản kiếm áp đảo tôi, cũng ko thể rút súng ra. Điều mà anh ta cố gắng làm đã trực tiếp đi ngược lại truyềng thống của người sao Hoả, quy định rằng trong trận chiến tay đôi giữa các chiến binh, không được phép sử dụng bất cứ vũ khí nào ngoài vũ khí mà đối thủ dùng để tấn công bạn. Thực tế anh ta ko thể làm gì khác ngoài nỗ lực điên cuồng nhưng vô vọng để tránh xa tôi. Với thân hình khổng lồ của mình, anh ta có lúc đã tỏ ra mạnh hơn tôi một chút nhưng chỉ là một hay hai lần trước khi ngã xuống sàn, chảy máu và chết.
<--With all his immense bulk he was little if any stronger than I, and it was but the matter of a moment or two before he sank, bleeding and lifeless, to the floor.
Đoạn này khó quá, bác nào kiểm tra giùm nhá. Thanks.
Mình xin tạm sửa câu này lại nhe;
Với thân thể to lớn của mình hắn chẳng mạnh hơn tôi chút nào, mà nếu có hơn chăng nữa cũng chẳng được bao nhiêu, rốt cuộc chỉ là vấn đề của thời gian, sau một chút thì hắn ngã xuống, máu trong ngưồi tuôn chảy ra ngoài không còn sự sống.
Xin góp ý:
Dù có thân hình lực lưỡng, hắn chẳng khỏe hơn tôi chút nào, chỉ trong chớp mắt hắn đã bị tôi hạ gục xuống sàn, chảy máu và chết.
ngocthu
11-07-2008, 02:16 AM
15. Hội đồng xử án ngồi trên các bậc cấp của phòng xử, nữ tù nhân thì đứng sau lưng họ có 2 vệ binh kèm 2 bên. Tôi trông thấy Sarkoja là 1 trong số 2 vệ binh, tối hôm qua cô ta là người thông báo kết quả vụ xử hôm trước cho đám người chúng tôi. Giờ đây tôi đã hiểu được cách hành xử của Sarkoja trong ngày xử trước. Thái độ của cô ta đối với nữ tù nhân rất thô bạo và hung ác. Khi nắm lấy tù nhân, Sarkoja hung bạo ấn sâu những móng tay của mình vào da thịt của nữ tù, vặn cánh tay nữ tù nhân 1 cách đau đớn nhất. Khi cần di chuyển nữ tù nhân từ nơi này sang nơi khác, Sarkoja thô bạo lôi kéo nữ tù hay là thúc mạnh nữ tù về phía trước. Dường như cô ta trút hết những tàn bạo, hung ác, dã man lên người nữ tù đáng thương, không còn khả năng tự vệ kia và những thù hận, tàn bạo này tích lũy suốt 900 năm qua của cô cùng với những sự dã man, hung tàn của cha ông đi trước để lại.
c0ldb0y
17-07-2008, 12:56 PM
49. Tôi bây giờ chuyển sự chú ý của mình tới Dejah Thorium, và dìu cô ấy cùng tôi quay trở lại phía lối ra, lờ đi sự bay lượn của những nữ yêu quái bảo vệ của cô ấy cũng như những cái liếc tò mò của những thủ lĩnh. Giờ tôi đã không phải là một thủ lĩnh nữa! Vậy thì, sau này, tôi sẽ chịu những trách nhiệm của mọi người. Họ không quấy nhiễu chúng tôi, và vì vậy Dejah Thorium, Công chúa của Hê-li, và Người đánh xe John, quý ông của Virginia theo sau bởi Woola chung thủy, được đi qua xuyên qua sự yên lặng hoàn toàn từ phòng xử của Ptomel Lorquas, Jed Trong số Tharks của Barsoom
vBulletin® v3.8.5, Copyright ©2000-2010, Jelsoft Enterprises Ltd.