View Full Version : Giao hữu câu đối
diepkiemanh
23-06-2008, 12:45 AM
Do trước này chỉ có 1 hình thức thi đấu duy nhất là thi họa thơ nhanh 60 phút(thường là 2 âm cuối) nên anh tài TTV có nhiều gò bó trong việc thể hiên tài năng, mà đã gọi là HSCC thì sẽ chiến nhiều thứ
:05(1):
nay BQT quyết định mở ra sàn đấu mới bên cạnh sàn đấu họa phơ 60 phút quen thuộc
Người thách đấu ra câu dối
Mọi người tự do vào đối trong vòng 24h
Trọng tài do BQT và các thành viên được mời sẽ chấm giải
Sau khi nhận xét và chấm điểm BTC đã quyết định như sau: Mỗi điểm các bạn đạt được sẽ tương đương với 5xu.Vậy nếu bạn nào đạt 10đ sẽ được thưởng 100xu.(Trên tinh thần“Vui Là Chính“.Mong các bạn ủng hộ)
Kết quả cuộc thi câu đối do Thiên Hạ Hội chủ trì lần I.(HSCC hỗ trợ) link : http://tangthuvien.com/forum/showthread.php?p=555659&posted=1#post555659
Kết quả cuộc thi câu đối do bạn halos ra câu đối và tài trợ lần I.(HSCC hỗ trợ) link : http://tangthuvien.com/forum/showthread.php?t=11889&page=29
Kết quả cuộc thi câu đối do Thiên Hạ Hội chủ trì lần II.(HSCC hỗ trợ) link : http://tangthuvien.com/forum/showthread.php?t=11889&page=30
Kết quả cuộc thi câu đối do bạn halos ra câu đối và tài trợ lần II.(HSCC hỗ trợ) link :http://tangthuvien.com/forum/showthread.php?t=11889&page=41
kakesi_kenji
23-06-2008, 05:32 PM
để thiên hạ hội ra câu đối nhé.
cao thiên thấp địa, nhất nước đa bang, nam hạ bắc chinh, đông phá tây phục, thiên hạ đệ nhất bang.
tình thâm nghĩa trọng, nhất thủ đa ngư , nam hoan bắc ái, đông thê tây thiếp, thiên hạ đệ phong lưu.
:)
kakesi_kenji
24-06-2008, 10:11 AM
tình thâm nghĩa trọng, nhất thủ đa ngư , nam hoan bắc ái, đông thê tây thiếp, thiên hạ đệ phong lưu.
:)
:057:, vế đầu hay, sau thì có vẻ chưa hợp lắm
vế nam hoan bắc ai đông thê tây thiếp ko được rùi, mình đùn toàn động từ, mà bác dùng có 2 động từ còn 2 danh từ, thiên hạ đệ nhất bang, còn bác dùng thiên hạ đệ phong lưu, ko hay òi.
ai đối đựoc vế đối mình sẽ tặng 500 xu:057:
xXxQuyLexXx
24-06-2008, 10:24 AM
Thâm hải cao thiên, nhất quốc đa hội, nam tàn bắc lụi, đông thua tây bại, thiên hạ đệ bét hội.
Câu này đệ trêu thôi, không có ý gì đâu ^^! Lão huynh thông cảm, bí từ không biết làm thế nào?
Aficio
24-06-2008, 02:58 PM
để thiên hạ hội ra câu đối nhé.
cao thiên thấp địa, nhất nước đa bang, nam hạ bắc chinh, đông phá tây phục, thiên hạ đệ nhất bang.
Hoa Nguyệt Tao Đàn cũng tiếp lời:
Gần hoa xa nguyệt, nhị rum nhất đàn, cầm ngân kỳ xuất, thi tỏ họa lưu, tuyệt thế vô song đàn.
Vế thuần Hán Việt:
Cận hoa viễn nguyệt, nhị địa nhất đàn, cầm ngân kỳ xuất, thi tỏ họa lưu, tuyệt thế vô song đàn.
.
tuanpa00180
24-06-2008, 03:17 PM
Thay mặt cho Tứ Hải Hội đối lại với Quỷ Lé như sau. Có thể chưa chỉnh lắm ,nhưng các anh tài đi vắng còn mỗi ta :060::060::060:
Sông dài biển rộng , muôn nơi cùng hội , xuân đi hạ đến , thu qua đông về , tứ hải trường tồn hội.
mk2006
24-06-2008, 03:23 PM
Mấy bác này,toàn khoe nhà mình to thôi.
Vậy HSCC cũng cố khoe mới được.
để thiên hạ hội ra câu đối nhé.
cao thiên thấp địa, nhất nước đa bang, nam hạ bắc chinh, đông phá tây phục, thiên hạ đệ nhất bang.
Cao đài thấp địa,nhất đài đa nhân,nam chinh nữ phạt,trẻ cương già cường,tàng thư đệ nhất đài.
xXxEndlessLovexXx
24-06-2008, 03:32 PM
Góp vui một câu, các huynh đừng cười tiểu đệ
Chí lớn sức mọn, nhất thân đa nghệ, văn viết thơ vịnh, đàn chơi tranh vẽ, thư viện đệ nhất cuồng.
gangz
24-06-2008, 03:40 PM
Hữu thực vô danh , nhất viện tàng đoàn , nam tiêu bắc tán , đông bại tây vong , ám sát đệ nhất đoàn :04(1):
vài dòng mu muội , mong các huynh bỏ quá
mk2006
24-06-2008, 03:44 PM
Phang thêm phát nữa cho nó quái.
Nam ai nữ ái,nhị nhân nhất khúc,nam nâng nữ hạ,nam hạ nữ nâng,thiên hạ đệ nhất khúc.
(đờn ca tài tử nam bộ nhá,không có....đâu)
linhlan
24-06-2008, 03:47 PM
Vụ đối này linhlan không gioỉ, nhưng cũng cố thử làm trò ...
1 .Gần tỏ xa tường, nhất hội quần hoa, hương nồng sắc thắm, kể nhớ người si, nữ nhi quần anh hội...
nữ nhi không dám nhận chữ 'nhất thiên hạ', thôi thì nhường cho đấng mày râu.
2.Gần sợ xa nể, nhất hội quần sư, thét nam dẹp bắc, tay chìa tay hòm.thiên hạ đệ nhất quần sư hội.
cái này không hiểu chị em có bóp cổ linhlan không heheh
xXxQuyLexXx
24-06-2008, 03:48 PM
Lục thủy thanh sơn, nghìn năm còn một, xuân nhớ đông thương, hè mong thu ngóng, Chung Tình đệ nhất hội.
gangz
24-06-2008, 03:52 PM
tàng hình ẩn đao , đa nhân nhất sát , đao chảm huyết trôi , tiêu phi tuyệt mạng , sát thủ ám sát đoàn
kakesi_kenji
24-06-2008, 03:59 PM
không ngờ có nhiều người đối ại vậy, có người đối rất chuẩn, có người đối không chuẩn lắm nhưng quả thật là kính ngưỡng các bác văn hay chữ tốt.
tại hạ thật đành kêu trời thôi.
mình xin ra vế đề tiếp theo, tiếp tục trao giải:
nhất thiên hạ, nhất đại triều, nhất văn hàng, nhất võ hàng, nhất nhất thống.
@nhờ bác chủ topic lập danh sách, bác xem ai đáng nhận giải, thì pm cho em, em sẽ chuyển xu cho các bác này.
mk2006
24-06-2008, 04:01 PM
Vụ đối này linhlan không gioỉ, nhưng cũng cố thử làm trò ...
1 .Gần tỏ xa tường, nhất hội quần hoa, hương nồng sắc thắm, kể nhớ người si, nữ nhi quần anh hội...
nữ nhi không dám nhận chữ 'nhất thiên hạ', thôi thì nhường cho đấng mày râu.
2.Gần sợ xa nể, nhất hội quần sư, thét nam dẹp bắc, tay chìa tay hòm.thiên hạ đệ nhất quần sư hội.
cái này không hiểu chị em có bóp cổ linhlan không heheh
Gần thơm xa thoảng,nhất hoa nhất hội,hương đồng gió nội,kẻ đến rước đi,nữ nhi quần anh hội.
(lấy trong câu "thoang thoảng hương nhài....")
kakesi_kenji
24-06-2008, 04:04 PM
không có bỏ đâu, để chủ topic đánh giá cho khách quan, phần thưởng luôn sẵn sàng trao mà.
nhất thiên, nhị thiên, tam thiên đa
tứ bôi, ngũ bôi, thiên bôi thiểu
gangz
24-06-2008, 04:09 PM
không ngờ có nhiều người đối ại vậy, có người đối rất chuẩn, có người đối không chuẩn lắm nhưng quả thật là kính ngưỡng các bác văn hay chữ tốt.
tại hạ thật đành kêu trời thôi.
nhất thiên hạ, nhất đại triều, nhất văn hàng, nhất võ hàng, nhất nhất thống.
@nhờ bác chủ topic lập danh sách, bác xem ai đáng nhận giải, thì pm cho em, em sẽ chuyển xu cho các bác này.
nhất giang sơn , nhị đại quốc , tam quân chủng , tứ phẩm hàm ,nhất đại chiến
kakesi_kenji
24-06-2008, 04:12 PM
nhất giang sơn , nhị đại quốc , tam quân chủng , tứ phẩm hàm ,nhất đại chiến
híc, cái nhất đại chiến ko đối với nhất nhất thống rùi.
trường trường tồn có vẻ sẽ hợp hơn với vế đối đóa
gangz
24-06-2008, 04:14 PM
nhất giang sơn , nhị đại quốc , tam quân chủng , tứ phẩm hàm ,trường trường chiến ...
sủa lại như vầy liệu có ổn không huynh ..... < hị hị , câu văn huynh sâu sa quá , tiểu đệ bất tài đỡ hẽm nổi>
xXxQuyLexXx
24-06-2008, 04:19 PM
Nhất huyện thành, nhất công đường, nhất thư ban, nhất lại ban, nhất nhất quán.
Bí từ không đỡ nổi, he he.
kakesi_kenji
24-06-2008, 04:19 PM
nhất giang sơn , nhị đại quốc , tam quân chủng , tứ phẩm hàm ,trường trường chiến ...
sủa lại như vầy liệu có ổn không huynh ..... < hị hị , câu văn huynh sâu sa quá , tiểu đệ bất tài đỡ hẽm nổi>
thực sự câu mình đối câu thứ 2 đơn giản chỉ có 1 từ nhất từ đầu tới cuối thôi, đâu có gì đâu, đưa ra anh em cùng vui thôi.
xXxQuyLexXx
24-06-2008, 04:21 PM
Hảo Tiêu Đỉnh, hảo Tru Tiên, hảo Tiên Hiệp Kỳ Thư.
Kính huynh.
kakesi_kenji
24-06-2008, 04:23 PM
nhất kim dung, nhất bat bộ, nhất võ hiệp thiên thư
không biết có chỉnh không nữa. có vể không chỉnh òi, huhu, để nghĩ vế khác đối lại
xXxQuyLexXx
24-06-2008, 04:25 PM
nhất kim dung, nhất bat bộ, nhất võ hiệp thiên thư
không biết có chỉnh không nữa.
Đệ trọn tên truyện mà, đã viết hoa đó thôi. Huynh để Bát Bộ đã hết tên truyện đâu? Mà Kỳ Thư đối với Thiên Thư nghe hơi lệch, hì hì.
Kiến giải kém cỏi, huynh đài chỉ giáo.
kakesi_kenji
24-06-2008, 04:28 PM
Nhất huyện thành, nhất công đường, nhất thư ban, nhất lại ban, nhất nhất quán.
Bí từ không đỡ nổi, he he.
quỷ lệ có thể đối tương đương như:
nhất công đường, nhất tri phủ, nhất sư gia, nhất hộ vệ, nhất nhất phá
tuanpa00180
24-06-2008, 04:29 PM
Đệ trọn tên truyện mà, đã viết hoa đó thôi. Huynh để Bát Bộ đã hết tên truyện đâu? Mà Kỳ Thư đối với Thiên Thư nghe hơi lệch, hì hì.
Kiến giải kém cỏi, huynh đài chỉ giáo.
Nhất Phượng Ca , nhất Côn Luân , nhất tình ca võ hiệp
:013::013::013:
mk2006
24-06-2008, 04:32 PM
không ngờ có nhiều người đối ại vậy, có người đối rất chuẩn, có người đối không chuẩn lắm nhưng quả thật là kính ngưỡng các bác văn hay chữ tốt.
tại hạ thật đành kêu trời thôi.
mình xin ra vế đề tiếp theo, tiếp tục trao giải:
nhất thiên hạ, nhất đại triều, nhất văn hàng, nhất võ hàng, nhất nhất thống.
Nhất vợ ta,nhất yếm hoa,nhất hiền hòa,nhất mọi khoa,nhất nhất hết.
(hi.........hi,đùa tí thôi,không tham gia giải đâu)
kakesi_kenji
24-06-2008, 04:34 PM
híc, đề nghị đối hết câu này tới câu tiếp theo chớ, cứ ra vế đối liên tục sao đựoc
huynh mk thật ghê quá,
nhất gia đình, nhất hiền thê, nhất nam, nhất nữ, nhất nhất gia.
hảo gia đình, hảo hiền thê, hảo nam tử, hảo nữ tử, hảo hỏa gia
gangz
24-06-2008, 04:43 PM
tuyệt đại triều , tuyệt minh quân , tuyệt võ quan , tuyệt văn quan , tuyệt tuyệt triều
diepkiemanh
24-06-2008, 04:47 PM
tấn công thiên hạ đệ nhất bang, bắt sống đầu não 2 tên bang chủ, phó bang, cốc lên đầu 2 đứa 2 cái kêu bang bang
:tungtung:
chứ ý vế đối phải chỉnh 3 phần in đậm, in nghiêng, gạch chân, bang bang = 2
kakesi_kenji
24-06-2008, 04:54 PM
tuyệt đại triều , tuyệt minh quân , tuyệt võ quan , tuyệt văn quan , tuyệt tuyệt triều
bác ui, cái từ tuyệt này nó trùng nghĩa với từ tuyệt trong từ tuyệt diệt, mà nghĩa không rõ, thế đối cái chi. từ thống là động từ trong từ nhất thống, bác lấy danh từ triều ra dối làm chi.
Melly
24-06-2008, 04:58 PM
Vô nhân thân, vô gia cư, vô giáo dục, vô vô tù:013:
Không thi thố gì , chêm 1 câu có vui:hoho:
Halos
24-06-2008, 05:01 PM
để thiên hạ hội ra câu đối nhé.
cao thiên thấp địa, nhất nước đa bang, nam hạ bắc chinh, đông phá tây phục, thiên hạ đệ nhất bang.
Thử cái xem, hơi gượng một chút:
Trước thiểu sau đa, vạn nhà muôn chủng, đông tạ hạ khai, xuân sinh thu trưởng, cổ kim nan đắc chủng. :063:
(Cái này nói về cỏ cây hoa lá :) )
Tiểu Vu Vi
24-06-2008, 05:01 PM
Cái này mù tịt, phá một chút:
không ngờ có nhiều người đối ại vậy, có người đối rất chuẩn, có người đối không chuẩn lắm nhưng quả thật là kính ngưỡng các bác văn hay chữ tốt.
tại hạ thật đành kêu trời thôi.
mình xin ra vế đề tiếp theo, tiếp tục trao giải:
nhất thiên hạ, nhất đại triều, nhất văn hàng, nhất võ hàng, nhất nhất thống.
@nhờ bác chủ topic lập danh sách, bác xem ai đáng nhận giải, thì pm cho em, em sẽ chuyển xu cho các bác này.
Tứ lang quân, tứ đại gia, tứ thủ tài, tứ khẩu tài, tứ tứ tuyệt :tungtung:
không có bỏ đâu, để chủ topic đánh giá cho khách quan, phần thưởng luôn sẵn sàng trao mà.
nhất thiên, nhị thiên, tam thiên đa
tứ bôi, ngũ bôi, thiên bôi thiểu
Nhất phu nhì phu tam phu đa
Tứ kiss, ngũ kiss, phu kiss thiểu.:04(1):
Mẹ ơi, câu này sao giống...
mk2006
24-06-2008, 05:01 PM
Hôm qua lúc 5h32PM kakesi_kenji ra câu đối:
cao thiên thấp địa, nhất nước đa bang, nam hạ bắc chinh, đông phá tây phục, thiên hạ đệ nhất bang.
Vậy đến 5h32PM hôm nay là kết thúc. BTC sẽ bình chọn câu hay nhất để trao giải.
Thân!
Duyên
24-06-2008, 05:02 PM
để thiên hạ hội ra câu đối nhé.
cao thiên thấp địa, nhất nước đa bang, nam hạ bắc chinh, đông phá tây phục, thiên hạ đệ nhất bang.
Trai tài gái đảm, vợ hòa con hợp, nâng lên hạ xuống, chén bố chén con, gia đình luôn hạnh phúc.
Duyên
24-06-2008, 05:07 PM
không ngờ có nhiều người đối ại vậy, có người đối rất chuẩn, có người đối không chuẩn lắm nhưng quả thật là kính ngưỡng các bác văn hay chữ tốt.
tại hạ thật đành kêu trời thôi.
mình xin ra vế đề tiếp theo, tiếp tục trao giải:
nhất thiên hạ, nhất đại triều, nhất văn hàng, nhất võ hàng, nhất nhất thống.
@nhờ bác chủ topic lập danh sách, bác xem ai đáng nhận giải, thì pm cho em, em sẽ chuyển xu cho các bác này.
Nhị tiểu thư, nhị phu quân, nhị nam tử, nhị nữ tử, nhị nhị tôn.
Đưa xu đây :payup:
gangz
24-06-2008, 05:10 PM
bác ui, cái từ tuyệt này nó trùng nghĩa với từ tuyệt trong từ tuyệt diệt, mà nghĩa không rõ, thế đối cái chi. từ thống là động từ trong từ nhất thống, bác lấy danh từ triều ra dối làm chi.
cái này đệ lấy để đối với mấy cái câu hảo hảo gia của huynh .. huynh xét với cái câu đấy đi
Tiểu Vu Vi
24-06-2008, 05:11 PM
Sao bảo không được dùng nữa :09(1)::09(1)::09(1):
Sửa lâu rồi. cái này chỉ đổi title thôi, còn màu nick thì unchange :tungtung:
Nhất phu quân, nhất phu nhân, nhất nam tử, nhất nử tử, nhất nhất hài.
Halos
24-06-2008, 05:14 PM
không ngờ có nhiều người đối ại vậy, có người đối rất chuẩn, có người đối không chuẩn lắm nhưng quả thật là kính ngưỡng các bác văn hay chữ tốt.
tại hạ thật đành kêu trời thôi.
mình xin ra vế đề tiếp theo, tiếp tục trao giải:
nhất thiên hạ, nhất đại triều, nhất văn hàng, nhất võ hàng, nhất nhất thống.
@nhờ bác chủ topic lập danh sách, bác xem ai đáng nhận giải, thì pm cho em, em sẽ chuyển xu cho các bác này.
Vạn chư hầu, vạn tiểu quốc, vạn nhân lai, vạn mã lai, vạn vạn tuế.
Để vạn vạn tuế hay hơn hay là để vạn vạn xuân nhỉ :)
Rút cuộc là đối câu nào đây? Sao bảo 24h/câu?
Aficio
24-06-2008, 05:25 PM
nhất thiên hạ, nhất đại triều, nhất văn hàng, nhất võ hàng, nhất nhất thống.
Vạn tùng hoa, vạn dạ nguyệt, vạn tao nhân, vạn mĩ nhân, vạn vạn tình.
E hèm :064:
* tùng hoa: khóm hoa. Dạ: đêm :)
Cái này mù tịt, phá một chút:
Tứ lang quân, tứ đại gia, tứ thủ tài, tứ khẩu tài, tứ tứ tuyệt :tungtung:
Nhất phu nhì phu tam phu đa
Tứ kiss, ngũ kiss, phu kiss thiểu.:04(1):
Mẹ ơi, câu này sao giống...
Vừa khoe khoang vừa tham lam :025:
.
Halos
24-06-2008, 08:25 PM
:4:nghèo quá, có ai cho mình vay 400 xu ko:4:
Ngươi vay cho gái à? :die:
Tên mèo ú đâu rồi nhỉ, mở cái pic này ra rồi lặn mất tăm :die:
----- Bài viết này được Halos thêm vào sau 1 phút và 33 giây -----
Ui câu này đối chỉnh ghê . :2one::2one::2one:
làm quen tí đi Halos:025::025:
认识你我很高兴! :grin::grin::grin::grin::grin::grin:
----- Bài viết này được Halos thêm vào sau 19 phút và 16 giây -----
Hảo Tiêu Đỉnh, hảo Tru Tiên, hảo Tiên Hiệp Kỳ Thư.
Kính huynh.
Trả cho tên Quỷ Lé:
Tuyệt Cổ Long, tuyệt Quyền đầu, tuyệt Anh Hùng Vô Lệ.
----- Bài viết này được Halos thêm vào sau 20 phút và 37 giây -----
quỷ lệ có thể đối tương đương như:
nhất công đường, nhất tri phủ, nhất sư gia, nhất hộ vệ, nhất nhất phá
Như thế về nghĩa thì chuẩn nhưng về từ thì chưa, của ngươi là nhất võ hàng, nhất văn hàng mà, nó trùng ở chữ hàng :xitmau:
Có câu này tên Hiếu xồm đối vẫn chưa ổn, đưa lên đây cho anh chị em tham khảo:
Hà lo sờ đọc tiếng Anh, sờ sờ sờ thì chẳng chịu sờ, không được sờ lại sờ như điên.
Mại dzô, tối mai mà thắng độ thì có thưởng, thua thì đành vậy :4:
Tiểu Vu Vi
24-06-2008, 09:17 PM
A phi sô dịch tiếng Trung, show show show lại có thêm show, nhận thêm show còn xô như điên.
Phá ông xã tí :)
xXxQuyLexXx
24-06-2008, 09:20 PM
Ngươi vay cho gái à? :die:
Tên mèo ú đâu rồi nhỉ, mở cái pic này ra rồi lặn mất tăm :die:
----- Bài viết này được Halos thêm vào sau 1 phút và 33 giây -----
认识你我很高兴! :grin::grin::grin::grin::grin::grin:
----- Bài viết này được Halos thêm vào sau 19 phút và 16 giây -----
Trả cho tên Quỷ Lé:
Tuyệt Cổ Long, tuyệt Quyền đầu, tuyệt Anh Hùng Vô Lệ.
----- Bài viết này được Halos thêm vào sau 20 phút và 37 giây -----
Như thế về nghĩa thì chuẩn nhưng về từ thì chưa, của ngươi là nhất võ hàng, nhất văn hàng mà, nó trùng ở chữ hàng :xitmau:
Có câu này tên Hiếu xồm đối vẫn chưa ổn, đưa lên đây cho anh chị em tham khảo:
Hà lo sờ đọc tiếng Anh, sờ sờ sờ thì chẳng chịu sờ, không được sờ lại sờ như điên.
Mại dzô, tối mai mà thắng độ thì có thưởng, thua thì đành vậy :4:
Đối không chỉnh. Tìm vế khác đi, vế cuối lệch trẹo quai hàm.
Halos
24-06-2008, 09:37 PM
Đối không chỉnh. Tìm vế khác đi, vế cuối lệch trẹo quai hàm.
Đối chơi vậy thôi, cái Tiên Hiệp Kỳ Thư là để chỉ thể loại truyện, tìm đâu ra cho chỉnh :hoho:
Từ từ ta nghĩ có cái nào chỉnh sẽ đưa lên tiếp
hieusol
24-06-2008, 09:45 PM
Có câu này tên Hiếu xồm đối vẫn chưa ổn, đưa lên đây cho anh chị em tham khảo:
Hà lo sờ đọc tiếng Anh, sờ sờ sờ thì chẳng chịu sờ, không được sờ lại sờ như điên.
Câu này ta đối từ lâu, đã quá chuẩn rồi, lão bị gì thế?
Hiếu so lờ đi bắt cá, lờ lờ lờ mà cá cứ lờ, cất cái lờ lại lờ lượn đến.
Đối câu, 1 trong những điều cơ bản nhất là ko được trùng chữ với vế trước, mà sao thấy các "đối" thủ ở đây chơi chữ trùng nhiều quá!
:4:
Halos
24-06-2008, 09:47 PM
Câu này ta đối từ lâu, đã quá chuẩn rồi, lão bị gì thế?
Hiếu so lờ đi bắt cá, lờ lờ lờ mà cá cứ lờ, cất cái lờ lại lờ lượn đến.
Đối câu, 1 trong những điều cơ bản nhất là ko được trùng chữ với vế trước, mà sao thấy các "đối" thủ ở đây chơi chữ trùng nhiều quá!
:4:
Ta đã bảo chưa ổn mà, lờ lờ lờ là cái qué gì, lờ cá thì ta biết, lờ lờ là cái gì chứ :die:
Tên mèo mập đâu rồi? 50 xu của ta, tên KK đâu, 500 xu của ta :050:
xXxQuyLexXx
24-06-2008, 09:50 PM
Câu này ta đối từ lâu, đã quá chuẩn rồi, lão bị gì thế?
Hiếu so lờ đi bắt cá, lờ lờ lờ mà cá cứ lờ, cất cái lờ lại lờ lượn đến.
Đối câu, 1 trong những điều cơ bản nhất là ko được trùng chữ với vế trước, mà sao thấy các "đối" thủ ở đây chơi chữ trùng nhiều quá!
:4:
Huynh nói chuẩn á :hoho: vế thứ 2 chệch 100%.
Lưu Thủy
24-06-2008, 09:51 PM
Gan gờ zờ lén trộm gà , zờ zờ zờ con gà cũng zờ , tóm nó zờ lại zờ lung tung .
Halos
24-06-2008, 09:54 PM
Gan gờ zờ lén trộm gà , zờ zờ zờ con gà cũng zờ , tóm nó zờ lại zờ lung tung .
Zờ zờ zờ là cái gì? Ta chỉ mới hỏi vậy thôi, chưa xét đến thanh bằng trắc nhá:061:
----- Bài viết này được Halos thêm vào sau 1 phút và 23 giây -----
Huynh nói chuẩn á :hoho: vế thứ 2 chệch 100%.
Lão ấy tự sướng đấy mà :tungtung::tungtung::tungtung:
Lưu Thủy
24-06-2008, 10:01 PM
Gan gơ zờ đạo chú gà , zờ zờ zờ chuồng gà cũng zờ , không đặng zờ lại zờ lung tung .
Liệu vế nài có ổn không halos huynh
Lão cùn hết chịu nổi :dead:
Ai đối vế của ta đi :013:
vế ngươi như nào :uong2:
xXxQuyLexXx
24-06-2008, 10:03 PM
Hảo Tiêu Đỉnh, hảo Tru Tiên, hảo Tiên Hiệp Kỳ Thư.
Halos
24-06-2008, 10:03 PM
Gan gơ zờ đạo chú gà , zờ zờ zờ chuồng gà cũng zờ , không đặng zờ lại zờ lung tung .
Liệu vế nài có ổn không halos huynh
vế ngươi như nào :uong2:
Không chuẩn, thứ nhất là cái zờ zờ zờ của ngươi không được chấp nhận, thứ hai là cái sờ sờ sờ của ta là thanh bằng, ngươi phải tìm cho ra một cụm từ mang thanh trắc.
Vế của tên Quỷ Lé là : Hảo Tiêu Đỉnh, hảo Tru Tiên, hảo Tiên Hiệp Kỳ Thư.
Lưu Thủy
24-06-2008, 10:08 PM
Không chuẩn, thứ nhất là cái zờ zờ zờ của ngươi không được chấp nhận, thứ hai là cái sờ sờ sờ của ta là thanh bằng, ngươi phải tìm cho ra một cụm từ mang thanh trắc.
Vế của tên Quỷ Lé là : Hảo Tiêu Đỉnh, hảo Tru Tiên, hảo Tiên Hiệp Kỳ Thư.
nếu zờ zờ zờ của đệ không đc chấp nhận thì sao cái sờ sờ sờ của huynh đc chấp nhận ,,, nó có nghĩa rõ dàng ... là tiếng địa phương của từ sờ ....
kòn bằng trắc thì đệ không bik nó như nào ... huynh xem như này có đc không :
gan gơ zơ cầm cờ zơ , zơ zơ zơ mỏi lại chẳng zơ , hết mỏi zơ lại zơ lung tung
----- Bài viết này được Lưu Thủy thêm vào sau 2 phút và 45 giây -----
Tuyệt Phiêu Vũ , tuyệt Thi Vương , tuyệt tiên hiệp trường thư .
Halos
24-06-2008, 10:12 PM
nếu zờ zờ zờ của đệ không đc chấp nhận thì sao cái sờ sờ sờ của huynh đc chấp nhận ,,, nó có nghĩa rõ dàng ... là tiếng địa phương của từ sờ ....
kòn bằng trắc thì đệ không bik nó như nào ... huynh xem như này có đc không :
gan gơ zơ cầm cờ zơ , zơ zơ zơ mỏi lại chẳng zơ , hết mỏi zơ lại zơ lung tung
Thứ nhất, sờ là âm của chữ 's'
Thứ hai, 'sờ sờ' là một cụm từ láy, được sử dụng chính thống, không hề mang hơi hướng địa phương, ví dụ như nói "Lão già ấy còn sống sờ sờ ra đấy".
Thứ ba, về luật bằng trắc thì như sau, những từ có dấu huyền hoặc không dấu là thanh bằng, còn lại là thanh trắc. Nếu muốn chơi câu đối thì nên tìm hiểu. Cái này không ép lắm vì nếu xét thì hơi khó, nhưng ít ra cũng phải tìm cái gì khác khác, của ta là sờ sờ sờ lại cứ đi lấy những 'lờ lờ lờ', 'zờ zờ zờ' ra mà đối có ra gì không?
Ta mới tìm được cái này bên Lương Sơn Bạc này: http://luongsonbac.com/thidan/index.php?do=noidung&bid=3947
Duyên
24-06-2008, 10:12 PM
Hảo Tiêu Đỉnh, hảo Tru Tiên, hảo Tiên Hiệp Kỳ Thư.
Truyện Chiêm Y, truyện Quỷ lé, truyện kiếm hiệp giả tưởng. Hê hê....:02(1):
Lưu Thủy
24-06-2008, 10:16 PM
Thứ nhất, sờ là âm của chữ 's'
Thứ hai, 'sờ sờ' là một cụm từ láy, được sử dụng chính thống, không hề mang hơi hướng địa phương, ví dụ như nói "Lão già ấy còn sống sờ sờ ra đấy".
Thứ ba, về luật bằng trắc thì như sau, những từ có dấu huyền hoặc không dấu là thanh bằng, còn lại là thanh trắc. Nếu muốn chơi câu đối thì nên tìm hiểu. Cái này không ép lắm vì nếu xét thì hơi khó, nhưng ít ra cũng phải tìm cái gì khác khác, của ta là sờ sờ sờ lại cứ đi lấy những 'lờ lờ lờ', 'zờ zờ zờ' ra mà đối có ra gì không?
cái đấy là do huynh ép đệ vào cái tên của mình ..... sờ là kí tự cuối tên của huynh , zờ là kí tự cuối tên của đệ
Halos
24-06-2008, 10:20 PM
cái đấy là do huynh ép đệ vào cái tên của mình ..... sờ là kí tự cuối tên của huynh , zờ là kí tự cuối tên của đệ
Không cần thiết phải ép là tên của mình, nghĩ ra cái gì cũng được, vấn đề là tìm ra cái cụm nào để đối với cái 'sờ sờ sờ' của ta kìa. Để đối thật chuẩn là rất khó, đòi hỏi phải làm mọt sách như mấy ông đồ ngày xưa ấy. Cố lên nào!
xXxQuyLexXx
24-06-2008, 10:22 PM
Truyện Chiêm Y, truyện Quỷ lé, truyện kiếm hiệp giả tưởng. Hê hê....:02(1):
Nếu là đệ chấm thế nào cũng + điểm cho tỷ :04(1): Nhưng mà đệ không phải BGK :00:
Tự đối:
Nhất Ảo Thế, nhất Thương Nguyệt, nhất Võ Hiệp Đoản Chương.
Lục thiếu gia
24-06-2008, 10:23 PM
Nguyên văn bởi Halos
Có câu này tên Hiếu xồm đối vẫn chưa ổn, đưa lên đây cho anh chị em tham khảo:
Hà lo sờ đọc tiếng Anh, sờ sờ sờ thì chẳng chịu sờ, không được sờ lại sờ như điên.
Lục Thiếu Gia đi làm ca , ra ra ra thì rất thích ra , lúc cho ra chẳng ra thiệt khùng .
xXxQuyLexXx
24-06-2008, 10:29 PM
Nghe đây nè, câu đối của lão Halos hiểm, khó. Để ta phân tích cho mà nghe:
<Halos> <đọc tiếng Anh>, <s> <sờ sờ> thì lại không <s>, không được <s> thì lại cứ <s>
Chữ <s> vừa là chữ cuối tên, vừa là chữ <s>, vừa là từ tượng hình <sờ sờ>. Không thấy được cái hiểm đó thì không chơi lại được đâu.
Lão huynh hieusol thấy được cái đó, nhưng <lờ lờ lờ> thì chưa đủ hiểm bằng <sờ sờ sờ>
Halos
24-06-2008, 10:38 PM
Câu đó chắc bỏ đi, lại lôi 1 câu khác lên, chọc ngoáy mụ Duyên chơi:
Duyên bà bà già mà ham, vì ham mà già
(cái này lấy cảm hứng từ con Jup của ta :013:)
thaicuckiem
24-06-2008, 10:44 PM
Câu đó chắc bỏ đi, lại lôi 1 câu khác lên, chọc ngoáy mụ Duyên chơi:
Duyên bà bà già mà ham, vì ham mà già
(cái này lấy cảm hứng từ con Jup của ta :013:)
Los "đệ đệ" , lột mới ham , vì ham mới lột :034::034::034:
Hơi bậy một tí thông cảm nghen:))
Halos
24-06-2008, 10:46 PM
Los "đệ đệ" , lột mới ham , vì ham mới lột :034::034::034:
Hơi bậy một tí thông cảm nghen:))
Sao lại cứ lấy từ của ta để đối câu của ta thế nhỉ, lão Xồm nói đúng, toàn là "đối" thủ :027:
Đó là chưa kể của ta chữ già cùng âm à với bà bà, cái hiệu xe Yamaha ta gài nữa :013:
Cứ lấy búa gõ đầu mà nghĩ đi, ta ngủ, mấy bữa nay bệnh mệt quá :4:
Duyên
24-06-2008, 10:47 PM
Câu đó chắc bỏ đi, lại lôi 1 câu khác lên, chọc ngoáy mụ Duyên chơi:
Duyên bà bà già mà ham, vì ham mà già
(cái này lấy cảm hứng từ con Jup của ta :013:)
Ta thảy lại cho mi nè:
Ha lót sót mót vì ngồi (lâu), đi ngồi (WC) hết mót :013::013::013::013:
mk2006
24-06-2008, 10:47 PM
Câu đó chắc bỏ đi, lại lôi 1 câu khác lên, chọc ngoáy mụ Duyên chơi:
Duyên bà bà già mà ham, vì ham mà già
(cái này lấy cảm hứng từ con Jup của ta :013:)
Kóng ca ca xa thì nhớ,bởi nhớ nên xa
Phang tràn hi........hi
hieusol
24-06-2008, 10:48 PM
Ta đã bảo chưa ổn mà, lờ lờ lờ là cái qué gì, lờ cá thì ta biết, lờ lờ là cái gì chứ :die:
Lờ lờ giống như lập lờ, lờ mờ, có thế mà cũng ko hiểu :05(1):
Với những câu khó thì đòi gì bằng trắc nữa, tìm ra chữ đối ổn là tốt lắm roài :10:
xXxQuyLexXx
24-06-2008, 10:50 PM
Lờ lờ giống như lập lờ, lờ mờ, có thế mà cũng ko hiểu :05(1):
Với những câu khó thì đòi gì bằng trắc nữa, tìm ra chữ đối ổn là tốt lắm roài :10:
Đệ phân tích bên trên rùi đó, lão huynh đọc chưa =.="
Halos
24-06-2008, 10:50 PM
Ít ra cũng phải được như câu của mụ Duyên kìa, câu của lão mk cũng được, nhưng cái hiệu xe của ta ta nghĩ vĩnh viễn không ai tìm ra :013:
Câu này ta cũng đã từng đâm lão Xồm bằng một câu khác nhưng vẫn không đối chuẩn được:
Hiếu công công sống để chơi, cố chơi để sống.
Lờ lờ giống như lập lờ, lờ mờ, có thế mà cũng ko hiểu
Với những câu khó thì đòi gì bằng trắc nữa, tìm ra chữ đối ổn là tốt lắm roài
Dù không xét bằng trắc thì lão cũng phải tìm cái gì khác khác chứ, ta sờ sờ sờ lão lờ lờ lờ, nghe cứ na na mà bảo chuẩn :die:
Đệ phân tích bên trên rùi đó, lão huynh đọc chưa =.="
Kệ lão đi, cố đấm ăn xôi :hoho:
Halos
24-06-2008, 10:58 PM
Trái su su 'su' Zuki, không 'ki' mới 'su'
'Su' là cách gọi tắt của 'souvenir', Zuki là tên Nhật, 'ki' là 'ki bo' :013:
Duyên
24-06-2008, 11:00 PM
Câu đó chắc bỏ đi, lại lôi 1 câu khác lên, chọc ngoáy mụ Duyên chơi:
Duyên bà bà già mà ham, vì ham mà già
(cái này lấy cảm hứng từ con Jup của ta :013:)
Ta phục ta quá, hí hí...
Los dê dê xê cả sề, quá sề bị xê, hê hê hê... (xê cả xề = súng CKC, sề = cái giành, sề = béo sề, xê = đẩy, ủn...)
hieusol
24-06-2008, 11:03 PM
Dù không xét bằng trắc thì lão cũng phải tìm cái gì khác khác chứ, ta sờ sờ sờ lão lờ lờ lờ, nghe cứ na na mà bảo chuẩn :die:
Ta tiện thể lấy ngay tên ta đối lại, được thế là nhất rồi. Lão cần ta đối chuẩn hả, đưa 500 xu, ta sẽ động não ngay :5:
@ QuyLe: phân tích của đệ ai chả biết, quan trọng là chữ lờ của huynh cũng có 3 nghĩa như chữ sờ của Halos, thậm chí 4 nghĩa ấy chứ, và đọc phần huynh trả lời Halos :10:
Halos
25-06-2008, 08:44 AM
Vắng vẻ quá, ta lại tương một câu lên cho tên Quỷ Lé:
Cổ lai hy hỷ lai cô, cổ hai ly, kỷ lai hô!
(Nghĩa là: Xưa nay hiếm khi niềm vui tới một mình, cổ (ngắn) hai ly, ai tới hô (giùm)! :059:)
Mại dzô!:045:
mk2006
25-06-2008, 12:28 PM
Vắng vẻ quá, ta lại tương một câu lên cho tên Quỷ Lé:
Cổ lai hy hỷ lai cô, cổ hai ly, kỷ lai hô!
(Nghĩa là: Xưa nay hiếm khi niềm vui tới một mình, cổ (ngắn) hai ly, ai tới hô (giùm)! :059:)
Mại dzô!:045:
Già cậy con còn cậy gia,còn cậy cha,chả cậy con.
(lấy trong câu" trẻ cậy cha-già cậy con")
Chưa đạt nhưng kệ chơi luôn.
LoveBlue
25-06-2008, 01:02 PM
Vắng vẻ quá, ta lại tương một câu lên cho tên Quỷ Lé:
Cổ lai hy hỷ lai cô, cổ hai ly, kỷ lai hô!
(Nghĩa là: Xưa nay hiếm khi niềm vui tới một mình, cổ (ngắn) hai ly, ai tới hô (giùm)! :059:)
Mại dzô!:045:
Thử xem vài câu, chẳng câu nào vừa ý nhưng cứ post lên nhờ anh em sửa hộ:
Anh Ba Hưng, Hưng ba anh, anh bưng ha, ưng ba Hanh
Lão Ngoan Đồng , đổng ngoan lào, lão long đoàn, đảo ngoan lòng.
Cao văn lầu, lâu văn cào, cao lâu vằn, câu văn lào.
Phong lưu bang, bang phong lưu, phong lang bưu, phang lưu bông.
Thiên Hạ Hội, hôi hạ thiện, thiện hội ha, hiện hạ thôi.
gangz
25-06-2008, 01:14 PM
Củ cải báo bào củ cái , cứ cài báo , bảo cừ cài
mk2006
25-06-2008, 01:26 PM
@ : Halos xin gửi bác một câu.
Lão Mê Kóng,đóng trong thùng,bùng cô trẻ,né cô già,rà cô giữa,sửa cô ni,khì khì cười.
(mk= mekong=mê kóng;bỏ áo trong quần;còn mấy cái kia thì……….)
Halos
25-06-2008, 03:08 PM
@ : Halos xin gửi bác một câu.
Lão Mê Kóng,đóng trong thùng,bùng cô trẻ,né cô già,rà cô giữa,sửa cô ni,khì khì cười.
(mk= mekong=mê kóng;bỏ áo trong quần;còn mấy cái kia thì……….)
Câu này khó nhỉ, thôi thì méo mó có hơn không.:021:
Ả Ăn Dê, lê ngoài chợ, bợ con gà, chà con vịt, thịt con dê, bê con cú, tu tu khóc.:022:
Ăn Dê = Andes = tên dãy núi :018:
Trong tổ tò vò có cái nick adler2003, mượn bóp méo tí.
hieusol
25-06-2008, 04:08 PM
Vắng vẻ quá, ta lại tương một câu lên cho tên Quỷ Lé:
Cổ lai hy hỷ lai cô, cổ hai ly, kỷ lai hô!
(Nghĩa là: Xưa nay hiếm khi niềm vui tới một mình, cổ (ngắn) hai ly, ai tới hô (giùm)! :059:)
Mại dzô!:045:
Này thì đối
Tân cựu oán oan cựu tấn, tân ưu quán, toan cưu ấn
Ý nghĩa thì lão tự đi mà tìm hiểu. Lần sau bảo ta đối thì nghĩ câu gì ý nghĩa hay ho và đừng có kiểu nửa nạc nửa mỡ nhé, chơi kiểu này chán lắm! :05(1):
Có cái câu này, xem ra ko khó nhưng chưa ai đối chuẩn, làm ta phải tự đối lại, bây giờ ai mà đối chuẩn ta thưởng 200 xu.
Phong nhũ nghênh phong ngộ hàn phong :93:
Melly
25-06-2008, 04:43 PM
Có cái câu này, xem ra ko khó nhưng chưa ai đối chuẩn, làm ta phải tự đối lại, bây giờ ai mà đối chuẩn ta thưởng 200 xu.
Phong nhũ nghênh phong ngộ hàn phong :93:
Ngọc dương khảm ngọc tựa băng ngọc
Đối vậy có đc ko, chữ tựa ko chuẩn lắm, đang suy nghĩ kiếm chữ khác thế:025:
Halos
25-06-2008, 08:19 PM
Này thì đối
Tân cựu oán oan cựu tấn, tân ưu quán, toan cưu ấn
Ý nghĩa thì lão tự đi mà tìm hiểu. Lần sau bảo ta đối thì nghĩ câu gì ý nghĩa hay ho và đừng có kiểu nửa nạc nửa mỡ nhé, chơi kiểu này chán lắm! :05(1):
Có cái câu này, xem ra ko khó nhưng chưa ai đối chuẩn, làm ta phải tự đối lại, bây giờ ai mà đối chuẩn ta thưởng 200 xu.
Phong nhũ nghênh phong ngộ hàn phong :93:
Cái lão này hay nhỉ, ta thấy ở đây có câu đối nên gọi lão vào cho vui, lão không thích thì thôi, tự nhiên khó chịu. Lão thích thuần tuý thì ta cho thuần tuý nè:
Anh Đức sinh Hòn Đất, ăn cơm Tàu, ở nhà Tây, lấy vợ Nhật. :059:
gangz
25-06-2008, 08:30 PM
Cái lão này hay nhỉ, ta thấy ở đây có câu đối nên gọi lão vào cho vui, lão không thích thì thôi, tự nhiên khó chịu. Lão thích thuần tuý thì ta cho thuần tuý nè:
Anh Đức sinh Hòn Đất, ăn cơm Tàu, ở nhà Tây, lấy vợ Nhật. :059:
Chị Mùa dân miền Đông , bán cá Thu , mặc quần Hạ , trông rất Xuân
hieusol
25-06-2008, 10:52 PM
Cái lão này hay nhỉ, ta thấy ở đây có câu đối nên gọi lão vào cho vui, lão không thích thì thôi, tự nhiên khó chịu. Lão thích thuần tuý thì ta cho thuần tuý nè:
Anh Đức sinh Hòn Đất, ăn cơm Tàu, ở nhà Tây, lấy vợ Nhật. :059:
Lại nửa nạc nửa mỡ y chang câu trước, vế đầu ko liên quan gì đến vế sau :die::die::die::die::die:
Aficio
26-06-2008, 04:40 AM
Chấm xong các câu đối lại vế do Thiên Hạ hội ra.
Halos
26-06-2008, 06:50 AM
Lại nửa nạc nửa mỡ y chang câu trước, vế đầu ko liên quan gì đến vế sau :die::die::die::die::die:
Sao lại nửa nạc nửa mỡ? Cái anh này tên là Đức, sinh ra ở Hòn Đất, chỉ thích ăn cơm Tàu, ở nhà Tây, lấy vợ Nhật :059:
Lão không thích thì để ta kiếm cho lão câu khác:
Hiếu Xồm thăm New York, tay cầm MacBook, tai nghe Ipod, miệng cắn trái táo lớn rôm rốp.
Halos
26-06-2008, 10:57 AM
Quyết định treo giải 500 xu cho câu sau, thời hạn 24h, kết quả do giám khảo của HSCC bình chọn. Giải sẽ trao theo kết quả của BGK, tỷ lệ như thế nào do BGK quyết định.
Đây là đề:
Pháo đầu, mã đội, tốt lội qua sông, tướng ở dưới trông, vỗ đùi khen tốt tốt.
Mại dzô!
mk2006
26-06-2008, 12:03 PM
Kết Quả Thi Câu Đối Do Thiên Hạ Hội Chủ Trì.(HSCC hỗ trợ)
Sau khi chấm điểm BTC đã quyết định như sau: Mỗi điểm các bạn đạt được sẽ tương đương với 5xu.Vậy nếu bạn nào đạt 10đ sẽ được thưởng 100xu.(Trên tinh thần“Vui Là Chính“.Mong các bạn ủng hộ)
Sẽ xét tới đối ý, đối từ. Thanh vận bằng trắc tạm thời bỏ qua.mk2006 và Aficio không tham dự, chỉ cổ vũ phong trào
Vế ra (vế xuất):
cao thiên thấp địa, nhất nước đa bang, nam hạ bắc chinh, đông phá tây phục, thiên hạ đệ nhất bang.
Ý nghĩa của vế ra: Đề cao hai chữ Thiên Hạ, bao hàm trời đất, ngang dọc bốn phương, đầy chí khí. Hơi đáng tiếc ở chỗ chưa thuần nhất: thiên, địa là từ Hán Việt, cao vừa Hán Việt vừa thuần Việt nhưng thấp lại là thuần Việt; cụm „nhất nước đa bang“ cũng lẻ từ „nước“. Mở ra là „thiên địa“, đóng lại là „thiên hạ“, một vế ra hay.
Vế đối (vế họa):
tình thâm nghĩa trọng, nhất thủ đa ngư , nam hoan bắc ái, đông thê tây thiếp, thiên hạ đệ phong lưu. (0011)
Trùng lặp từ với vế ra. Về ý, „tình thâm nghĩa trọng“ và „nhất thủ đa ngư“ cãi nhau. „thiên hạ đệ phong lưu“ cũng không có ý. 5 điểm
Thâm hải cao thiên, nhất quốc đa hội, nam tàn bắc lụi, đông thua tây bại, thiên hạ đệ bét hội. (QuyLe)
Vế họa này tác giả đã tự nhận mình phá cho vui. 5 điểm.
Sông dài biển rộng , muôn nơi cùng hội , xuân đi hạ đến , thu qua đông về , tứ hải trường tồn hội. (tuanpa)
Thực chất, nếu tính từng từ thì không đạt, vị trí từ chỗ lệch, chỗ không có sự tương đương. Nhưng về ý lại đối rất chuẩn. „Sông dài biển rộng“ có vẻ còn hay hơn „cao thiên thấp địa“. „nhất nước đa bang“ thể hiện về mặt hành chính một đất nước chia ra làm nhiều vùng thì „muôn nơi cùng hội“ lại diễn tả sự hợp nhất, quy về một mối. Nếu như cụm đông tây nam bắc kia bao hàm ý không gian trọn vẹn thì bộ xuân hạ thu đông lại diễn đạt thời gian liên tục liền lạc. „Thiên hạ“ và „tứ hải“, „đệ nhất bang“ với „trường tồn hội“ rất hợp nhau. „Sông biển“ với „tứ hải“ cũng liền nghĩa nhau.
Về ý rất tuyệt vời nhưng theo từ lại chưa chuẩn. 8 điểm.
Chí lớn sức mọn, nhất thân đa nghệ, văn viết thơ vịnh, đàn chơi tranh vẽ, thư viện đệ nhất cuồng. (EndlessLove)
Đoạn đầu lệch danh từ với tính từ, đoạn sau trùng, Việt hóa bộ cầm kỳ thi họa gây nên cảm giác chưa thực nghệ thuật, đoạn cuối vẫn trùng từ. Tuy vậy về tổng thể vẫn có ý. 6 điểm.
Hữu thực vô danh , nhất viện tàng đoàn , nam tiêu bắc tán , đông bại tây vong , ám sát đệ nhất đoàn (gangz)
Trùng nhiều. „thực danh“ không ăn nhập với „ám sát“. Có ý. 6 điểm.
1 .Gần tỏ xa tường, nhất hội quần hoa, hương nồng sắc thắm, kể nhớ người si, nữ nhi quần anh hội... (linhlan)
2.Gần sợ xa nể, nhất hội quần sư, thét nam dẹp bắc, tay chìa tay hòm.thiên hạ đệ nhất quần sư hội. (linhlan)
Hai vế này không dám bàn nhiều. 6,1 điểm
Lục thủy thanh sơn, nghìn năm còn một, xuân nhớ đông thương, hè mong thu ngóng, Chung Tình đệ nhất hội. (QuyLe)
„lục thủy thanh sơn“ ổn, „nghìn năm còn một“ là sao? Dùng bộ xuân hạ thu đông cũng hay, tương tự tuanpa. „sơn thủy“ với „chung tình“ có chút gì đó gợi nhớ nhau. „đệ nhất“ bị trùng. Hơn nữa, chưa hiểu đang hói về bang hội, tổ chức nào. TTV có giáo hội đa thê, hội cô đơn, hội xin tình thương,.. chứ chưa có hội Chung Tình thì phải. 6 điểm
tàng hình ẩn đao , đa nhân nhất sát , đao chảm huyết trôi , tiêu phi tuyệt mạng , sát thủ ám sát đoàn (gangz)
Chọn hình tượng, bộ tứ không ổn, lỗi chính tả từ „chảm“, đoạn cuối dù có liên hệ với đoạn đầu nhưng lại không làm bật lên uy thế của tổ chức. 5,5 điểm.
Trước thiểu sau đa, vạn nhà muôn chủng, đông tạ hạ khai, xuân sinh thu trưởng, cổ kim nan đắc chủng. (halos)
Câu đối mang màu sắc cổ kính, ý nghĩa thì không dễ mà hiểu được. Có thể nói về sự... tăng trưởng dân số hoặc... phát triển chăn nuôi. Đùa thôi ^^ mỗi nhà một vẻ, Khổng Tử nói: „trong mười nóc nhà nhất định có người tài“ rất hợp với „vạn nhà muôn chủng“.
Chọn bộ tứ về thời gian là xuân hạ thu đông đối lại không gian đông tây nam bắc. „đông tạ hạ khai“ gợi hình ảnh „đông che hè mở“ nhưng „xuân sinh thu trưởng“ thì không hợp lý bởi mùa thu không phải mùa sinh trưởng mà là mùa hè. Thường nói „xuân sinh, hạ trưởng, thu liễm, đông tàng“ (xuân sinh sôi, hạ phát triển, thu co lại, đông ẩn tàng).
Cùng với sự phát triển về mặt lượng là mặt chất, có những nét đặc sắc trước không có sau cũng không. „cổ kim“ và „sau trước“ cũng rất phù hợp.
Thuần nhất về từ, ý tổng hợp tốt, áp dụng cho quy luật muôn đời hay mà cho cả Tàng Thư Viện vẫn có sự hợp lý. 8,5 điểm.
Trai tài gái đảm, vợ hòa con hợp, nâng lên hạ xuống, chén bố chén con, gia đình luôn hạnh phúc. (Duyên tỷ)
Tặng Duyên tỷ 6,5 điểm. Chúc tỷ ý nguyện chóng thành.
Vế ra:
Nhất thiên hạ, nhất đại triều, nhất văn hàng, nhất võ hàng, nhất nhất thống.
Ý nghĩa: Thể hiện sự thống nhất của một đại triều, một hàng văn một hàng võ, giang sơn thu về một mối. Toàn cảnh toát lên khí thế của bậc hoàng đế với hùng tâm tráng chí nhất thống sơn hà như Tần Hoàng, Đường Tông, Tống Tổ.
Nhất giang sơn , nhị đại quốc , tam quân chủng , tứ phẩm hàm ,nhất đại chiến (gangz)
Trùng từ, thiếu sự đồng nhất của vế ra. Về ý nghĩa, một giang sơn mà có hai quốc gia lớn, sẽ có chiến tranh. 7 điểm.
Nhất huyện thành, nhất công đường, nhất thư ban, nhất lại ban, nhất nhất quán. (QuyLe)
Trùng hẳn từ „nhất“, không hay, có ý. 6 điểm
Tuyệt đại triều , tuyệt minh quân , tuyệt võ quan , tuyệt văn quan , tuyệt tuyệt triều (gangz)
Chữ „tuyệt“ ở đây khá hay. „nhất“ ở vế ra là lượng từ nhưng cũng có thể hiểu là tính từ chỉ sự độc tôn, đệ nhất. „tuyệt tuyệt triều“ chưa thực sự hay. Bị trùng „văn, võ“, „đại triều“ không trùng nhưng dùng lại không hay. 7,5 điểm.
Tứ lang quân, tứ đại gia, tứ thủ tài, tứ khẩu tài, tứ tứ tuyệt (Tiểu Vu Vi)
Đối rất chỉnh, „tứ tứ“ cũng có thể hiểu là kẻ kẻ, người người. Riêng tư nhưng thể hiện sự đối lập với khí thế bao trùm của vế ra. 8,5 điểm
Nhị tiểu thư, nhị phu quân, nhị nam tử, nhị nữ tử, nhị nhị tôn. (Duyên tỷ)
Hai tiểu thư và hai phu quân, họ có 2 trai, hai gái. Hic, „nhị nhị tôn“ là có 22 cháu sao, nhiều thế ^^ 8,5 điểm
Nhất phu quân, nhất phu nhân, nhất nam tử, nhất nử tử, nhất nhất hài. (Tiểu Vu Vi)
Trùng hẳn từ như thế không hay dù có ý. 6 điểm
Vạn chư hầu, vạn tiểu quốc, vạn nhân lai, vạn mã lai, vạn vạn tuế. (halos)
Tuyệt, từng từ từng từ đối nhau chỉnh không thể chỉnh hơn. „vạn vạn tuế“ lại rất thuận và quen thuộc. Cái tuyệt nữa là câu này cũng thể hiện cảnh nhộn nhịp vạn chư hầu cùng chầu thiên tử, tương hỗ một cách không thể hay hơn cho vế ra. 2 vế kết hợp với nhau tạo thành một cặp câu đối xịn. 10 điểm.
BTC chúng tôi xin trân trọng cảm ơn bạn Aficio đã nhiệt tình tham gia giúp đỡ. Xin chúc bạn và gia đình An khang Thịnh Vượng.
BTC.
Thân!
gangz
26-06-2008, 12:15 PM
Quyết định treo giải 500 xu cho câu sau, thời hạn 24h, kết quả do giám khảo của HSCC bình chọn. Giải sẽ trao theo kết quả của BGK, tỷ lệ như thế nào do BGK quyết định.
Đây là đề:
Pháo đầu, mã đội, tốt lội qua sông, tướng ở dưới trông, vỗ đùi khen tốt tốt.
Mại dzô!
Ong đàn , đệ đống , hầu cạnh bếp hồng , Chủ lại muốn xông , vẫy tay gọi hầu hầu
QM-QM-QM
26-06-2008, 01:02 PM
Quyết định treo giải 500 xu cho câu sau, thời hạn 24h, kết quả do giám khảo của HSCC bình chọn. Giải sẽ trao theo kết quả của BGK, tỷ lệ như thế nào do BGK quyết định.
Đây là đề:
Pháo đầu, mã đội, tốt lội qua sông, tướng ở dưới trông, vỗ đùi khen tốt tốt.
Mại dzô!
Thành cao, hào sâu, võ tướng vượt lên, quân địch bốn bên, sợ kêu to võ, võ.
gangz
26-06-2008, 01:29 PM
công tắm , hạc lội , Dê đứng bụi trông , Khỉ ở cành hồng , cười khẹc kêu dê dê
mk2006
26-06-2008, 09:46 PM
Quyết định treo giải 500 xu cho câu sau, thời hạn 24h, kết quả do giám khảo của HSCC bình chọn. Giải sẽ trao theo kết quả của BGK, tỷ lệ như thế nào do BGK quyết định.
Đây là đề:
Pháo đầu, mã đội, tốt lội qua sông, tướng ở dưới trông, vỗ đùi khen tốt tốt.
Mại dzô!
Ông đánh,Cha can,khàn khàn Bà quát,tớ nhìn thấy khác,trợn mắt cười hắc hắc.
hieusol
26-06-2008, 10:36 PM
Quyết định treo giải 500 xu cho câu sau, thời hạn 24h, kết quả do giám khảo của HSCC bình chọn. Giải sẽ trao theo kết quả của BGK, tỷ lệ như thế nào do BGK quyết định.
Đây là đề:
Pháo đầu, mã đội, tốt lội qua sông, tướng ở dưới trông, vỗ đùi khen tốt tốt.
Mại dzô!
Xu dzô!
Bồi (J) tiến, Đầm (Q) lên, Xì (Át) kênh giữa xóm, Già (K) lòn nhìn trộm, cau mặt rủa xì xì (ác ác)
mk2006
26-06-2008, 10:43 PM
Quyết định treo giải 500 xu cho câu sau, thời hạn 24h, kết quả do giám khảo của HSCC bình chọn. Giải sẽ trao theo kết quả của BGK, tỷ lệ như thế nào do BGK quyết định.
Đây là đề:
Pháo đầu, mã đội, tốt lội qua sông, tướng ở dưới trông, vỗ đùi khen tốt tốt.
Mại dzô!
Đề ra,Thực đến,sến sến Luận đi,Kết giống Trương Phi,vuốt râu la khá khá.
(Đề-Thực-Luận-Kết)
Melly
26-06-2008, 10:51 PM
Quyết định treo giải 500 xu cho câu sau, thời hạn 24h, kết quả do giám khảo của HSCC bình chọn. Giải sẽ trao theo kết quả của BGK, tỷ lệ như thế nào do BGK quyết định.
Đây là đề:
Pháo đầu, mã đội, tốt lội qua sông, tướng ở dưới trông, vỗ đùi khen tốt tốt.
Mại dzô!
Xe ngang, tượng chéo, hậu sang chiếu tướng, vua núp bên trong, ngoác miệng cười há há:013:
gangz
27-06-2008, 11:54 AM
Xe tiến , tốt lên , sĩ oai bên trên , tượng ngay bên cạnh , cười khẩy kêu sĩ sĩ
mk2006
27-06-2008, 12:55 PM
ngộ chơi để thư giãn,chứ không để ý lắm đâu.muốn sửa thì ngộ sửa nì.
"Pháo đầu, mã đội, tốt lội qua sông, tướng ở dưới trông, vỗ đùi khen tốt tốt."
1.Cha đánh,Mẹ can, Bà gàn ở giữa,Ta đi đến sửa,khoanh tay cười bà bà.
2.Đề ra,Thực đến, Luận đi đừng sến,Kết đứng ngó lên,vuốt râu la luận luận. (thuận thuận)
----- Bài viết này được mk2006 thêm vào sau 44 phút và 18 giây -----
thêm phát nữa.
Bạt đè,Cẩu đến, Xập vội lên non,Bồi đi vẫn còn,chổng mông hét sập sập.
(bài xì phé-tố sập nhà đối thủ luôn))
hieusol
27-06-2008, 02:27 PM
Xu dzô!
Bồi (J) tiến, Đầm (Q) lên, Xì (Át) kênh giữa xóm, Già (K) lòn nhìn trộm, cau mặt rủa xì xì (ác ác)
Cải biên 1 chút:
Bồi chọc, Đầm xòe, Xì đè giữa chiếu, Già điêu nhìn trộm, ôm ngực thở xì xì
:xitmau::93:
mk2006
27-06-2008, 02:42 PM
Anh đẩy,Em đưa,Bố vừa ra ngõ,Mẹ dò bờ ao,giật mình rên bố bố.
Phăng tí cho vui nhà,vui cửa.(bạn nào không đồng ý thì pm nhá)
Aficio
27-06-2008, 04:47 PM
Pháo đầu, mã đội, tốt lội qua sông, tướng ở dưới trông, vỗ đùi khen tốt tốt.
Xuân về, thu xếp, hè nhau bưng bê, đông vui miễn chê, chống nạnh cười hè hè.
:058:
.
Halos
27-06-2008, 04:52 PM
Giám khảo khoá sổ chấm điểm đi, ở đó phang mấy câu kinh dị không à.
Mới vừa nghĩ ra 1 câu cho tên Quỷ Lé, vào mà xem nhá:
Chân tình Quỷ Lệ khiến quỷ rơi lệ muốn tru tiên!
mk2006
27-06-2008, 06:49 PM
Giám khảo khoá sổ chấm điểm đi, ở đó phang mấy câu kinh dị không à.
Mới vừa nghĩ ra 1 câu cho tên Quỷ Lé, vào mà xem nhá:
Chân tình Quỷ Lệ khiến quỷ rơi lệ muốn tru tiên!
Khoe sắc Bích Đào bởi bích nhuốm đào cầu thường niên.
(Bích đào =hoa đào hà nội
Mấy bác này đầu óc thế nào ấy. Câu này thanh tao thế mà suy luận lung tung.
“Anh đẩy,Em đưa,Bố vừa ra ngõ,Mẹ dò bờ ao,giật mình rên bố bố.”
Anh vừa mới nhớn sang nhà chị đang nhỡ nhỡ,bố mẹ ra ngoài liền “đưa cái má,đá lông nheo,bẹo cho vui,vùi vào ngực,rạo rực lên,rên i ỉ”.
Mới nhớn nó thế chứ có gì đâu. Đang say thì bố vào,mà hồn phách đang ở chín tầng mây. Nên giật mình thoảng thốt như rên. Bờ……bờ…..bờ ……bố..bố.
Nên thơ thế mà suy luận toàn đâu đâu.
Quyết định treo giải 500 xu cho câu sau, thời hạn 24h, kết quả do giám khảo của HSCC bình chọn. Giải sẽ trao theo kết quả của BGK, tỷ lệ như thế nào do BGK quyết định.
Đây là đề:
Pháo đầu, mã đội, tốt lội qua sông, tướng ở dưới trông, vỗ đùi khen tốt tốt.
Mại dzô!
Bài này đưa lên lúc 10h57pm nên đến 10h57 tối nay mới khóa sổ.
mk2006
27-06-2008, 11:04 PM
Thời hạn đối câu đối của bạn Halos đã hết. HSCC sẽ mời BGK bình chọn và trao giải.
Sau đây là câu đối của Thiên Hạ Hội gửi đến.Nhờ HSCC post lên,để các bạn trổ tài.Phần thưởng cũng giống như lần trước.
Lừa con lừa con Lừa.
Xin cám ơn.
Thân.
Melly
27-06-2008, 11:09 PM
:uong2:
Yêu bé yêu bé yêu :uong:
vậy chuẩn không:hoho:
hieusol
27-06-2008, 11:31 PM
Sau đây là câu đối của Thiên Hạ Hội gửi đến.Nhờ HSCC post lên,để các bạn trổ tài.Phần thưởng cũng giống như lần trước.
Ta quyết giật xu về làm vốn cho Xòn Xèng đại nhân hàng:
Lừa con lừa con Lừa
Cá mẹ cá mẹ cá
mk2006
27-06-2008, 11:36 PM
:uong2:
Yêu bé yêu bé yêu :uong:
vậy chuẩn không:hoho:
chuẩn gì mà chuẩn.
Câu ra là"Lừa con lừa con lừa"
bạn đối"Yêu bé yêu bé yêu" người ta có 3 con lừa bạn có 3 lần yêu và 2 bé à?
và mà thôi để mọi người suy nghĩ. hi..............hi.
----- Bài viết này được mk2006 thêm vào sau 3 phút và 45 giây -----
Ta quyết giật xu về làm vốn cho Xòn Xèng đại nhân hàng:
Lừa con lừa con Lừa
Cá mẹ cá mẹ cá
từ thì quá chuẩn nhưng nghĩa thì hình như còn vấn đề.(lão ra câu đối bên ĐTL đi,tí ta sang.hi...........hi)
Melly
27-06-2008, 11:48 PM
Lừa con lừa con lừa
Lắc quả lắc quả lắc
Thêm 1 câu nữa vậy:wet:
BăngTâmThầnKhách
27-06-2008, 11:49 PM
người ăn người ăn người
dc ko mấy bác
mk2006
27-06-2008, 11:50 PM
Lừa con lừa con lừa
Lắc quả lắc quả lắc
Thêm 1 câu nữa vậy:wet:
Câu này thì khá hơn câu trước.từ cũng ổn.nhưng nghĩa thì chưa ổn lắm.
(câu này Thiên Hạ Hội chơi khó anh em rồi)
Melly
27-06-2008, 11:52 PM
người ăn người ăn người
dc ko mấy bác
người chữ đầu là danh từ rồi ko đc:013:
chữ đầu cần phải bao hàm cả động từ lẫn danh từ
mk2006
27-06-2008, 11:52 PM
người ăn người ăn người
dc ko mấy bác
Từ chuẩn nhưng nghĩa vẫn chưa hay.:045::045::045:
Melly
28-06-2008, 12:03 AM
Nghĩ ra thêm 1 câu nữa:tungtung:
Cuốc cái cuốc cái cuốc
herobk13
28-06-2008, 12:03 AM
[center]Lừa con lừa con Lừa.
Trêu cho vui thôi (hieusol giật mình:D), tại hạ dốt nát đối đáp lắm
Chim bé chim bé Chim
BăngTâmThầnKhách
28-06-2008, 12:05 AM
thêm câu này ko bít hay hơn hay ko
đá ngựa đá ngựa đá
mk2006
28-06-2008, 01:02 AM
Trêu cho vui thôi (hieusol giật mình:D), tại hạ dốt nát đối đáp lắm
Chim bé chim bé Chim
He....he cho đến bây giờ theo thiển ý của tại hạ thì câu này ổn cả về từ lẫn nghĩa.(Nhưng nghĩa thì hơi...........)
Mạn phép bàn tí: chữ "Lừa" thứ nhất là danh từ.Chữ thứ 2 là động từ và chữ thứ ba lại là danh từ.(chữ thứ 3 có nghĩa chung:già,trẻ,lớn,bé,........)
herobk13
28-06-2008, 01:16 AM
He....he cho đến bây giờ theo thiển ý của tại hạ thì câu này ổn cả về từ lẫn nghĩa.(Nhưng nghĩa thì hơi...........)
Mạn phép bàn tí: chữ "Lừa" thứ nhất là danh từ.Chữ thứ 2 là động từ và chữ thứ ba lại là danh từ.(chữ thứ 3 có nghĩa chung:già,trẻ,lớn,bé,........)
Cái này tại bác viết hoa chữ Lừa:) nên mình tưởng là một con tên là Lừa thế mới đối là một bé tên "Chim" :D.
Thôi hôm nào rảnh lại sang chơi với bác, giờ đi meeting cái đã...
Phiêu Vũ
28-06-2008, 02:26 AM
Tàng thư tàng thư tàng
Hai chữ Tàng thư đầu lẽ ra chưa đủ làm danh từ chủ ngữ, nhưng mà đang ở trong TTV nên Tàng thư nghĩa là TTV òi, tàng là động từ, thư tàng là vị ngữ :uong2:
Athox
28-06-2008, 02:54 AM
Mạn phép tí:
Cá kiếm cá kiếm cá.
Vậy ổn ko???:09(1)::09(1)::09(1):
vietstars
28-06-2008, 05:45 AM
Dê cụ dê cụ dê
Dê mụ dê mụ dê
Cua càng cua càng cua
*********************************
:hoho:
Tướng bé tướng bé tướng
Tướng to tướng to tướng
Si đa si đa si
Keo kiệt keo kiệt keo
Phọt mèo phọt mèo phọt
Mê cóng mê cóng mê ^^
Nhớ mèo nhớ mèo nhớ
Diễm kiều diễm kiều diễm
Ăn nhậu ăn nhậu ăn
Dâm bụt dâm bụt dâm
Gật gù gật gù gật
Đi tây đi tây đi
Học mãi học mãi học
Khổ nạn khổ nạn khổ
Cái gì(bụng à) có vấn đề sao xổ kinh thế.
mk2006
28-06-2008, 10:41 AM
Lười con lười con Lười.
@:herobk13 : câu đối viết thế cho vui,tùy sự diễn giải của mối người.
Thật ra câu của hieusol cũng chuẩn,nhưng vì lão ấy là Thi Các Chủ đào tạo văn chương đủ loại nên phải khắt khe.(không thì giống như anh em khác sao được).
@: all : Câu đối này của Thiên Hạ Hội nếu nhìn về từ ngữ, thì có nhiều câu để đối. Nhưng nếu đối ổn theo nghĩa của họ thì hơi căng.( vd :có câu mọi người hay nói "đồ con lừa"...... )
herobk13
28-06-2008, 10:51 AM
Này thì đối cho vui vậy
Yêu bé yêu bé yêu
Được chữ yêu đối lại chữ lừa lại k được hai chữ con - bé...
Thôi để lại cho các bác, tớ đi dịch nốt cái!
Halos
28-06-2008, 11:58 AM
Cá ông cá ông cá
Cũng đâm bậy 1 phát rồi dzọt. Đi chết đây, bệnh cả tuần nay, ngày càng nặng :4:
Ớ, giống của lão Xồm rồi, thôi để đi tìm câu khác
Hieusol là : Cá mẹ cá mẹ cá.
hieusol
28-06-2008, 12:12 PM
Cá ông cá ông cá
Cũng đâm bậy 1 phát rồi dzọt. Đi chết đây, bệnh cả tuần nay, ngày càng nặng :4:
Ớ, giống của lão Xồm rồi, thôi để đi tìm câu khác
Tìm câu khác đi, ta chỉ cho này:)):
- Cóc cụ cóc (cốc) cụ cóc
- Sơn ca sơn ca sơn (câu này ko chuẩn về đối 2 chữ sau, nhưng ngồ ngộ)
- La chú la chú la
- Cải củ cãi củ cải
- Nhái nhép nhái nhép nhái
....
Halos
28-06-2008, 12:20 PM
Cá ông cá mẹ gì chả là cá, giống cả mà, của ta chỉ khác ở cái chỗ cá ông = cá voi thôi. Giang muội tới giờ vẫn chưa trả tiền cho mình trao giải nhỉ :4:
Đang nghiên cứu,vội gì chứ,phải từ từ.Nay hoặc mai sẽ có kết quả thôi.
Halos
28-06-2008, 04:52 PM
Tìm câu khác đi, ta chỉ cho này:)):
- Cóc cụ cóc (cốc) cụ cóc
- Sơn ca sơn ca sơn (câu này ko chuẩn về đối 2 chữ sau, nhưng ngồ ngộ)
- La chú la chú la
- Cải củ cãi củ cải
- Nhái nhép nhái nhép nhái
....
Cái này được đó,
Nhái cóc nhái cóc nhái :059:
nhân văn nhân văn nhân :)
QM-QM-QM
28-06-2008, 07:54 PM
Câu đối mới nè :013::013::013::013:
Con ngựa đá con ngựa đá
BăngTâmThầnKhách
28-06-2008, 07:59 PM
Câu đối mới nè :013::013::013::013:
Con ngựa đá con ngựa đá
thằng mù nhìn thằng mù nhìn
dc ko
QM-QM-QM
28-06-2008, 08:01 PM
thằng mù nhìn thằng mù nhìn
dc ko
Không, không thấy câu này phân ra làm 3 màu với ba ý nghĩa khác nhau hả.
Con ngựa = con ngựa thật.
Đá = hành động.
Con ngựa đá = bức tượng của con ngựa.
Câu có đủ chủ ngữ vị ngữ. :059::059::059:
BăngTâmThầnKhách
28-06-2008, 08:03 PM
thằng mù là người bị đui
nhìn là động từ
thằng mù nhìn cuối câu còn dc gọi là thằng bù nhìn đóa
đủ cả c-v rùi còn gì
hieusol
28-06-2008, 08:03 PM
Câu đối mới nè :013::013::013::013:
Con ngựa đá con ngựa đá
câu này ko phải của ngươi :052:
Khai rõ nguồn gốc ra :05(1):
QM-QM-QM
28-06-2008, 08:07 PM
thằng mù là người bị đui
nhìn là động từ
thằng mù nhìn cuối câu còn dc gọi là thằng bù nhìn đóa
đủ cả c-v rùi còn gì
Thằng mù làm sao nhìn được,
Không ai gọi thằng mù nhìn là thằng bù nhìn. Ngoài ra con ngựa đá còn là hình dạng khác của con ngựa có điều nó bất động thôi. Thằng bù nhìn đâu có phải là hình dạng khác của thằng mù mà nó tượng chưng cho hình người chung chung thôi.
Đối phải chỉnh tí chứ nếu nói vậy thì đâu có chỉnh cứ bịa ra 1 câu nào cũng được à. :uong::uong::uong::uong::uong:
câu này ko phải của ngươi
Khai rõ nguồn gốc ra
Câu này hồi xưa đi học được cô giáo dạy :runintears::runintears::runintears:
BăngTâmThầnKhách
28-06-2008, 08:11 PM
Thằng mù làm sao nhìn được,
Không ai gọi thằng mù nhìn là thằng bù nhìn. Ngoài ra con ngựa đá còn là hình dạng khác của con ngựa có điều nó bất động thôi. Thằng bù nhìn đâu có phải là hình dạng khác của thằng mù mà nó tượng chưng cho hình người chung chung thôi.
Đối phải chỉnh tí chứ nếu nói vậy thì đâu có chỉnh cứ bịa ra 1 câu nào cũng được à. :uong::uong::uong::uong::uong:
Câu này hồi xưa đi học được cô giáo dạy :runintears::runintears::runintears:
thui ta ko nói với ngươi nữa
có ai đối dc câu đối xưa này ko( quên nguồn rùi)
lục mộc lâm lâm,đào,mai,trúc,tùng,bá,liễu.
QM-QM-QM
28-06-2008, 08:23 PM
thui ta ko nói với ngươi nữa
có ai đối dc câu đối xưa này ko( quên nguồn rùi)
lục mộc lâm lâm,đào,mai,trúc,tùng,bá,liễu.
Lục tự thiên thiên, nhật, nguyệt, vân, phong, tuyết, vũ.
:4::4::4::4::4::4::4::4:
BăngTâmThầnKhách
28-06-2008, 08:24 PM
Lục tự thiên thiên, nhật, nguyệt, vân, phong, tuyết, vũ.
:4::4::4::4::4::4::4::4:
trùng từ "lục" rùi:bye::bye::bye::bye:
Athox
29-06-2008, 08:23 AM
Câu đối mới nè :013::013::013::013:
Con ngựa đá con ngựa đá
Con bò cạp con bò cạp :057::057::057::057::057:
Vậy đc ko??? :))
QM-QM-QM
29-06-2008, 11:23 AM
Con bò cạp con bò cạp :057::057::057::057::057:
Vậy đc ko??? :))
Được nhưng hơi phi thực tế. Vì bò làm gì có răng cửa mà đòi cạp con bò cạp :4::4::4::4::4::4:
Halos
29-06-2008, 11:41 AM
Tự nghĩ đi, đừng lôi câu của cổ nhân ra làm khó nhau. Thiếu gì cái chứ, chẳng hạn câu này nè:
Anna và quân vương tới Việt Nam xem người Mỹ trầm lặng.
Giải của câu trước đã được chuyển cho bác mk2006, ai được bao nhiêu thì cứ nã bác ấy nhá :013:
mk2006
29-06-2008, 06:27 PM
Sau đây là câu đối của Thiên Hạ Hội gửi đến.Nhờ HSCC post lên,để các bạn trổ tài.Phần thưởng cũng giống như lần trước.
Lừa con lừa con Lừa.
Xin cám ơn.
Thân.
Thời gian đã hết. HSCC sẽ xem xét và thông báo kết quả sau.
Cám ơn.
Thân.
mk2006
29-06-2008, 08:08 PM
Vì lý do bất khả kháng, nên chưa có kết quả nhận xét hai câu đối sau :
1. Pháo đầu, mã đội, tốt lội qua sông, tướng ở dưới trông, vỗ đùi khen tốt tốt.
2. Lừa con lừa con Lừa.
Vậy bạn nào có tham gia gửi bài, muốn ứng trước giải thưởng (xu TTV). Xin hãy post yêu
cầu tại đây,hoặc pm cho mk2006. Sẽ được chuyển một số xu nhất định (khoảng 50xu),
sau khi có kết quả sẽ căn cứ vào đó để tính toán.
LoveBlue
30-06-2008, 09:31 AM
Sau đây là kết quả nhận xét của HSCC cho Vế Đối:của bạn Halos ra và tài trợ.
Pháo đầu, mã đội, tốt lội qua sông, tướng ở dưới trông, vỗ đùi khen tốt tốt
Các danh từ trong vế đối đều lấy từ bàn cờ như: “Tốt”, “Pháo”, “mã”, “tứơng”, “sông”.
Riêng cụm từ “Pháo Đầu Mã đội” là diễn tả một thế khai cuộc trong cờ tứơng. Hai cữ tốt tốt cuối câu là thán từ!
Về ý nghĩa câu đối tương đối đơn giản nhưng khó ở phần thuật ngữ và từ ngữ hơi rắc rối ( nhưng cũng thường thấy trong các câu đối hay).
Đã có 13 đáp án.
1/Ong đàn , đệ đống , hầu cạnh bếp hồng , Chủ lại muốn xông , vẫy tay gọi hầu hầu(gangz)
Có cố gắng dùng từ hầu ở cuối câu, tuy nhiên về từ ngữ chưa nhất quán. Ong đàn- đệ đống -Hầu- Chủ chẳng ăn nhập gì nhau. Cụm từ hầu hầu ở đây chỉ là một ngữ -câu cầu khiến thông thừơng. 5 điểm.
2/Thành cao, hào sâu, võ tướng vượt lên, quân địch bốn bên, sợ kêu to võ, võ.(QM-QM-QM)
Các cụm từ Thành, hào, võ tướng quân địch…diễn tả 1 chiến trường, thế trận đang dàn trải, về từ ngữ ở đây tương đối đạt. Cụm từ “sợ kêu” đem so với vỗ đùi có vẻ hơi khập khiển. Cụm từ võ, võ có vẽ tối nghĩa! 7 Điểm
3/công tắm , hạc lội , Dê đứng bụi trông , Khỉ ở cành hồng , cười khẹc kêu dê dê(gangz)
Diễn tả một tình huống khá thú vị, nhưng so với yêu cầu của vế đối ra chưa chuẩn lắm, “ “cười khẹc” so với “vỗ đùi” lại không đạt, chỉ có cụm từ “dê, dê” cuối câu khá hay! 6 điểm.
4/Ông đánh,Cha can,khàn khàn Bà quát,tớ nhìn thấy khác,trợn mắt cười hắc hắc.(MK2006)
Ông, cha, bà, tớ là 4 thành viên trong gia đình, “trợn mắt” và “vỗ đùi” đối khá chuẩn. Cười “hắc hắc” so với “khen tốt tốt” chưa hay lắm, nhưng tương đối. Có điều về mặt nghĩa có vẻ như không hay so với vế đối ra! (Vui thôi-không chấm điểm)
5/Bồi (J) tiến, Đầm (Q) lên, Xì (Át) kênh giữa xóm, Già (K) lòn nhìn trộm, cau mặt rủa xì xì (ác ác) (hieusol)
Bồi, đầm, Xì, Ác… là bốn quân bài, lại diễn tả một chiêu khi đánh tiến lên, thường quân già ém lại chờ các quân lớn ra hết rồi mới lòn ra…Vế đáp này rất chuẩn về từ lẫn nghĩa. “Cau mặt” đối với “vỗ đùi” , Tuy nhiên cụm từ “rủa xì xì” đối với “khen tốt tốt” không hay lắm. Theo mình nên đổi thành “than ác ác” để diễn tả sự gian trá đối phương thì có vẻ hay hơn!Câu này xem như có vẻ chuẩn nhất: 9,5 điểm.
6/Đề ra,Thực đến,sến sến Luận đi,Kết giống Trương Phi,vuốt râu la khá khá(MK2006)
Đề thực luận, kết là kết cấu của 1 bài văn, 1 bài thơ thất ngôn…tuy nhiên cụm từ khá khá cuối câu chỉ là thán từ thông thường, không liên quan đến kết cấu! Lỗi rồi! (Vui thôi-không chấm điểm)
7/Xe ngang, tượng chéo, hậu sang chiếu tướng, vua núp bên trong, ngoác miệng cười há há(Melly)
Xe, tượng, hậu… vua… là các quân trong 1 bàn cờ vua diễn tả 1 trận cờ. “Ngoác miệng” đối với “vỗ đùi" chuẩn. “Cười há há” với “khen tốt tốt” chưa hay lắm! Trong cờ vua chỉ có “chiếu” chứ không có “chiếu tướng”, cái này người đối nên xem lại kiến thức cờ vua của mình! Nên đổi thành “ hậu sang chiếu bí” hoặc “hậu sang chiếu hết”( tàn cuộc)…Tuy nhiên câu này cũng khá đạt! 9.5 điểm
8/Xe tiến , tốt lên , sĩ oai bên trên , tượng ngay bên cạnh , cười khẩy kêu sĩ sĩ(gangz)
Đây cũng diễn tả 1 thế trận trong cờ tướng, nhưng có vẻ là thế trận của trung cuộc. Từ tốt bị láy lại của vế ra. “Cười khẩy” với “vỗ đùi” đối chưa chuẩn. Cụm từ “kêu sĩ sĩ” có vẻ tối nghĩa! 5 điểm
9/.Cha đánh,Mẹ can, Bà gàn ở giữa,Ta đi đến sửa,khoanh tay cười bà bà. (MK2006)
Cha, mẹ, bà, ta…là 4 thành viên trong gia đình. Diễn tả một tình huống đánh ( không biết ai)… về từ thì chuẩn, nhưng về nghĩa so với vế ra không chuẩn lắm. “ khoanh tay” đối với “vỗ đùi” chuẩn, “ cười bà bà” đối với “khen tốt tốt” chưa chuẩn! (Vui thôi-không chấm điểm)
10/.Đề ra,Thực đến, Luận đi đừng sến,Kết đứng ngó lên,vuốt râu la luận luận. (thuận thuận) (MK2006)
Đây có vẻ là vế chỉnh sửa của vế đáp thứ 6. Từ “la luận luận” cuối câu có vẻ không hay lắm so với “khen tốt tốt”, với lại nếu “thuận” thì chỉ cần “phê”, hoặc “nói” là được, không nên dùng với từ “la” có vẻ không hợp tình huống! Câu này tương đối hoàn chỉnh. (Vui thôi-không chấm điểm)
11/Bồi chọc, Đầm xòe, Xì đè giữa chiếu, Già điêu nhìn trộm, ôm ngực thở xì xì(hieusol)
Câu này có lẽ là chỉnh sửa của câu 5. Nhưng cụm từ “ già điêu nhìn trộm” khác hoàn toàn với “già lòn nhìn trộm” làm cho cả câu đổi nghĩa theo. Tuy nhiên sự chỉnh sửa “ ôm ngực thở xì xì” làm cho vế đáp lỗi so với vế ra vì “thở xì xì” lúc này là cụm động từ chứ không là thán từ. 7 điểm.
12/Anh đẩy,Em đưa,Bố vừa ra ngõ,Mẹ dò bờ ao,giật mình rên bố bố.(mk2006)
Tình huống khá thú vị, dễ gây hiểu nhầm với một số đồng chí đầu óc đen tối. Tuy nhiên tình huống “bố vừa ra ngõ”, và “mẹ dò bờ ao” không ăn nhập nhau. Nêun đổi thành “ bố kiếm ngoài ngõ, mẹ dò bờ ao” để diễn tả con gái đi mất thì 2 người kiếm mới giật mình. “ cụm từ “rên bố bố” chưa hay lắm! Tuy nhiên câu này cũng khá đạt! (Vui thôi-không chấm điểm)
13/Xuân về, thu xếp, hè nhau bưng bê, đông vui miễn chê, chống nạnh cười hè hè.(aficio)
Câu này khá hay về mặt nghĩa, xuân hạ thu đông diễn tả bốn mùa. Về câu từ thì tương đối khá chuẩn nhưng về ý thì vẫn chưa đạt so với vế ra. 8.5 điểm.
Câu đề đã có 13 câu đáp trả lời, các câu đều tưong đối đáp ứng phần đối, nhưng phần nghĩa thì chỉ số ít trong đó. HSCC nhận xét câu đáp số 5 của bạn hieusol là đạt nhất!
BTC sẽ chuyển phần thưởng cho các bạn vào hôm nay.
BTC.
Thân![/COLOR]
mk2006
30-06-2008, 01:55 PM
@ : halos : sau đây là phần HSCC đã chuyển cho các bạn tham gia :
Gangz..........16*5 = 80xu.
QM-QM-QM.... 7*5 = 35xu
Hieusol..........16.5*5 = 82.5 xu
Melly.............. 9.5*5 = 47.5 xu
Aficio............. 8.5*5 = 42.5 xu
Tổng cộng : 287.5 xu.
Bạn chuyển cho HSCC 500xu vậy còn dư lại 212.5xu xin gửi lại bạn.
Xin chân thành cảm ơn.
Thân!
Halos
30-06-2008, 01:58 PM
@ : halos : sau đây là phần HSCC đã chuyển cho các bạn tham gia :
Gangz..........16*5 = 80xu.
QM-QM-QM.... 7*5 = 35xu
Hieusol..........16.5*5 = 82.5 xu
Melly.............. 9.5*5 = 47.5 xu
Aficio............. 8.5*5 = 42.5 xu
Tổng cộng : 287.5 xu.
Bạn chuyển cho HSCC 500xu vậy còn dư lại 212.5xu xin gửi lại bạn.
Xin chân thành cảm ơn.
Thân!
Để đó luôn đi, coi như ủng hộ làm giải thưởng :042:
Lão nhớ giải thích cho rõ quy định trả thưởng, không tên Xồm lại đè cổ ta đòi xu thì chết ta :059:
mk2006
30-06-2008, 07:12 PM
Để đó luôn đi, coi như ủng hộ làm giải thưởng :042:
Lão nhớ giải thích cho rõ quy định trả thưởng, không tên Xồm lại đè cổ ta đòi xu thì chết ta :059:
Cám ơn bạn. Vậy HSCC tạm thời giữ 212.5 xu của bạn.
Khi nào bạn ra câu đối khác, HSCC sẽ dùng vào việc trao giải.
Thân.
HSCC.
Halos
01-07-2008, 04:41 PM
Sao tắt rồi nhỉ. Đối câu mới nhé, ngắn thôi:
Cò hạc tranh với sáo.
Thế thôi, nhào vô nào!
Lưu ý: Trong câu trên có ba loài chim với lại bốn loại nhạc cụ
hieusol
01-07-2008, 09:13 PM
Sao tắt rồi nhỉ. Đối câu mới nhé, ngắn thôi:
Cò hạc tranh với sáo.
Thế thôi, nhào vô nào!
Câu này hiểm quá, lão làm thế này người ta bỏ chạy hết :029:
Nghĩ mãi mới phọt được 1 câu miễn cưỡng:
Phướn xiêm đối cùng cờ
(xiêm = màn)
:tetua:
mk2006
01-07-2008, 09:41 PM
KẾT QUẢ NHẬN XÉT CỦA BẠN HALOS.
Lừa con lừa con Lừa
@Melly
Yêu bé yêu bé yêu
Câu này nhìn qua thì được, nhưng nhìn kỹ thì từ chưa sát. Vế ra là ‘Lừa con’ là một danh từ, ‘Yêu bé’ lại là một động từ. Châm chước cho 7.5 điểm.
@hieusol
Cá mẹ cá mẹ cá
Câu này khá chuẩn, từ ‘mẹ cá’ xuất phát từ ‘con mụ hàng tôm hàng cá’ cũng được dùng để chửi xéo như của vế ra. Tuy vậy không được thông dụng lắm. Cho 9.5 điểm.
@Melly
Lắc quả lắc quả lắc
Câu này vẫn phạm phải sai lầm như câu trước, ‘lắc quả’ lại còn không có nghĩa. Chỉ cho 6.5 điểm.
@BăngTâmThầnKhách
người ăn người ăn người
Câu này không chuẩn lắm. ‘Người ăn’ có thể chấp nhận để chỉ ‘người đang ăn’. Chữ người ở giữa lại là danh từ, trong khi ‘ăn người’ lại là động từ. Hơi đảo lại với vế ra. Cho 6.0 điểm.
@Melly
Cuốc cái cuốc cái cuốc
Câu này khá hơn. ‘Cuốc cái’ có thể miễn cưỡng cho là ‘cuốc lớn’. Tuy nhiên, như đã nói là hơi miễn cưỡng nên chỉ cho 8.5 điểm.
@herobk13
Chim bé chim bé Chim
Câu này chuẩn, có điều ý tứ hơi ‘í ẹ’. Không dành cho trẻ em. Nhưng không thể bắt bẻ vào đâu được. 10 điểm.
@BăngTâmThầnKhách
đá ngựa đá ngựa đá
Câu này vẫn lỗi. Hơn nữa cái cụm ‘Đá ngựa đá’ không có nghĩa. Vẫn cho 6.0 điểm như câu trước.
@Phiêu vũ
Tàng thư tàng thư tàng
Hai chữ Tàng thư đầu lẽ ra chưa đủ làm danh từ chủ ngữ, nhưng mà đang ở trong TTV nên Tàng thư nghĩa là TTV òi, tàng là động từ, thư tàng là vị ngữ.
Câu này có giải thích của chủ nhân ở trên, thiết nghĩ không cần nói nhiều. Dù vậy vì ý tứ vẫn chưa rõ ràng lắm nên chỉ cho câu này 9.0 điểm.
@Athox
Cá kiếm cá kiếm cá
Cụm từ ‘kiếm cá’ ở đây không phải là danh từ, thêm vào đó hơi giống với của lão Xồm, thiếu đi tính sáng tạo. Câu này cho 8.0 điểm.
@Vietstars
Dê cụ dê cụ dê
Câu này cũng chuẩn, có điều ‘dê cụ dê’ thì hơi quá. Cho 9.5 điểm thôi
Dê mụ dê mụ dê
Giống câu trên, tuy ‘dê mụ dê’ có ý nghĩa hơn nhưng ‘dê mụ’ lại không hay lắm, vẫn 9.5 điểm.
Cua càng cua càng cua
Câu này về từ thì tốt nhưng về nghĩa thì tối, ai lại đi cua ‘càng cua’ bao giờ, chỉ cho 8.0 điểm thôi.
Tướng bé tướng bé tướng
Tướng to tướng to tướng
Hai câu này giống nhau, thú thực là vẫn chưa hiểu từ ‘tướng’ ở giữa nghĩa là gì. Đề nghị bác mk2006 xem lại và cho quyết định.
Si đa si đa si
Câu này cũng tối nghĩa, ‘đa si’ là gì? Là hai danh từ ‘đa’ và ‘si’ ghép lại? Chỉ cho 7.5 điểm.
Keo kiệt keo kiệt keo
Vẫn phạm lỗi ở từ ‘kiệt keo’, không ai đảo từ ‘keo kiệt’ như thế cả. 7.0 điểm.
Phọt mèo phọt mèo phọt
Mê cóng mê cóng mê ^^
Nhớ mèo nhớ mèo nhớ
Diễm kiều diễm kiều diễm
Ăn nhậu ăn nhậu ăn
Dâm bụt dâm bụt dâm
Gật gù gật gù gật
Đi tây đi tây đi
Học mãi học mãi học
Khổ nạn khổ nạn khổ
Nhiều quá, xem hoa cả mắt, bác mk2006 xem lại nhé.
@mk2006
Lười con lười con Lười.
Câu này trùng ý với câu ra, trùng từ ‘con’ với nhau. Hơn nữa từ ‘lười’ ở giữa ý không được hay.
@Halos
Cá ông cá ông cá
Câu này giống câu của lão Xồm, thiếu tính sáng tạo, chỉ cho điểm khuyến khích là 7.0 điểm.
@hieusol
Cóc cụ cóc (cốc) cụ cóc
Sơn ca sơn ca sơn (câu này ko chuẩn về đối 2 chữ sau, nhưng ngồ ngộ)
La chú la chú la
Cải củ cãi củ cải
Nhái nhép nhái nhép nhái
Mấy câu này chỉ mang tính gợi ý, không chấm điểm.
@ Halos
Nhái cóc nhái cóc nhái
Câu này có được từ gợi ý của lão Xồm. ‘Nhái cóc’ cũng có nghĩa là ‘nhái nhỏ’, người ta cũng hay mắng ‘đồ cóc nhái’, đối với ‘đồ con lừa’ cũng khá hợp. Nhưng vì có gợi ý của người khác nên thiếu tính sáng tạo, 7.0 điểm.
@0011
nhân văn nhân văn nhân
Câu này về mặt từ đạt, nhưng từ ‘nhân’ ở giữa rất tối nghĩa, thế nên chỉ cho 7.5 điểm.
Xin chân thành cám ơn bạn Halos đã tham gia cộng tác.
Xin cảm ơn.
Thân!
Halos
01-07-2008, 09:43 PM
Câu này hiểm quá, lão làm thế này người ta bỏ chạy hết :029:
Nghĩ mãi mới phọt được 1 câu miễn cưỡng:
Phướn xiêm đối cùng cờ
(xiêm = màn)
:tetua:
Ta là chuyên gia gài mà :013:
Mãi mới nghĩ ra được 1 câu tạm coi là đưa ra đối được với câu dành cho Quỷ Lé:
Chân tình Quỷ Lệ khiến quỷ rơi lệ muốn tru tiên.
Uy vũ Trương Phi tựa trương hoành phi trải tam quốc.
Đã ổn chưa nhỉ :4:
hieusol
01-07-2008, 09:44 PM
Ta là chuyên gia gài mà :013:
Mãi mới nghĩ ra được 1 câu tạm coi là đưa ra đối được với câu dành cho Quỷ Lé:
Chân tình Quỷ Lệ khiến quỷ rơi lệ muốn tru tiên.
Uy vũ Trương Phi tựa trương hoành phi trải tam quốc.
Đã ổn chưa nhỉ :4:
:039: Ko hề ổn :hoho:
Gửi ta 200 xu ta đối cho :))
@ mấy câu hay ho của ta trên kia sao lại ko được tính nhỉ :03:
mk2006
01-07-2008, 10:13 PM
KẾT QUẢ NHẬN XÉT CỦA HSCC
Sau đây là câu đối của Thiên Hạ Hội gửi đến.Nhờ HSCC post lên,để các bạn trổ tài.Phần thưởng cũng giống như lần trước.
Có 36 câu đáp, rất nhiều câu đạt yêu cầu và ban tổ chức HSCC rất khó khăn trong việc chọn câu đối chuẩn nhất! Có lẽ phải chấm khắt khe hơn về từng từ, từng chữ thì mới mong phân định được câu nào hay nhất.
Lừa con lừa con lừa.
Câu này nhìn đơn giản, nhưng có quá nhiều cách diễn giải. Sau khi tham khảo một số nguồn, HSCC quyết định như sau :
Về từ ngữ :
Chữ thứ nhất : “Lừa” là danh từ chỉ động vật móng guốc.
Chữ thứ hai : “con” là tính từ nghĩa là bé nhỏ (vd: chai con;chén con…)
Chữ thứ ba : “lừa” là động từ chỉ sự lừa đảo.
Chữ thứ tư và năm : “con lừa” là cụm danh từ.(con : là mạo từ)
Về nghĩa của câu: một con lừa con (đi) lừa một con lừa khác.
1/ Yêu bé yêu bé yêu (Melly)
Về từ ngữ : lỗi : yêu bé ,bé yêu không phải là danh từ.
Về nghĩa :“yêu bé” ở đây nghĩa là tiểu yêu tinh, “bé yêu” là một đứa bé rất đáng mến! 3 đ
2/ Cá mẹ cá mẹ cá (hieusol)
Về từ ngữ : Cá là danh từ chỉ loài vật dưới nước.mẹ là tính từ chỉ con vật cái đã sinh ra con.(vd: con gà mẹ;con chó mẹ…)chữ cá ở giữa là động từ .(cá cược)chữ mẹ thứ tư là đại từ ngôi thứ nhất,xét hai chữ liền nhau”mẹ cá” thì có thể coi là cụm danh từ.Vậy về từ ngữ, câu này ổn.
Về nghĩa : Cá mẹ đi đánh cá (cược) với mẹ cá, khá phù hợp với đề ra.Nhưng hơi khó hiểu và mẹ cá nghĩa không rộng bằng vế ra. ! 8 đ
3/Lắc quả lắc quả lắc(Melly)
Về từ ngữ : câu này chưa ổn, không phù hợp với đề ra.
Về nghĩa : cũng không ổn và hơi tối nghĩa. 2đ
4/người ăn người ăn người(BăngTâmThầnKhách)
Về từ ngữ : câu này chưa ổn, không phù hợp với đề ra.
Về nghĩa : cũng không ổn và hơi tối nghĩa. 2đ
5/Cuốc cái cuốc cái cuốc(Melly)
Về từ ngữ : câu này chưa ổn, không phù hợp với đề ra.
Về nghĩa : Từ “cuốc cái” ở đây rõ ràng chưa đạt! “Cuốc cái cuốc” thì chuẩn rồi! “cuốc cái” nghe kỳ kỳ, hồi giờ chỉ nghe trống cái, hoặc cái gì đó chủ chốt trong những thứ còn lại. 5đ.
6/Chim bé chim bé Chim (herobk13)
Về từ ngữ : “chim bé” là con chiêm nhỏ, động từ “ chim” ít dùng nhưng không phải là không có, nó tương tự như từ thuốc, lừa đảo..Bé Chim chắc là 1 bé nào đó tên Chim.
Về nghĩa : cái này xin để tác giả giải nghĩa (hi……hi)! 7đ.
7/đá ngựa đá ngựa đá (BăngTâmThầnKhách)
Về từ ngữ : câu này chưa ổn, không phù hợp với đề ra.
Về nghĩa : cũng không ổn và hơi tối nghĩa. 2đ
8/Tàng thư tàng thư tàng(Phiêu vũ)
Về từ ngữ : câu hơi này ổn,
Về nghĩa : Cụm tàng thư có thể hiểu là TTV, nhưng cụm từ “thư tàng” có vẻ hơi tối nghĩa! 6 đ.
9/Cá kiếm cá kiếm cá(Athox)
Về từ ngữ : chưa ổn lắm.
Về nghĩa : nghĩa thì tạm 5 đ.
11/Dê cụ dê cụ dê(Vietstars)
Về từ ngữ : thì ổn,
Về nghĩa Câu này khá hay, “dê cụ” dùng chỉ con dê già, hay chỉ 1 tên dê xồm hặng nặng, động từ dê ở giữa và danh từ “cụ dê” ở cuối rất chuẩn! 9đ.
12/Dê mụ dê mụ dê(Vietstars)
Tương tự như trên, nhưng từ “dê mụ” ít nghe nhắc đến, có lẽ cụm từ này vừa mới được chế ra. 6 đ.
13/Cua càng cua càng cua(Vietstars)
Câu này chuẩn, nhưng về nghĩa thì không đạt 4 đ.
14/Tướng bé tướng bé tướng (Vietstars)
Câu này chưa đạt về từ lẫn nghĩa so với đề. Từ tướng ởgiữa là tính từ chứ không phải động từ. Tuy nhiên cũng là 1 sáng tạo khá thú vị 4 đ.
15/Tướng to tướng to tướng(Vietstars)
Tương tự câu 14, nhưng từ to tướng hay hơn nhiều so với bé tướng. 4đ
16/Si đa si đa si(Vietstars)
Si đa si thì chuẩn rồi, nhưng đa si có vẻ tối nghĩa! 2đ
17/Keo kiệt keo kiệt keo(Vietstars)
Tương tự câu 16. 2đ
18/Phọt mèo phọt mèo phọt(Vietstars)
Tương tự câu 16.
Từ phọt ở đây có vẻ như từ vọt. Nhưng “mèo phọt” lại tối nghĩa!
2đ
19/Mê cóng mê cóng mê ^^(Vietstars)
Tương tự câu 16. 2đ
20/Nhớ mèo nhớ mèo nhớ(Vietstars)
Tương tự câu 16. 2đ
21/Diễm kiều diễm kiều diễm(Vietstars)
Từ diễm không phải là động từ! 2đ
22/Ăn nhậu ăn nhậu ăn(Vietstars)
Câu này chưa đáp ứng về nghĩa! 2đ
23/Dâm bụt dâm bụt dâm(Vietstars)
Từ “dâm” có vẻ là tính từ hơn là động từ. Cụm từ bụt dâm cũng không là 1 danh từ đúng nghĩa! 2đ
24/Gật gù gật gù gật (Vietstars)
“Gật gù” không phải là 1 danh từ, gù gật lại càng tối nghĩa! 2đ
25/Đi tây đi tây đi(Vietstars)
Đi Tây và tây đi đều không là danh từ” 2đ
26/Học mãi học mãi học(Vietstars)
Tương tự các câu trên, câu này chưa đạt về từ! 2đ
27/Khổ nạn khổ nạn khổ(Vietstars)
chưa đạt về từ 2đ
28/Lười con lười con Lười. (mk2006)
Về câu đã chuẩn, nhưng động từ lười có vẻ chẳng ăn nhập gì đến con Lười đằng sau. (vui thôi)
29/Cá ông cá ông cá (Halos)
Cá ông được người dân vùng biển rất tôn thờ! Đây là 1 danh từ, từ “cá” ở đây nghĩa là cá cược, “Ông cá” hơi có vẻ tối nghĩa, trước đây chưa hề nghe từ này! Chỉ có ông hổ, ông voi… chưa hề nghe “ông cá” bao giờ! 8đ
30/Cóc cụ cóc (cốc) cụ cóc (hieusol)
Câu này khá hay, tuy nhiên từ “cóc” hơi có vẻ gượng ép! 8đ
31/Sơn ca sơn ca sơn (câu này ko chuẩn về đối 2 chữ sau, nhưng ngồ ngộ) (hieusol)
Đúng như người đáp nói, không chuẩn về đối 2 chữ sau! 4đ
32/La chú la chú la (hieusol)
“ La chú” ở đây có lẽ là chú của con la, hơi ngồ ngộ nhưng không sâu. “La” là động từ. Câu này khá hay! 8đ
33/Cải củ cãi củ cải(hieusol)
Câu này sai hai từ sau rồi! 2đ
34/Nhái nhép nhái nhép nhái(hieusol)
Hai từ sau có vẻ tối nghĩa! 2đ
35/Nhái cóc nhái cóc nhái (Halos)
Câu này có vẻ chuẩn hơn! Nhưng cụm từ “cóc nhái”, “nhái cóc’ so với “con lừa” “lừa con” không chuẩn lắm. 6đ
36/nhân văn nhân văn nhân (0011)
Cây này có vẻ tối nghĩa!5đ
Theo HSCC, câu số 11 : “dê cụ dê cụ dê” có vẻ chuẩn nhất!
Và xin đưa ra một câu cho vui.
“bê con bê con bê”
Đây là nhận xét của HSCC(LoveBlue và mk2006) chắc chắn còn có nhiều thiếu xót. Các bạn có thể góp ý tại đây hoặc bên topic góp ý của Văn Đàn.
Thiên Hạ Hội sẽ chuyển giải thưởng đến cho các bạn.
Xin cám ơn.
Thân!
@: Aficio : Cám ơn đã tư vấn cho HSCC - Chúc bạn thành công trong kỳ thi sắp tới.
mk2006
02-07-2008, 12:30 PM
Sao tắt rồi nhỉ. Đối câu mới nhé, ngắn thôi:
Cò hạc tranh với sáo.
Thế thôi, nhào vô nào!
Lưu ý: Trong câu trên có ba loài chim với lại bốn loại nhạc cụ
Chơi kiểu này thì bó tay:
Ổn về từ ngữ thì dễ :"tranh" = động từ; "với" = giới từ biểu thị quan hệ liên kết(vd:tôi đi với anh....)
Về nghĩa cũng không khó, còn bốn loại nhạc cụ thì đờn cò, đờn tranh, và sáo còn một loại nữa là gì?
Thân.
Đàn hạc :link :http://vietbao.vn/Suc-khoe/Dan-hac-xoa-diu-con-dau/10940641/248/ (nguồn : Halos)
herobk13
02-07-2008, 12:41 PM
Sao tắt rồi nhỉ. Đối câu mới nhé, ngắn thôi:
Cò hạc tranh với sáo.
Thế thôi, nhào vô nào!
Lưu ý: Trong câu trên có ba loài chim với lại bốn loại nhạc cụ
Trêu tên này chút! :D
Hoa vàng nở vào đêm
Ba loài bướm: Bướm hoa, bướm vàng, bướm đêm
Bốn thứ phụ nữ thích: Hoa, vàng, đêm và nở (to ra).
Cả về nghĩa cũng đối đó nhé! hehe, bậy thật!
Thôi té!
daiacma
02-07-2008, 11:12 PM
Hảo Tiêu Đỉnh, hảo Tru Tiên, hảo Tiên Hiệp Kỳ Thư.
Kính huynh.
Cho tại hạ mạn phép thêm mắm thêm muối cho vui nhe, lâu lâu vào thăm thư viện thấy vui ghê hehehe
Hảo Tiêu Đỉnh, hảo Tru Tiên, hảo kỳ nữ, hảo hảo Tiên Hiệp Kỳ Thư. như vậy có hợp không ta :050::050:
----- Bài viết này được daiacma thêm vào sau 10 phút và 37 giây -----
Sao tắt rồi nhỉ. Đối câu mới nhé, ngắn thôi:
Cò hạc tranh với sáo.
Thế thôi, nhào vô nào!
Lưu ý: Trong câu trên có ba loài chim với lại bốn loại nhạc cụ
Đang tập đối nếu tối nghỉa các bác đừng cười nhe.
Khù khờ nói điên câm
Câu trên nói toàn dân bệnh hehehe chạy :048::048::048:
mk2006
03-07-2008, 01:44 AM
Trêu tên này chút! :D
Hoa vàng nở vào đêm
Ba loài bướm: Bướm hoa, bướm vàng, bướm đêm
Bốn thứ phụ nữ thích: Hoa, vàng, đêm và nở (to ra).
Cả về nghĩa cũng đối đó nhé! hehe, bậy thật!
Thôi té!
Tửu sắc uống cùng trăng.
- có 3 người:tửu(đàn ông) sắc(đàn bà) trăng(ông trăng hoặc chị hằng)
- có bốn thứ đàn ông thích : tửu ; sắc ; uống ; trăng (trăng hoa hay gió gì cũng được,hoặc là mặt trăng thì.....cũng ok):tungtung::tungtung:
mk2006
03-07-2008, 03:32 PM
Hảo Tiêu Đỉnh, hảo Tru Tiên, hảo Tiên Hiệp Kỳ Thư.
Kính huynh.
Sầu tửu sắc, sầu cầm ca, sầu thế thái nhân tình.
Hi.......hi.
hieusol
03-07-2008, 06:05 PM
Hảo Tiêu Đỉnh, hảo Tru Tiên, hảo Tiên Hiệp Kỳ Thư.
Đem gia sản 100 xu ra tặng cho lão nào đối chỉnh, he he.
Sầu Tâm Mộng, sầu Thất Giới, sầu Tam Gian Thất Giới.
Chuẩn đấy, 100 xu :full:
:ex10:
xXxQuyLexXx
03-07-2008, 06:14 PM
Sầu Tâm Mộng, sầu Thất Giới, sầu Tam Gian Thất Giới.
Chuẩn đấy, 100 xu :full:
:ex10:
Ặc, lão xem Tiên Hiệp Kỳ Thư chuẩn với Tam Gian Thất Giới à :03:
Hảo là tiếng khen, lão đối thế nào chứ :03:
hieusol
03-07-2008, 06:18 PM
Ặc, lão xem Tiên Hiệp Kỳ Thư chuẩn với Tam Gian Thất Giới à :03:
Hảo là tiếng khen, lão đối thế nào chứ :034:
Tiên hiệp kỳ thư là truyện tiên hiệp, Tam gian thất giới là đất tiên hiệp, ko chuẩn là gì?!
Hảo là tốt, hay, đối cùng sầu chả có gì sai cả.
Nói chung câu của người ko "hảo", nhưng ta vì 100 xu đành chịu khó đối vậy :hoho:
Nghe cũng có lý, gửi huynh 18 xu, hê hê. Nghe câu nào chuẩn nhất đệ sẽ gửi 100.
mk2006
03-07-2008, 06:25 PM
Tiên hiệp kỳ thư là truyện tiên hiệp, Tam gian thất giới là đất tiên hiệp, ko chuẩn là gì?!
Hảo là tốt, hay, đối cùng sầu chả có gì sai cả.
Nói chung câu của người ko "hảo", nhưng ta vì 100 xu đành chịu khó đối vậy :hoho:
chuẩn về từ ngữ, nhưng nghĩa chưa chuẩn lắm. câu ra là toàn bộ truyện tiên hiệp,câu đối gói gọn trong đất thất giới. Nhưng chắc cũng khó có câu chuẩn hơn.
xXxQuyLexXx
03-07-2008, 06:29 PM
Thay mặt HSCC, mời hieusol huynh và mọi người đối câu này, hê hê :
Nhất củ, nhì thân, tam cần, tứ diện.
Người đối được sẽ thưởng 200 xu.
hieusol
03-07-2008, 06:37 PM
Hảo Tiêu Đỉnh, hảo Tru Tiên, hảo Tiên Hiệp Kỳ Thư.
Đem gia sản 100 xu ra tặng cho lão nào đối chỉnh, he he.
Khuyến mãi ngươi thêm câu nữa,
Ân Bích Dao, ân Lệ Quỷ, ân quỷ tình luyến ái.
Cả chữ Tiên trùng cũng được đối chữ Quỷ rồi nhé :))
@ Câu kia của ai thế, đối chuẩn thì được mấy xu :10:
xXxQuyLexXx
03-07-2008, 06:40 PM
Khuyến mãi ngươi thêm câu nữa,
Ân Bích Dao, ân Lệ Quỷ, ân quỷ tình luyến ái.
Cả chữ Tiên trùng cũng được đối chữ Quỷ rồi nhé :))
@ Câu kia của ai thế, đối chuẩn thì được mấy xu :10:
Lệ Quỷ đâu phải do Bích Dao 'sáng tác' ra :03: Lão chơi khăm ta hả?
Câu đối trên là câu của BQT HSCC đưa ra để mọi người đối cho vui, giải thưởng 200 xu :058:
Giangdk
03-07-2008, 06:43 PM
Thay mặt HSCC, mời hieusol huynh và mọi người đối câu này, hê hê :
Nhất củ, nhì thân, tam cần, tứ diện.
Người đối được sẽ thưởng 200 xu.
Năm thê, bảy thiếp, chín ghẹ, mười bồ
Phân tích:
- Số đối với số, bằng trắc đối rất chỉnh
- Câu trên nói về nguyên nhân, điều kiện. Câu dưới nói về kết quả.
- Câu trên mượn ý của tục ngữ, câu dưới cũng dựa vào thành ngữ
- Củ, thân, cần, giống là các từ khác nhau chỉ về các mặt của một người (nam)
Thê, thiếp, ghẹ, bồ là các từ khác nhau chỉ đối tượng (nữ)
mk2006
03-07-2008, 06:53 PM
Năm thê, bảy thiếp, chín ghẹ, mười bồ
Phân tích:
- Số đối với số, bằng trắc đối rất chỉnh
- Câu trên nói về nguyên nhân, điều kiện. Câu dưới nói về kết quả.
- Câu trên mượn ý của tục ngữ, câu dưới cũng dựa vào thành ngữ
- Củ, thân, cần, giống là các từ khác nhau chỉ về các mặt của một người (nam)
Thê, thiếp, ghẹ, bồ là các từ khác nhau chỉ đối tượng (nữ)
Câu ra : Nhất củ, nhì thân, tam cần, tứ diện.
Thật ra đây là câu nhận xét về bon sai (cây cảnh)
- củ : là đế hay rễ cây
- Thân : là thân cây
- cần : là nhánh cây
- diện : là nhìn bốn phía
ngoài ra cũng có thể hiểu khác.(tùy mỗi người-thanh mà tục,tục mà thanh)
Năm thê, bảy thiếp, chín ghẹ, mười bồ.
Năm thê bảy thiếp thì ổn, nhưng chín ghẹ(ghệ-trong nam) mười bồ thì hơi cưỡng ép.Không thông dụng.
SiloveQ8
03-07-2008, 06:55 PM
Thay mặt HSCC, mời hieusol huynh và mọi người đối câu này, hê hê :
Nhất củ, nhì thân, tam cần, tứ diện.
Người đối được sẽ thưởng 200 xu.
Nhất công, nhì dung, tam ngôn, tứ hạnh
công, dung, ngôn, hạnh 4 đức tính của người phụ nữ
Không được lặp từ mà :03:
hieusol
03-07-2008, 07:00 PM
Lệ Quỷ đâu phải do Bích Dao 'sáng tác' ra :03: Lão chơi khăm ta hả?
Câu đối trên là câu của BQT HSCC đưa ra để mọi người đối cho vui, giải thưởng 200 xu :058:
Ta khuyến mãi mà, theo Tru Tiên thôi. Bích Dao "sáng tác" ra Quỷ Lệ con ko được à :))
Câu kia căn bản ko phải là câu đối mà là 1 dạng câu lưu truyền trong dân gian như Nhất Sỹ, Nhì Phương, Tam Xường, Tứ Hỏa; Nhất Mẹc, nhì Bi, tam Ry, tứ Maz... Nhưng ta cũng đối vậy.
Nhất củ, nhị thân, tam cần, tứ diện.
Xuân trồng, hạ bón, thu tỉa, đông chơi. :hoho:
Đùa thôi, đây:
Khinh ngoại, chê sắc, mến trí, yêu tâm.
Nghĩa là khinh thường vẻ ngoài, chê nhan sắc, mến trí tuệ, yêu thương tâm hồn.
:7:
mk2006
03-07-2008, 07:02 PM
Nhất công, nhì dung, tâm ngôn, tứ hạnh
công, dung, ngôn, hạnh 4 đức tính của người phụ nữ
Về từ : Trùng từ với câu ra (nhất,nhì, tam, tứ). Chưa ổn.
ngoài ra : tứ diện trùng với 4 mặt
Về nghĩa : câu ra nói về cây và phăng thêm về nam giới.
ngoài ra : "tứ diện" trùng với 4 mặt(vừa nhất ,nhị, tam, tứ vừa là 4 mặt cây) chưa ổn.
----- Bài viết này được mk2006 thêm vào sau 8 phút và 41 giây -----
Ta khuyến mãi mà, theo Tru Tiên thôi. Bích Dao "sáng tác" ra Quỷ Lệ con ko được à :))
Câu kia căn bản ko phải là câu đối mà là 1 dạng câu lưu truyền trong dân gian như Nhất Sỹ, Nhì Phương, Tam Xường, Tứ Hỏa; Nhất Mẹc, nhì Bi, tam Ry, tứ Maz... Nhưng ta cũng đối vậy.
Nhất củ, nhị thân, tam cần, tứ diện.
Xuân trồng, hạ bón, thu tỉa, đông chơi. :hoho:
Đùa thôi, đây:
Khinh ngoại, chê sắc, mến trí, yêu tâm.
Nghĩa là khinh thường vẻ ngoài, chê nhan sắc, mến trí tuệ, yêu thương tâm hồn.
:7:
"Nhất" là tính từ hoặc trạng từ.(vd: đứng đầu,trước tiên...)
"Khinh" là động từ (vd:coi thường, coi rẻ...).....
Chưa ổn.
hieusol
03-07-2008, 07:25 PM
"Nhất" là tính từ hoặc trạng từ.(vd: đứng đầu,trước tiên...)
"Khinh" là động từ (vd:coi thường, coi rẻ...).....
Chưa ổn.
2 câu kia là đối ý, ngươi tính như vậy thì thua.
Muốn chuẩn có chuẩn:
Nhất củ, nhị thân, tam cần, tứ diện.
Ba giông bảy gió một nắng hai sương - câu này vừa đối ý vừa đối từ đấy nhé, nói về sự cực khổ của ngươì làm nông.
:uong2:
xXxQuyLexXx
03-07-2008, 07:34 PM
2 câu kia là đối ý, ngươi tính như vậy thì thua.
Muốn chuẩn có chuẩn:
Nhất củ, nhị thân, tam cần, tứ diện.
Ba giông bảy gió một nắng hai sương - câu này vừa đối ý vừa đối từ đấy nhé, nói về sự cực khổ của ngươì làm nông.
:uong2:
Ài, thì vẫn vậy. Đối ý thì lẫn đối từ đều có vẻ chưa nằm đúng vị trí, hơn nữa vế ra lấy ý 1 câu tục ngữ đây huynh lấy ý hai câu
Thêm nữa đối củ với giông đâu có chỉnh :052:
Melly
03-07-2008, 07:37 PM
Nhất nước, nhì phân, tam cần, tứ giống:uong:
Cùng là tục ngữ:hoho:
tuy có lập lại số nhưng quá chuẩn:hoho:
Lặp từ :die: Mà đây là lấy ý, huynh copy y nguyên tục ngữ, ài...
----- Bài viết này được Melly thêm vào sau 3 phút và 17 giây -----
câu tục ngữ của huynh thông dụng mà:die:ai mà chẳng biết câu đó:die:
câu của đệ hiếm người biết hơn:4:
----- Bài viết này được Melly thêm vào sau 8 phút và 30 giây -----
Thêm 1 câu tục ngữ nữa đối cho vui
Cho vay, mắc nợ, gác cu, cầm chòi:tungtung:
----- Bài viết này được Melly thêm vào sau 12 phút và 47 giây -----
:uong2:một đầu, hai mắt, ba chân, bốn chi:hoho:
----- Bài viết này được Melly thêm vào sau 15 phút và 13 giây -----
Thập kỷ, bách niên, thiên thu, vạn kiếp:))
Ta cầm chắc chiến thắng rồi:tungtung:
xXxQuyLexXx
03-07-2008, 07:59 PM
----- Bài viết này được Melly thêm vào sau 3 phút và 17 giây -----
câu tục ngữ của huynh thông dụng mà:die:ai mà chẳng biết câu đó:die:
câu của đệ hiếm người biết hơn:4:
----- Bài viết này được Melly thêm vào sau 8 phút và 30 giây -----
Thêm 1 câu tục ngữ nữa đối cho vui
[I]Cho vay, mắc nợ, [COLOR="Blue"]gác cu, cầm chòi:tungtung:
----- Bài viết này được Melly thêm vào sau 12 phút và 47 giây -----
:uong2:[B]một đầu, hai mắt, ba chân, bốn chi:hoho:
----- Bài viết này được Melly thêm vào sau 15 phút và 13 giây -----
Thập kỷ, bách niên, thiên thu, vạn kiếp:))
Ta cầm chắc chiến thắng rồi:tungtung:
Từ chưa chuẩn, nhưng cũng rất khá :2one: Cố lên.
Melly
03-07-2008, 08:06 PM
vạn kiếp sao lại ko chuẩn chứ:09(1)::((
vậy sửa thành Vạn cổ thì sao:09(1):
Vạn kiếp = 10k kiếp # những cái kia là năm.
Vạn cổ : càng không liền mạch, ài...
mk2006
03-07-2008, 08:45 PM
vạn kiếp sao lại ko chuẩn chứ:09(1)::((
vậy sửa thành Vạn cổ thì sao:09(1):
Vạn kiếp = 10k kiếp # những cái kia là năm.
Vạn cổ : càng không liền mạch, ài...
"Thập kỷ, bách niên, thiên thu, vạn kiếp"
Câu này nói về cái gì vậy? (200 xu mà dễ thế thì chắc bán nhà quá.)hi...........hi
SiloveQ8
03-07-2008, 09:33 PM
Thay mặt HSCC, mời hieusol huynh và mọi người đối câu này, hê hê :
Nhất củ, nhì thân, tam cần, tứ diện.
Người đối được sẽ thưởng 200 xu.
một mình, hai tai, ba sừng, bốn chân
xXxQuyLexXx
03-07-2008, 09:36 PM
một mình, hai tai, ba sừng, bốn chân
Nghe thì cũng được, nhưng có nếu sang Hán Việt thì là lặp từ, và cho mình hỏi con 3 sừng là con gì :09(1):
MoOoM
03-07-2008, 09:38 PM
Có đọc đc câu của bác A Phi bên lichsuvn, vẫn chưa đỡ được trọn vẹn:
"Quân vương Đại Việt, Hồng Đức minh quân, Tự Đức vong vương" :D
mk2006
03-07-2008, 09:49 PM
Có đọc đc câu của bác A Phi bên lichsuvn, vẫn chưa đỡ được trọn vẹn:
"Quân vương Đại Việt, Hồng Đức minh quân, Tự Đức vong vương" :D
Câu này chơi dễ dính vào chính trị lắm.
Các bạn chú ý tí nha.
Cám ơn.
SiloveQ8
03-07-2008, 10:06 PM
Nghe thì cũng được, nhưng có nếu sang Hán Việt thì là lặp từ, và cho mình hỏi con 3 sừng là con gì :09(1):
3 sừng là một còn bò ở bên trung quốc
hay hóa thạch của một con khung long vừa mới phát hiện
à, con rồng của Thần Nam cũng có 3 sừng đó, hihi
cái câu đố của anh bạn đúng là cực kỳ khó xơi.
đổi lại thành
một mình, hai mắt, ba sừng, bốn chân
có lẽ dễ nghe hơn
hieusol
03-07-2008, 10:08 PM
Có đọc đc câu của bác A Phi bên lichsuvn, vẫn chưa đỡ được trọn vẹn:
"Quân vương Đại Việt, Hồng Đức minh quân, Tự Đức vong vương" :D
Đế nghiệp Trung Hoa, Thủy Hoàng lập đế, Minh Hoàng phế nghiệp
Tự Đức cũng chưa đến nỗi vong vương :)
BăngTâmThầnKhách
03-07-2008, 10:12 PM
Đế nghiệp Trung Hoa, Thủy Hoàng lập đế, Minh Hoàng phế nghiệp
Tự Đức cũng chưa đến nỗi vong vương :)
theo mình thì chữ lập nên thay = chữ bạo thì hay hơn
bánh bao
04-07-2008, 04:34 PM
Hôm qua online bằng điện thoại, mk huynh có bảo đệ đối lại câu
Nhất củ, nhì thân, tam cần, tứ diện.
Thật lòng thì cũng ko có giỏi vụ này, chỉ là nhớ lại 1 câu chuyện nhỏ trong lịch sử Sài Gòn ngày trước, nên viết lại cho mọi người xem cho vui, câu này vốn đã được truyền tụng trong dân gian từ lâu, sự tích thì mọi người google là ra cả ^^ xem như cũng là 1 chút gợi ý vui cho 1 thời Hòn Ngọc Viễn Đông :-)
Nhất Sỹ, Nhì Phương, Tam Xường, Tứ Hỏa.
emdepnhatvietnam
04-07-2008, 05:39 PM
Nhất nước, nhì phân, tam cần, tứ giống.
Câu này có hợp cảnh không vậy?
Câu này bạn Melly đã gửi rồi.
Link : http://tangthuvien.com/forum/showthread.php?t=11889&page=34
(sẽ xóa sau 24h-hoặc bạn đổi câu khác)
hieusol
05-07-2008, 06:16 AM
Ra câu này anh em đối cho vui, tại hạ sẽ chọn 3 câu hay nhất, mỗi câu tặng 100 xu.
Nắng quái thiếu gió, nắng chói chói (toàn dấu sắc)
:tt1:
emdepnhatvietnam
05-07-2008, 08:33 AM
Gió bấc rít rú, gió rét cóng ( toàn dấu sắc)
Câu trên cho mình xin lỗi vì không đọc kỹ. Để từ từ nghĩ câu khác nhan!
Halos
05-07-2008, 11:06 AM
Ra câu này anh em đối cho vui, tại hạ sẽ chọn 3 câu hay nhất, mỗi câu tặng 100 xu.
Nắng quái thiếu gió, nắng chói chói (toàn dấu sắc)
:tt1:
Mưa đêm không trăng, mưa bay bay.
Chả có dấu :tt1:
mk2006
05-07-2008, 12:35 PM
Ra câu này anh em đối cho vui, tại hạ sẽ chọn 3 câu hay nhất, mỗi câu tặng 100 xu.
Nắng quái thiếu gió, nắng chói chói (toàn dấu sắc)
:tt1:
Mưa xuân đầy trời, mưa bay bay.
(bằng trắc không được-kéo lại bằng cái khác)
pqthang
05-07-2008, 12:55 PM
Ra thử câu đối này cho vui nào :tungtung::tungtung:
Thế thời thời thế, thời phải thế :uong:
mk2006
05-07-2008, 01:10 PM
Ra thử câu đối này cho vui nào :tungtung::tungtung:
Thế thời thời thế, thời phải thế :uong:
Câu này giống như câu của :
Đặng Trần Thường kiêu hãnh ra vế câu đối cho Ngô Thì Nhậm:
Ai công hầu, ai khanh tướng, vòng trần ai, ai dễ biết ai
Ngô Thì Nhậm khảng khái đáp:
Thế Chiến Quốc, thế Xuân Thu, gặp thời thế, thế thời phải thế.
Vậy sửa câu dưới đi là sẽ ổn với câu của bạn ra.
mk2006
05-07-2008, 02:25 PM
Ra câu này anh em đối cho vui, tại hạ sẽ chọn 3 câu hay nhất, mỗi câu tặng 100 xu.
Nắng quái thiếu gió, nắng chói chói (toàn dấu sắc)
:tt1:
Thêm câu nữa để kiếm xu.
Thu buồn hắt hiu, thu hiu hiu.
(theo vần trắc của câu ra bó buộc quá không hay-bỏ cái đó cho nghĩa rộng hơn sẽ bù vào khiếm khuyết về vần)
mk2006
05-07-2008, 04:25 PM
Phang tá lả luôn không được cái này cũng được cái kia.
Xuân tình vắng em, xuân hom hem.
Dê xồm vắng lan, dê man man.
Mưa xuân đầy trời, mưa chơi vơi.
Mưa đêm đầy trời, mưa rơi rơi.
Mưa buồn mênh mang, mưa miên man.
(Hi....................hi)
Ra câu này anh em đối cho vui, tại hạ sẽ chọn 3 câu hay nhất, mỗi câu tặng 100 xu.
Nắng quái thiếu gió, nắng chói chói (toàn dấu sắc)
:tt1:
Núi biếc chứa nước, lớp lớp núi ^^
(chắc tác giả viết nhầm: "núi lớp lớp" chứ)
SiloveQ8
05-07-2008, 06:28 PM
Ra câu này anh em đối cho vui, tại hạ sẽ chọn 3 câu hay nhất, mỗi câu tặng 100 xu.
Nắng quái thiếu gió, nắng chói chói (toàn dấu sắc)
:tt1:
Si cuồng thất tình, Si lao đao
----- Bài viết này được SiloveQ8 thêm vào sau 23 phút và 46 giây -----
trăng tà bóng xế, trăng bâng khuâng
ngocthu
05-07-2008, 08:25 PM
Chưa bao giờ làm câu đối trong đời!! Được khuyến khích nên "phọt" thử 1 câu (có dở cũng mong tha thứ):
Mưa dầm nước lụt mưa rào rào
kakesi_kenji
05-07-2008, 09:40 PM
Tiểu đệ rất chân thành cảm ơn các huynh đã đối vế lừa con lừa con lừa của tiểu đệ, giờ xin ra liên đối tiếp theo:
Thủ thủ tại thượng thủ, thủ tại tại thủ thượng, thủ trung thủ
kakesi_kenji
05-07-2008, 09:46 PM
thủ thủ tại thượng thủ, thủ tại tại thủ thượng, thủ trung thủ
nghĩa, 2 từ thủ đầu là tay, từ thủ thứ 3 là đầu, các từ thủ còn lại nghĩa là thủ, tức hai tay để trên đầu, tay này đặt trên tay kia, tay trong tay.
hihi, mong các bác đối nhe, tiểu đệ ko biết đối sao nữa, nghĩ ra câu này mà lát phải nghĩ ra cách đối mới đựoc
KK Công Tử
05-07-2008, 11:46 PM
Cho tại hạ ra một vế đối :)
Ba lậy bà ba lậy.
(tớ sửa tí-có gì pm nha-)
ngocthu
05-07-2008, 11:57 PM
Câu bác ra rất hay: tôi nghĩ mãi khó mà đối chính xác
Ba lạy bà ba lạy
Ba=nhân xưng, lạy= động từ
Thôi đáp đại cho bác, mong bác đừng stress. Đời người cũng vì được được mất mất mà tranh đấu để rồi nghĩ lại tất cả đều là hư không!! (Nhớ lời Tạ Tốn nói: Sư phụ cũng là không, đệ tử cũng là không,...)
Thầy cúng trời đồ cúng!
Giải thích:
Thầy đồ =thầy
"Thầy cúng" =Pháp sư
Thầy cúng = "người thầy" đang cúng
mk2006
06-07-2008, 12:53 AM
Cho tại hạ ra một vế đối :)
Ba lậy bà ba lậy.
sửa câu đối trên tí.(có gì pm nha)
Bố vái ông chín vái.
vietstars
06-07-2008, 01:05 AM
Nguyên văn bởi hieusol
Ra câu này anh em đối cho vui, tại hạ sẽ chọn 3 câu hay nhất, mỗi câu tặng 100 xu.
Nắng quái thiếu gió, nắng chói chói (toàn dấu sắc)
Vietstars xin đối:
Râu dê nhiều lông, râu xồm xồm (toàn dấu lẫn lộn)
:hoho: :tungtung:
hieusol
06-07-2008, 03:15 AM
[B]Nắng quái thiếu gió, nắng chói chói (toàn dấu sắc)
[U]Vietstars xin đối:
Râu dê nhiều lông, râu xồm xồm (toàn dấu lẫn lộn)
Tùm lum cả, để ta tự đối lại vậy:3:
Vịt đẹt sợ (bị) thịt, vịt quạc quạc
:4:
Cho tại hạ ra một vế đối :)
Ba lạy bà ba lạy.
Má em tát má em
Chưa chuẩn lắm nhưng cũng tàm tạm :hoho:
thủ thủ tại thượng thủ, thủ tại tại thủ thượng, thủ trung thủ
nghĩa, 2 từ thủ đầu là tay, từ thủ thứ 3 là đầu, các từ thủ còn lại nghĩa là thủ, tức hai tay để trên đầu, tay này đặt trên tay kia, tay trong tay.
Tâm tâm thị đồng tâm, tâm thị thị tâm đồng, tâm hữu tâm
2 tim đều 1 lòng, tim nương vào nhau hòa hợp, trong tim có tim
Chả biết đúng hay sai :057:
mk2006
06-07-2008, 10:47 AM
Sau đây là kết quả nhận xét của HSCC cho Vế Đối:của bạn Halos ra và tài trợ.
Câu ra :
Cò hạc tranh với sáo.
Lưu ý: Trong câu trên có ba loài chim với lại bốn loại nhạc cụ(Halos)
Bốn loại nhạc cụ là :đờn cò(trong nam); đàn hạc(phương tây);đàn tranh và sáo.
Câu đối:
1. Hieusol : Câu này hiểm quá, lão làm thế này người ta bỏ chạy hết.
Nghĩ mãi mới được 1 câu miễn cưỡng:
Phướn xiêm đối cùng cờ.
(xiêm = màn)
- HSCC : Câu đối cũng bao gồm : ba loại vật dụng có cùng vật liệu là phướn, xiêm và cờ. Đồng thời có bốn loại cá là : cá Phướn, cá Xiêm, cá Đối cùng cá Cờ.
Về nghĩa chưa hay bằng câu ra. 9/10đ.
2. Herobk13 : Trêu tên này chút!
Hoa vàng nở vào đêm.
Ba loài bướm: Bướm hoa, bướm vàng, bướm đêm
Bốn thứ phụ nữ thích: Hoa, vàng, đêm và nở (to ra).
Cả về nghĩa cũng đối đó nhé! Thôi té!
Vui chút thôi, vì tại hạ ko nghĩ nhiều mấy cái câu đối này lắm, độ thâm thua xa hieusol nhưng cái câu của Halos ấy là 3 loài chim, câu của tại hạ là 3 loài bướm. 4 loại nhạc cụ thì tại hạ suy nhạc cụ -->lạc cụ (nhạc và lạc HV đồng nghĩa), lạc cụ là "dụng cụ để đem đến sung sướng" ^__^. Cho nên khi đối tại hạ dùng bốn thứ cũng là đem đến lạc thú ^__^.
Chim bay đối với cá bơi hay nhưng người Việt chim ngoài là con chim còn có nghĩa khác nữa ^__^, bướm cũng vậy nên cặp chim-bướm luôn là một cặp chuẩn nhất nguyên thủy như Adam và Eva
- HSCC : như tác giả giải thích trong câu đối có 3 loài bướm, cái này cần có trí tưởng tượng phong phú mới hiểu được. Và cũng có bốn thứ phụ nữ thích : “Hoa” và “Vàng” thì có thể chắc chắn còn “Đêm” và “Nở” thì còn coi lại. Câu này khá hài hước .6/10đ.
3. Daiacma : Cho tại hạ mạn phép thêm mắm thêm muối cho vui nhe, lâu lâu vào thăm thư viện thấy vui ghê hehehe
Đang tập đối nếu tối nghỉa các bác đừng cười nhe.
Khù khờ nói điên câm.
Câu trên nói toàn dân bệnh hehehe chạy.
- HSCC : như tác giả nói, câu này tối nghĩa thật. Câu từ thì cũng tạm ổn. 5/10đ.
4. Mk2006 :
Tửu sắc uống cùng trăng.
- có 3 người:tửu(đàn ông) sắc(đàn bà) trăng(ông trăng hoặc chị hằng)
- có bốn thứ đàn ông thích : tửu ; sắc ; uống ; trăng (trăng hoa hay gió gì cũng được,hoặc là mặt trăng thì.....cũng ok)
- HSCC : câu này cũng cần phải tưởng tượng mới hiểu được.
Kết luận : Người ra chơi ba loại chim lại giấu thêm 4 loại đàn,thấy Thi ca các chủ hieusol chơi ba loại vật liệu vải(nếu xét kỹ thì là bốn vì câu đối người ta cũng viết lên vải để treo) và giấu vào bốn loại cá. Đại hiệp Biên Hoang liền chơi ba con Bướm và bốn loại sung sướng của đàn bà. Đặc biệt cái sung sướng thứ ba và bốn là “đêm” và “nở”,cái này thì đành chịu. (tại hạ còn ngây thơ trong trắng nên không thể kiểm chứng được, để sau này có kinh nghiệm rồi biết). Daiacma thì chơi bốn loại thiểu năng, thật là phong phú.
Xin cám ơn.
Thân!
BTC sẽ chuyển phần thưởng cho các bạn vào hôm nay.
mk2006
06-07-2008, 04:06 PM
Tiểu đệ rất chân thành cảm ơn các huynh đã đối vế lừa con lừa con lừa của tiểu đệ, giờ xin ra liên đối tiếp theo:
Thủ thủ tại thượng thủ, thủ tại tại thủ thượng, thủ trung thủ
Đùa tí.
Nhân nhân ngụ nhất gia, nhân ngụ - ngụ gia nhất, nhân ngụ nhân.
thay chữ " ngọa" thì hay hơn.:tungtung:
macviet
06-07-2008, 08:01 PM
góp vui chơi:
NGAO SÒ TRAI MẶT HẾN(toàn là thủy sản lại là tích truyện việt nam)
mạn phép ra vế đối
XỔ CHÍNH NHÂN ,VÒNG THỤC NỮ ,ĐIỂM NHÂN TÂM(gồm 3 nét của thư pháp là "xổ","vòng","điểm" nét vòng hay là nét câu cũng như nhau,câu này miêu tả cả nam cả nữ cả tình)
mk2006
06-07-2008, 08:11 PM
Của THH nhờ post hộ.
Gia gia ngụ nhất gia, gia ngụ ngụ gia nhất, gia ngụ gia.
macviet
06-07-2008, 08:26 PM
vương vương ngự đế vương,vương ngự ngự vương đế,vương ngự vương.
Nắng quái thiếu gió, nắng chói chói (toàn dấu sắc)
nguyệt lặng rợt diệp,nguyệt điệu điệu(trăng lặng đùa lá,trăng điệu điệu)
----- Bài viết này được macviet thêm vào sau 28 phút và 39 giây -----
nam huynh bắc đệ đông hữu tây gia(nam là huynh bắc là đệ đông là bạn tây là nha)
xXxQuyLexXx
07-07-2008, 05:25 PM
Chuyên đề sợ vợ :059:
Long Ly Quy Phục Phượng.
Halos
08-07-2008, 09:17 AM
Nhưng điều làm em thắc mắc nhất là câu đối của em ra lại chẳng ai đối cả
XỔ CHÍNH NHÂN.VÒNG THỤC NỮ.ĐIỂM NHÂN TÂM,
Còn cái vế ra của lão thì lão giải thích thêm đi, ví dụ như 'sổ chính nhân' (sổ chứ không phải là xổ) thì ý là gì, vì trong chữ 'chính' đúng là có nét sổ, nhưng nét đầu tiên lại là nét ngang, còn chữ nhân thì chả có nét sổ nào. Còn nếu chỉ để chỉ nét bút thì dễ đối hơn nhiều.
Chỉ để đọc cho vui thì có thể đối tạm như thế này này:
NGANG GIẢ VƯƠNG. MÓC QUÂN TỬ. VUÔNG VƯƠNG QUỐC.
nonamehidden
08-07-2008, 10:01 AM
Đông hạ ủ hương xuân.
Đông, hạ xuân là ba mùa trong một năm, cũng có thể hiểu tình đời: ấm, lạnh, hoan hỷ.
macviet
08-07-2008, 12:04 PM
Ta chỉ là thắc mắc cái câu của lão là để đối với câu của ta, sao bà con lại nhảy vô đối ngược ào ào thôi mà.
Còn cái vế ra của lão thì lão giải thích thêm đi, ví dụ như 'sổ chính nhân' (sổ chứ không phải là xổ) thì ý là gì, vì trong chữ 'chính' đúng là có nét sổ, nhưng nét đầu tiên lại là nét ngang, còn chữ nhân thì chả có nét sổ nào. Còn nếu chỉ để chỉ nét bút thì dễ đối hơn nhiều.
Chỉ để đọc cho vui thì có thể đối tạm như thế này này:
NGANG GIẢ VƯƠNG. MÓC QUÂN TỬ. VUÔNG VƯƠNG QUỐC.
lão nói thật chẳng ngoa "sổ" này còn mang nghĩa là số sách mượn đồng âm để nói kẻ làm chính nhân có được cho vào sổ hay không?
Còn cái việc chữ chính có nét xổ nhưng bất đầu bằng nét ngang lão nói đúng chỉ là mượn ý người quân tử học chữ thì việc đầu tiên phải thẳng không thẹn với lòng mình còn chữ "chính" có nết ngang và nét xổ thì chính là ý làm trai tung hoành ngang dọc.Chữ nhân nếu nói không có nét sổ là không đúng vì vẫn có lối viết theo thể tượng hình và bộ "nhân" trong một số chữ có cả nét sổ.
câu của lão cũng rất thâm nhưng vô tình cũng có nét đúng với ý của tại hạ
"ngang" của lão ta còn tưởng là ngang tàng của bặc quân vương thậm chí có thể coi là tương đối chỉnh.quả thật không phải đọc cho vui
LoveBlue
08-07-2008, 03:25 PM
Đông hạ ủ hương xuân.
Đông, hạ xuân là ba mùa trong một năm, cũng có thể hiểu tình đời: ấm, lạnh, hoan hỷ.
Xin đối:
Nắng mưa pha hơi rét.
Nắng, mưa và rét là ba tiết trời trong năm, cũng diễn đạt tình đời...một đôi cùng trải qua nắng mưa giá rét thì chuyện gì cũng có thể qua được!
mk2006
08-07-2008, 03:31 PM
Đông hạ ủ hương xuân.
Đông, hạ xuân là ba mùa trong một năm, cũng có thể hiểu tình đời: ấm, lạnh, hoan hỷ.
Sáng trưa ru tình chiều.
Sáng , trưa, chiều : là ba thời điểm trong ngày.
Cũng có thể hiểu tình đời : "Mười năm không gặp tưởng tình đã cũ" ru đi ru đi tình buồn bấy lâu.
nonamehidden
08-07-2008, 03:48 PM
Xin đối:
Nắng mưa pha hơi rét.
Nắng, mưa và rét là ba tiết trời trong năm, cũng diễn đạt tình đời...một đôi cùng trải qua nắng mưa giá rét thì chuyện gì cũng có thể qua được!
hi hi hi... Nắng có rét được không?
Xuân có phải là mùa mang cái dư âm lạnh lẽo của mùa đông và chút khô hanh của mùa hè?
Sáng trưa ru tình chiều.
Không phải khe khắt nhưng nghe chẳng thuận tai chút nào. Dùng "chiều" để đối với "Xuân" ? Tự ngẫm.
mk2006
08-07-2008, 03:55 PM
hi hi hi... Nắng có rét được không?
Xuân có phải là mùa mang cái dư âm lạnh lẽo của mùa đông và chút khô hanh của mùa hè?
Không phải khe khắt nhưng nghe chẳng thuận tai chút nào. Dùng "chiều" để đối với "Xuân" ? Tự ngẫm.
Về từ là coi như ổn.
Về nghĩa thì trong bối cảnh giữa hai câu ra và đối có cái phù hợp.
Tình cũ(chiều) gặp lại, ru từ sáng đến trưa có thể tới...chiều luôn.Không sướng,không xuân mới lạ.(hi.............hi)
LoveBlue
09-07-2008, 08:41 AM
hi hi hi... Nắng có rét được không?
Vào mùa đông, khoảng 5-8 giờ sáng vẫn còn chen hơi rét mặt dù nắng lên đấy! Đến 11-12 giờ mới có chút ấm áp!
Vào mùa đông, khoảng 5-8 giờ sáng vẫn còn chen hơi rét mặt dù nắng lên đấy! Đến 11-12 giờ mới có chút ấm áp!
theo mình thì đông hạ xuân đều là 3 mùa trong năm
nắng, mưa là trạng thái .Nắng, mưa gió, mây ...mới là các từ đi cùng nhau được
còn rét ấm nóng lạnh... là để chỉ thời tiết, do đó về mặt ngữ nghĩa không chuẩn lắm :wet:
Halos
09-07-2008, 05:33 PM
Sao tắt hết rồi nhỉ, đối câu mới nhé:
Báo cáo! Rắn hổ mang là một loài bò sát không chân.
Báo này, cáo này, rắn này, hổ này, mang này, bò này. Nhiều thú vật thế :63:
Halos
10-07-2008, 02:18 PM
Câu trên khó quá, thôi đổi câu khác nhé:
Bồ nông nhảy lò cò kiếm ăn vạc cả mặt.
mk2006
10-07-2008, 02:42 PM
Má hồng chạy lồng chồng tìm uống mụ hết đầu.
Câu ra có ba chim.(bác này thích chim)
Câu đối có 3 người.
Hi................hi.
LoveBlue
10-07-2008, 03:28 PM
Câu trên khó quá, thôi đổi câu khác nhé:
Bồ nông nhảy lò cò kiếm ăn vạc cả mặt.
Marketing thì có câu này
Mẫu đơn đòi huê hồng tiếp thị mua đại lý!
Tạm thời đang kiếm câu khác, post tạm câu này hưởng ứng trước!
hieusol
10-07-2008, 07:45 PM
Sao tắt hết rồi nhỉ, đối câu mới nhé:
Báo cáo! Rắn hổ mang là một loài bò sát không chân
Báo này, cáo này, rắn này, hổ này, mang này, bò này. Nhiều thú vật thế :63:
Bây giờ mới rảnh rỗi mà nghĩ. Thực vật đối với động vật nhé!
Bình bầu, bí ngô nếp chất lượng dẻo thơm năng suất nhất.
Cây bình bát, bầu, bí, ngô, lúa nếp, thơm (dứa).
Câu này đâm tên Halos :056:
Cóc cần, cãi cọ cà cưa gì ỏm tỏi thế cho khổ?
Cây cóc, cần, cải, cọ, cà, tỏi.
:uong2:
Halos
11-07-2008, 11:31 PM
Sao vắng vẻ thế nhỉ? Câu khác nhé:
Vác mai ra đào gốc quất.
Ngắn ngắn cho dễ đối.
macviet
12-07-2008, 03:52 AM
Sao vắng vẻ thế nhỉ? Câu khác nhé:
Vác mai ra đào gốc quất.
Ngắn ngắn cho dễ đối.
chưng bánh dày cúng cân giò
ngắn.cái đầu lão halo/đã mai lại còn đào cả quất
thắp nến đốt hương giao thừa
mk2006
12-07-2008, 11:39 AM
Sao vắng vẻ thế nhỉ? Câu khác nhé:
Vác mai ra đào gốc quất.
Ngắn ngắn cho dễ đối.
Phang cái,chưa chỉnh lắm tối sửa.
Mang pháo lên chưng với rượu.
Ra : Mai, Đào, Quất.
Đối : Pháo, bánh Chưng, Rượu.
nonamehidden
12-07-2008, 12:36 PM
Sao vắng vẻ thế nhỉ? Câu khác nhé:
Vác mai ra đào gốc quất.
Ngắn ngắn cho dễ đối.
Đem cần cắm đìa bông lau.
Cần, bông, lau mỗi từ đều có 2 nghĩa.
macviet
12-07-2008, 04:12 PM
Sao vắng vẻ thế nhỉ? Câu khác nhé:
Vác mai ra đào gốc quất.
Ngắn ngắn cho dễ đối.
mang tiền đổi bạc mua vàng
cha cha nay cha xình cha bum nhay đê anh em
Halos
12-07-2008, 05:25 PM
chưng bánh dày cúng cân giò
ngắn.cái đầu lão halo/đã mai lại còn đào cả quất
thắp nến đốt hương giao thừa
Ta đã cắt ngắn rồi đó, nếu ngươi muốn đối cả câu thì đây nè:
Cuối đông vác mai ra đào gốc quất đầu hè để chưng xuân.
mk2006
12-07-2008, 09:54 PM
Ta đã cắt ngắn rồi đó, nếu ngươi muốn đối cả câu thì đây nè:
Cuối đông vác mai ra đào gốc quất đầu hè để chưng xuân.
Chơi gì thế? ngắn đang vỡ đầu, dài thì tự sướng đi.:029::029::029::029::029:
Halos
12-07-2008, 11:11 PM
Chơi gì thế? ngắn đang vỡ đầu, dài thì tự sướng đi.:029::029::029::029::029:
Ta đã để ngắn mà tên macviet còn chửi nên ta tương trọn vẹn cái câu ta nghĩ ra lên cho hắn thấy, ai bắt đối đâu :013:
macviet
12-07-2008, 11:23 PM
Ta đã cắt ngắn rồi đó, nếu ngươi muốn đối cả câu thì đây nè:
Cuối đông vác mai ra đào gốc quất đầu hè để chưng xuân.
hấp hối đem tiên mua bạc đổi vàng đên chết xắm áo quan
chưa chỉnh lắm nhưng lão halos thật ác độc
cánh tí đốt nến thắp hương giao thừa mừng đón năm kỷ hợi
lão halos lão huynh nghĩ oan cho đệ rui ta nói lão ra ngăn nhưng khoai thí mồ ta có chửi lão đâu
small11
12-07-2008, 11:28 PM
Cuối đông vác mai ra đào gốc quất đầu hè để chưng xuân.
Kô bít có chuẩn kô nữa
Đầu thu đưa kéo ra cắt cành cúc ngoài vườn để tiễn hạ
macviet
12-07-2008, 11:36 PM
Kô bít có chuẩn kô nữa
Đầu thu đưa kéo ra cắt cành cúc ngoài vườn để tiễn hạ
lỗi rồi huynh lão halos ác thí mồ lão lấy mai có thể hiểu là hoa mai cũng có thể hiểu là cái mai huynh mang cái kéo thì gặp lão lão lấy đầu hè vừa là mùa hè lại vừa là cái sân huynh mang ngoài vườn ra thì lão lại hô hô
Halos
12-07-2008, 11:36 PM
Kô bít có chuẩn kô nữa
Đầu thu đưa kéo ra cắt cành cúc ngoài vườn để tiễn hạ
Kéo, cắt, cúc có cùng nhóm không? Có liên quan gì đến hai chữ 'tiễn hạ' cuối câu không? Hoa đào, hoa mai, cây quất đều để chưng xuân đấy. Ta chưa nghĩ ra vế đối đây :022:
hieusol
13-07-2008, 07:57 AM
Sao vắng vẻ thế nhỉ? Câu khác nhé:
Vác mai ra đào gốc quất.
Ngắn ngắn cho dễ đối.
Đối tạm :4:
Đem thuẫn lại tét bánh chưng.
----- Bài viết này được hieusol thêm vào sau 11 phút và 3 giây -----
Ta đã cắt ngắn rồi đó, nếu ngươi muốn đối cả câu thì đây nè:
Cuối đông vác mai ra đào gốc quất đầu hè để chưng xuân.
Giao thừa đem thuẫn lại tét bánh chưng tất niên chờ cúng Tết.
Ủa trùng chữ "chưng" hở, thay = bánh dày vậy.
Chưa tìm ra gì hay ho hơn :05(1):
nonamehidden
13-07-2008, 10:38 AM
Ta đã cắt ngắn rồi đó, nếu ngươi muốn đối cả câu thì đây nè:
Cuối đông vác mai ra đào gốc quất đầu hè để chưng xuân.
Bình minh đem cần cắm đìa bông lau chạy bữa chiều.
Nguyệt Lang
13-07-2008, 11:15 AM
Bình minh đem cần cắm đìa bông lau chạy bữa chiều.
Nửa đêm vác túi đi ăn trộm kiếm xiền ăn sáng
:barf::barf:
cuốithu
13-07-2008, 02:41 PM
đút tiền miệng quan mong danh thành trạng nguyên để cướp vàng
Halos
13-07-2008, 09:35 PM
Sao chả tên nào ra câu đối thế nhỉ :4: Lão hiếu xồm lại bắt ta ra, khổ cái thân ta thế, này thì ra:
Hiếu nhai hạt cười, nuốt vào bị hóc, đau đến phát khóc nước mắt rưng rưng.
Đó, lão vào mà đối nhé xồm. Ta lại đi làm bài tập lớn đây, sắp tới hạn rồi mà chưa đâu vào đâu :tungtung:
hieusol
13-07-2008, 11:19 PM
Sao chả tên nào ra câu đối thế nhỉ :4: Lão hiếu xồm lại bắt ta ra, khổ cái thân ta thế, này thì ra:
Hiếu nhai hạt cười, nuốt vào bị hóc, đau đến phát khóc nước mắt rưng rưng.
Đó, lão vào mà đối nhé xồm. Ta lại đi làm bài tập lớn đây, sắp tới hạn rồi mà chưa đâu vào đâu :tungtung:
Hạt cười là hạt gì, hay là vừa nhai hạt vừa cười?:061:
Câu này chán quá ta chả đối :))
:tungtung:
lamphathien
13-07-2008, 11:25 PM
Chắc là hạt cườm ! Có lẽ sai chính tả !:059:
Halos
14-07-2008, 07:47 AM
Hạt cười là hạt gì, hay là vừa nhai hạt vừa cười?:061:
Câu này chán quá ta chả đối :))
:tungtung:
Ak, tên xồm ở SG bao lâu rồi mà không biết hạt cười? À mà quên, Tết lão về Huế yêu, có ở SG đâu mà biết. 'Hạt cười' là tên người ta gọi quả hồ trăn, gần đây Tết đến hầu như nhà nào ở miền Nam cũng có. Còn chi tiết cụ thể lão tự tìm hiểu nhá. Ta không rảnh :059: Lão lại giở bài 'nho ơi mi còn xanh lắm', he he.
Chắc là hạt cườm ! Có lẽ sai chính tả !:059:
Biết thì thưa thì thốt, không biết thì gúc mà xem. Đừng có ở đó phát ngôn bừa bãi:die:
hieusol
14-07-2008, 10:40 AM
Hiếu nhai hạt cười, nuốt vào bị hóc, đau đến phát khóc nước mắt rưng rưng.
Này thì cười với chả khóc,
Ha (los) ngửi hoa thúi (địt), hít đến lên cơn, thèm thuồng muốn thơm (hôn) dãi tuôn phọt phọt.
May mà ta chưa cho ngửi hoa cứt lợn :hoho:
mk2006
14-07-2008, 01:41 PM
Nghĩ mãi mới phọt ra câu này-Mời các vị.
Phong lưu tứ hải thiên hạ dạo hoa sơn thăm thi các,gặp quần anh thưởng hoa nguyệt ngắm cái bang xem củ cải.
(Các bang hội, box TTV.)
Halos
15-07-2008, 05:03 PM
Nghĩ mãi mới phọt ra câu này-Mời các vị.
Phong lưu tứ hải thiên hạ dạo hoa sơn thăm thi các,gặp quần anh thưởng hoa nguyệt ngắm cái bang xem củ cải.
(Các bang hội, box TTV.)
Lão gom sạch trơn thế kia dài quá, nhìn đã ngán rồi, hơi sức đâu mà đối. Để ngắn lại đê, vừa vừa thôi, chẳng hạn thế này này:
Tối qua thức khuya nên chiều nay dậy trễ đành để việc lại sáng mai làm.
macviet
15-07-2008, 07:40 PM
tại hạ cũng có một câu mong huynh dệ chỉ giáo
HOA LỤC BÌNH CẮM TRONG LỌ LỤC BÌNH
nonamehidden
16-07-2008, 01:14 AM
tại hạ cũng có một câu mong huynh dệ chỉ giáo
HOA LỤC BÌNH CẮM TRONG LỌ LỤC BÌNH
Gương bán nguyệt nửa đêm soi bán nguyệt
Melly
16-07-2008, 01:34 AM
Gương bán nguyệt nửa đêm soi bán nguyệt
Mấy chữ này ko chuẩn lắm:uong:
Xin tham gia một câu chơi:
Phận hồng nhan nương tựa chốn hồng nhan
nonamehidden
16-07-2008, 02:29 AM
Mấy chữ này ko chuẩn lắm:uong:
Xin tham gia một câu chơi:
Phận hồng nhan nương tựa chốn hồng nhan
Vui lòng giải thích cái không chẩn.
Gương bán nguyệt: một nửa mảnh gương nên gọi là gương bán nguyệt. Có biết câu chuyện hai vợ chồng mỗi người giữ một nửa mảnh gương để sau này gặp lại có cơ hội nhận ra nhau?
Bán nguyệt : có thể là trăng hạ tuần cũng có thể là trăng thượng tuần chỉ ra một sự cô độc, chưa trọn vẹn.
Câu đề là
"Hoa lục bình(1) cắm trong lọ lục bình(2)"
lục bình (1): là tên loài hoa
lục bình (2): là ám chỉ hình dáng của lọ hoa có cáu cạnh hoặc cũng có thể là một lọ hoa có màu lục (xanh lá cây).
chudu
16-07-2008, 03:53 AM
Vui lòng giải thích cái không chẩn.
Gương bán nguyệt: một nửa mảnh gương nên gọi là gương bán nguyệt. Có biết câu chuyện hai vợ chồng mỗi người giữ một nửa mảnh gương để sau này gặp lại có cơ hội nhận ra nhau?
Bán nguyệt : có thể là trăng hạ tuần cũng có thể là trăng thượng tuần chỉ ra một sự cô độc, chưa trọn vẹn.
Câu đề là
"Hoa lục bình(1) cắm trong lọ lục bình(2)"
lục bình (1): là tên loài hoa
lục bình (2): là ám chỉ hình dáng của lọ hoa có cáu cạnh hoặc cũng có thể là một lọ hoa có màu lục (xanh lá cây).
không chuẩn là do soi. Thiếu đi cái hồn của gương mà làm giảm uy của câu từ.Tiếc!!!
nếu huynh để là:
gương bán nguyệt hàm chứa vầng bán nguyệt
thì hóa ra chỉnh
vừa ý vừa hình
hoa đối trăng gương đối lọ hoa trong lọ đối ảnh trong gương. hoàn hảo vô cùng chưa kể số từ lại cuẩn không thua không hơn
hóa chỉ có thể cắm trong còn gương thì hàm chứa hay ttuye65t luôn.
công nhận chudu ta cỉnh xong nghe tuyệt hảo
Halos
16-07-2008, 09:12 AM
Nếu dùng 'Trăng bán nguyệt soi hồ bán nguyệt' có ổn không nhỉ?
herobk13
16-07-2008, 09:22 AM
HOA LỤC BÌNH CẮM TRONG LỌ LỤC BÌNH
Bác này dùng cả hai từ "cắm trong" thành ra hơi lỡ cỡ. Đối cũng phải lỡ cỡ theo
Hoa cứt lợn cắm vào bãi cứt lợn
Cái mõm chó nuốt trọn hoa mõm chó
Đoàn xe lửa nghiền nát tô xe lửa
Con chim lợn mổ vào cái chim lợn
.....
Hic mình thô thiển và nặng mùi quá:018::018::018:
vBulletin® v3.8.5, Copyright ©2000-2012, Jelsoft Enterprises Ltd.