PDA

View Full Version : Giao hữu câu đối


Pages : 1 2 [3]

Vo ky - Ra cung ky luon
30-11-2008, 02:53 AM
Câu đối dưới đây ta vừa mới nghĩ ra:

Ba lần bảy lượt tiến đánh thành không một lần thành công:barf:

Mời anh em nhào vô

Như vầy được không:

****Tam sao thất bổn, chép ba bảy bản thì không còn nguyên bản

còn cái câu kia muốn thêm thú vô thì thêm:

****Thử mang vỏ rùa rắn xà hay không xà

thienson
30-11-2008, 10:31 AM
bốn phương tám hướng đánh một trận thành danh vạn người thành ma

ta đối thử cái lão nào biết sửa hộ cái nhé

nguyen duc long
30-11-2008, 11:31 AM
Như vầy được không:

****Tam sao thất bổn, chép ba bảy bản thì không còn nguyên bản




bốn phương tám hướng đánh một trận thành danh vạn người thành ma


Câu đối của ta có 12 từ: "Ba lần bảy lượt tiến đánh thành không một lần thành công". Vế đối của hai bác thừa một từ nên không chỉnh.:cute:

Giờ ta biến thể câu đối của bác thienson thành một câu đối khác

Miệng hùm gan sứa mà dương dương tự đắc, hùng hùng hổ hổ.

Mời các bác.:cute:

thienson
30-11-2008, 11:52 PM
Miệng hùm gan sứa mà dương dương tự đắc, hùng hùng hổ hổ.

thân người máu dê luôn lươn lươn lẹo lẹo, chim chim chuột chuột

ta vừa nghĩ ra một câu đối cho mấy anh em nhào vô nè

mèo mả gà đồng luôn chim chim chuột chuột lại tưởng yến yến oanh oanh

sr_a
01-12-2008, 04:33 AM
mèo mả gà đồng luôn chim chim chuột chuột lại tưởng yến yến oanh oanh

chó ngáp phải ruồi đã nhặng nhặng tinh tinh còn mơ long long hổ hổ

:10: ae cho ý kiến

nguyen duc long
01-12-2008, 11:45 AM
ta vừa nghĩ ra một câu đối cho mấy anh em nhào vô nè

mèo mả gà đồng luôn chim chim chuột chuột lại tưởng yến yến oanh oanh

Câu này được không các bác:10:

Diều tha quạ mổ xác trâu trâu bò bò còn cho loan loan phụng phụng:barf:

Giaudaica
02-12-2008, 02:01 AM
Câu này được không các bác:10:

Diều tha quạ mổ xác trâu trâu bò bò còn cho loan loan phụng phụng:barf:

Tuy ko chuẩn nhưng đối cho vui.. ta dùng loài hoa vậy

Dậu đỗ bìm leo thứ mõm chó cức lợn mà tưởng cúc cúc mai mai..:barf: ( đem chữi cũng hay nhỉ :barf: )

thienson
02-12-2008, 01:30 PM
mấy lão chuyển chủ đề qua hoa rồi kìa

thienson
07-12-2008, 08:14 PM
các pác đi đâu hết cả rồi. ta mới nghĩ ra một câu đối cho các bác này

mai phượng lan cúc đua nhau nở xuân hạ thu đông thắm sắc hoa

sr_a
08-12-2008, 06:06 AM
các pác đi đâu hết cả rồi. ta mới nghĩ ra một câu đối cho các bác này

mai phượng lan cúc đua nhau nở xuân hạ thu đông thắm sắc hoa

:057:tạm dùng "quả" đối thử:
bưởi xoài chuối dưa kết trái thơm mưa nắng khô lạnh hương ngào ngạt

nguyen duc long
09-12-2008, 02:57 PM
Chuyển qua chủ đề khác. Câu này ta lấy kinh nghiệm từ chính bản thân sau vụ việc vừa qua, vừa để cho vui vừa để tự nhắc nhở bản thân không được tái phái phạm :cute:


Chưa biết làm thì đừng tinh vi, nhanh nhẩu đoảng:grin:

Roài, mời mấy bác "nạn nhân" của ta vào :029: :die:

Lãnh tuyệt
17-12-2008, 06:40 PM
Chuyển qua chủ đề khác. Câu này ta lấy kinh nghiệm từ chính bản thân sau vụ việc vừa qua, vừa để cho vui vừa để tự nhắc nhở bản thân không được tái phái phạm :cute:


Chưa biết làm thì đừng tinh vi, nhanh nhẩu đoảng:grin:

Roài, mời mấy bác "nạn nhân" của ta vào :029: :die:

Ngứa nghề rồi:

Đã biết rồi cũng đừng tinh tướng, vênh váo tợn:029:

thienson
08-01-2009, 11:48 AM
ặc sao dạo này ở đây ảm đạm quá vậy

thienson
24-01-2009, 04:09 PM
tết đến làm một câu cho có không khí

thân gia rồi thông gia thân càng thêm thân

cuốithu
31-01-2009, 06:03 PM
xuân non đến xuân già xuân nối tuổi xuân
tình tang tiếp tình ta tình tang lại tang tình
sinh con rồi sinh cha sinh hòa thân sinh
viết chới thôi các huynh chỉ bảo thêm đệ thấy vẫn chưa chỉnh

thienson
03-02-2009, 06:03 PM
cho các lão câu nữa này

gà mổ kê bên bờ dậu ( bờ rào)

nguyen duc long
04-02-2009, 11:05 PM
cho các lão câu nữa này

gà mổ kê bên bờ dậu ( bờ rào)

Lâu lắm rồi không mò vào đây chiến!:050:

Chuột chui thử cái hang tí.

nguyen duc long
04-02-2009, 11:55 PM
Làm một câu nào:

Thiên Hành vô địch thiên hạ trên đỉnh Thiên Sơn!

thienson
05-02-2009, 08:18 PM
Làm một câu nào:

Thiên Hành vô địch thiên hạ trên đỉnh Thiên Sơn!

địa long bá chủ địa quyển dưới vực địa hải

ta cũng thử một cái

nguyen duc long
08-02-2009, 08:51 PM
Chàng Nguyên, nàng Nguyệt ẩm trà ngắm trăng thi ca xướng hoạ trong đêm Nguyên Tiêu!

macviet
23-02-2009, 10:19 PM
Chàng Nguyên, nàng Nguyệt ẩm trà ngắm trăng thi ca xướng hoạ trong đêm Nguyên Tiêu!

Ta không hiêu câu nay lắm chàng Nguyên la ai?nàng Nguyệt ta hiểu là mặt trăng cái vụ "ngăm trăng" ta đoán là lặp từ đồng nghĩa còn "thi ca xướng họa" ta chẳng thấy nó liên quan gì đến "chàng Nguyên".Cái quả Nguyên Tiêu thì ta hiểu nhưng câu này có gắn gì với điển tích điển cố nào không vây?Còn nếu như chỉ là câu đối hai lần lặp chữ "Nguyên" và chữ "Nguyệt" cộng với lấy nghĩa trạng Nguyên để mà "ẩm trà ngắm trăng thi ca xướng họa" tự tác tả tài của "chàng Nguyên nàng Nguyệt" ta cũng góp một vế hạ liên
"trời Thanh,đất Minh dọn cỏ thắp nhang khấn gia tế tổ nhật nguyệt Thanh Minh"

nguyen duc long
27-02-2009, 01:56 AM
Ta không hiêu câu nay lắm chàng Nguyên la ai?nàng Nguyệt ta hiểu là mặt trăng cái vụ "ngăm trăng" ta đoán là lặp từ đồng nghĩa còn "thi ca xướng họa" ta chẳng thấy nó liên quan gì đến "chàng Nguyên".Cái quả Nguyên Tiêu thì ta hiểu nhưng câu này có gắn gì với điển tích điển cố nào không vây?Còn nếu như chỉ là câu đối hai lần lặp chữ "Nguyên" và chữ "Nguyệt" cộng với lấy nghĩa trạng Nguyên để mà "ẩm trà ngắm trăng thi ca xướng họa" tự tác tả tài của "chàng Nguyên nàng Nguyệt" ta cũng góp một vế hạ liên
"trời Thanh,đất Minh dọn cỏ thắp nhang khấn gia tế tổ nhật nguyệt Thanh Minh"

Chàng Nguyên chẳng là ai cả, chỉ là vế đối làm về Tết Nguyên Tiêu nên lấy từ nguyên đặt tên cho chàng trai để lặp với từ Nguyên trong Nguyên tiêu thôi, vì nguyên có nghĩa là đầu mà! Thi ca xướng hoạ ở đây là chàng Nguyên và nàng Nguyệt cùng làm thơ ca hát và vẽ tranh trong đêm Tết Nguyên Tiêu! Câu này chẳng lấy điển tích gì cả! Còn nữa, Tết Nguyên Tiêu vào ngày rằm nên ta đặt tên cho hai nhân vật là Nguyên và Nguyệt có nghĩa là trăng rằm đầu tiên trong năm và để khó hơn một chút ta cho hai người ngắm trăng và vui chơi trong đêm Nguyên Tiêu, như vậy là có đến ba lần nhắc đến mặt trăng.

Rồi giờ ra câu khác:

Thanh Long, Bạch Hổ phi vũ thăng thiên, Chu Tước, Huyền Vũ khuấy động tứ hải!

macviet
01-03-2009, 09:51 AM
Chàng Nguyên chẳng là ai cả, chỉ là vế đối làm về Tết Nguyên Tiêu nên lấy từ nguyên đặt tên cho chàng trai để lặp với từ Nguyên trong Nguyên tiêu thôi, vì nguyên có nghĩa là đầu mà! Thi ca xướng hoạ ở đây là chàng Nguyên và nàng Nguyệt cùng làm thơ ca hát và vẽ tranh trong đêm Tết Nguyên Tiêu! Câu này chẳng lấy điển tích gì cả! Còn nữa, Tết Nguyên Tiêu vào ngày rằm nên ta đặt tên cho hai nhân vật là Nguyên và Nguyệt có nghĩa là trăng rằm đầu tiên trong năm và để khó hơn một chút ta cho hai người ngắm trăng và vui chơi trong đêm Nguyên Tiêu, như vậy là có đến ba lần nhắc đến mặt trăng.

Rồi giờ ra câu khác:

Thanh Long, Bạch Hổ phi vũ thăng thiên, Chu Tước, Huyền Vũ khuấy động tứ hải!

có 4 tứ linh lão lấy cả nhốt vào một vế thượng liên đối thanh khó chỉnh đối tục dễ thành lão huynh chỉ giáo Thanh long thuộc tính thủy,không há lại để Chu tước khuấy tứ hải sao?Bạch hổ chơi trên bờ lại đặng thiên chiến Chu tước vế này quả khó hiểu.Mạc mỗ băn khoăn đành tục tại ví đồ:
giun đất,cẩu tử nằm đất nhìn mây,gà rù,cá cảnh trở mình nhớ ao.

còn về vụ vế đối trước lão để ý sẽ thấy "nhật nguyệt"=chữ Minh vậy trong vế đối của tại hạ cũng có ba chư "minh"

nguyen duc long
01-03-2009, 01:19 PM
có 4 tứ linh lão lấy cả nhốt vào một vế thượng liên đối thanh khó chỉnh đối tục dễ thành lão huynh chỉ giáo Thanh long thuộc tính thủy,không há lại để Chu tước khuấy tứ hải sao?Bạch hổ chơi trên bờ lại đặng thiên chiến Chu tước vế này quả khó hiểu.Mạc mỗ băn khoăn đành tục tại ví đồ:
giun đất,cẩu tử nằm đất nhìn mây,gà rù,cá cảnh trở mình nhớ ao.

còn về vụ vế đối trước lão để ý sẽ thấy "nhật nguyệt"=chữ Minh vậy trong vế đối của tại hạ cũng có ba chư "minh"

Đầu tiên bốn con vật đó không phải là tứ linh mà là tứ đại thần thú canh giữ bốn mặt hoàng thành của Nhật Bản thời xưa, vì là thần thú trong thần thoại nên cả bốn con đều có thể bay lượn như chim nên Bạch Hổ bay được cũng chẳng có gì lạ cả. Cái câu này đơn thuần chỉ là thể hiện vẻ oai phong và sức mạnh của thần thú, Thanh Long đúng là thuộc tính thuỷ nhưng là rồng thì phải ở trên trời, người ta nói long tranh hổ đấu nên Bạch Hổ cũng bay theo để thi tài với Thanh Long!

Trời thì thường là đối với đất nhưng hai con vật còn lại là chim thần và rùa thần nên chẳng lẽ lại lấy đất ra để làm vế đối thì không xứng tầm nên ta lấy bốn biển cho nó oai. Còn như nói Thanh Long thuộc tính thuỷ mà để hai thần thú kia khuấy động tứ hải thì là thế này, như đã nói ở trên cả bốn con là thần thú canh giữ bốn mặt hoàng thành mà như vậy thì là cùng một hội với nhau rồi, vì thế sao có thể ghanh ghé mà uýnh nhau được.

Cuối cùng là vế đối của lão, vế đó rất được!

Rồi ra một câu khác:

Thương Thương thương nhớ càng thương!

binh-hoi
01-03-2009, 01:29 PM
Ồ hay quá nhỉ, tôi cũng góp vui xin đừng cười nha:

Thanh Long, Bạch Hổ phi vũ thăng thiên, Chu Tước, Huyền Vũ khuấy động tứ hải!

Tinh Tú, Uốc Man chấn động trời Nam; Tàng Thư, Dịch thuật thỏa lòng Độc giả!

Túy Nhân
01-03-2009, 01:32 PM
Đầu tiên bốn con vật đó không phải là tứ linh mà tứ đại thần thú canh giữ bốn mặt hoàng thành của Nhật Bản thời xưa, vì là thần thú trong thần thoại nên cả bốn con đều có thể bay lượn như chim nên Bạch Hổ bay được cũng chẳng có gì lạ cả. Cái câu này đơn thuần chỉ là thể hiện vẻ oai phong và sức mạnh của thần thú, Thanh Long đúng là thuộc tính thuỷ nhưng là rồng thì phải ở trên trời, người ta nói long tranh hổ đấu nên Bạch Hổ cũng bay theo để thi tài với Thanh Long!

Trời thì thường là đối với đất nhưng hai con vật còn lại là chim thần và rùa thần nên chẳng lẽ lại lấy đất ra để làm vế đối thì không xứng tầm nên ta lấy bốn biển cho nó oai. Còn như nói Thanh Long thuộc tính thuỷ mà để hai thần thú kia khuấy động tứ hải thì là thế này, như đã nói ở trên cả bốn con là thần thú canh giữ bốn mặt hoàng thành mà như vậy thì là cùng một hội với nhau rồi, vì thế sao có thể ghanh ghé mà uýnh nhau được.

Cuối cùng là vế đối của lão, vế đó rất được!

Rồi ra một câu khác:

Thương Thương thương nhớ càng thương!
Ta không hiểu lắm mấy cái phân tích chi tiết thế... thuận miệng đối một vế... :021::021::021:

Say say say uống lại say! :tetua::tetua::tetua:

macviet
01-03-2009, 11:51 PM
thù thù thù thù yêu dễ thù
Lão Long huynh ra nhiều vế đối rồi ta ra một vế ok?
Núi non sơn thủy sơn hà sông già lão nhân nhân cảnh vẽ giang sơn.

nguyen duc long
02-03-2009, 12:11 AM
thù thù thù thù yêu dễ thù
Lão Long huynh ra nhiều vế đối rồi ta ra một vế ok?
Núi non sơn thủy sơn hà sông già lão nhân nhân cảnh vẽ giang sơn.


Câu này khó hiểu quá nên chưa đối được!

macviet
02-03-2009, 12:25 AM
Câu này khó hiểu quá nên chưa đối được!

câu này bắt đầu bằng "núi non"(sơn=núi)tiếp đến lá "sơn thủy"(nước chảy thành sông(hà=sông)) "nui non'="núi trẻ" Mạc mỗ mạnh dạn dùng "sông già" để nối (lão=già) trong "lão có nhân" tại hạ dùng chữ nhân để lặp thành "lão nhân" rồi tận dụng chữ nhân đông âm khác nghĩa là nhân dip tranh thủ làm trợ từ cho hành động "vẽ" vẽ thì tất nhiên là vẽ cảnh nui sông rồi.Câu này tả cảnh núi liền núi sông liên sông có một ông cụ hứng lên vẽ cảnh mà cảnh này chính là vẽ "giang sơn"(giang cũng là sông) nâng lên một vế chính là vẽ đất nước.Lão hiểu thì đối lại chờ vế hạ liên của lão huynh.

nguyen duc long
02-03-2009, 01:15 AM
thù thù thù thù yêu dễ thù
Lão Long huynh ra nhiều vế đối rồi ta ra một vế ok?
Núi non sơn thủy sơn hà sông già lão nhân nhân cảnh vẽ giang sơn.

Mộc tinh tinh nguyệt Bắc Đẩu kim tinh bé Hiếu hiếu động ngắm thiên văn.

Câu này quả thực khó vô cùng, chưa có câu nào khó hơn câu này nên chỉ đối được phần nào thôi, không thể chỉnh toàn bộ được từ câu cú, lặp từ và ý nghĩa.

Rồi ra câu khác:

Thiên lý đi tìm công lý, thiếu công lý, đa bất công.

macviet
02-03-2009, 10:33 AM
bách đạo truy thiên cầu đạo,vạn cầu đạo,nhất thiên đạo.
(trăm con đường tìm thiên đạo vạn kẻ cầu đạo một kẻ thành công)

Túy Nhân
02-03-2009, 10:41 AM
Mộc tinh tinh nguyệt Bắc Đẩu kim tinh bé Hiếu hiếu động ngắm thiên văn.

Câu này quả thực khó vô cùng, chưa có câu nào khó hơn câu này nên chỉ đối được phần nào thôi, không thể chỉnh toàn bộ được từ câu cú, lặp từ và ý nghĩa.

Rồi ra câu khác:

Thiên lý đi tìm công lý, thiếu công lý, đa bất công.

bách đạo truy thiên cầu đạo,vạn cầu đạo,nhất thiên đạo.
(trăm con đường tìm thiên đạo vạn kẻ cầu đạo một kẻ thành công)

Không biết thế nào... mấy bác hay quá... cho em theo với....

Bình phong đứng đón cuồng phong, vạn cuồng phong, nhất tĩnh phong.

nguyen duc long
02-03-2009, 01:50 PM
Không biết thế nào... mấy bác hay quá... cho em theo với....

Bình phong đứng đón cuồng phong, vạn cuồng phong, nhất tĩnh phong.

Phàn thành nghênh tiếp chiến binh, vạn bộ binh, nhất kỵ binh!


Nhất kỵ binh là đại tướng quân thống lĩnh cưỡi ngựa.

Thực ra thì câu hạ liên này cũng chỉ gượng ép thôi.

macviet
03-03-2009, 09:50 AM
ta thây lạ lão Long ra vế đối ta đối lại Lão Tửu cũng góp vui cuối cùng lão Long lại đối lại vế của lão Tửu,còn về vế đối
"Núi non sơn thủy sơn hà sông già lão nhân nhân cảnh vẽ giang sơn"
Mạc mỗ chuyển lại vế hạ liên cho mấy huynh đệ cũng bàn
"Trăng sáng trăng sao nguyệt tinh sao mờ sương mù mù lối tỏa thiên văn"

macviet
03-03-2009, 10:26 AM
Mạc mỗ văn kém tài hèn mạo muội ra một thượng liên nữa
"thanh thiên bạch nhật,thảo vi dân,quân vi nhật,thanh thảo thiên thiên nhật"
(trời xanh trời tỏ,cỏ như dân,vua như trời,cỏ xanh nối nhau tân cuối trời)

Lãng Tử
06-03-2009, 03:45 PM
Mạc mỗ văn kém tài hèn mạo muội ra một thượng liên nữa
"thanh thiên bạch nhật,thảo vi dân,quân vi nhật,thanh thảo thiên thiên nhật"
(trời xanh trời tỏ,cỏ như dân,vua như trời,cỏ xanh nối nhau tân cuối trời)

quá khó để mà đối lão [mất_việc] a, lão thật ghê gúm.... ta đọc một lúc không hiểu đầu cua tai nheo chi hết... ví như : Thảo thì Lục, là Thiên thì Thanh.... còn Thanh Thảo giống ca sỹ quá, .....

Lãng tử bạt thiên nhai, nhân phải tử, ăn phải nhai, lãng nhân tử tử nhai.
(kử Lãng tử dạo khắp trời đất, người thì phải chết, như ăn phải nhai, kẻ lãng tử cuối cùng chết ở nghĩa địa)
:045::045::045:

macviet
06-03-2009, 04:31 PM
quá khó để mà đối lão [mất_việc] a, lão thật ghê gúm.... ta đọc một lúc không hiểu đầu cua tai nheo chi hết... ví như : Thảo thì Lục, là Thiên thì Thanh.... còn Thanh Thảo giống ca sỹ quá, .....

Lãng tử bạt thiên nhai, nhân phải tử, ăn phải nhai, lãng nhân tử tử nhai.
(kử Lãng tử dạo khắp trời đất, người thì phải chết, như ăn phải nhai, kẻ lãng tử cuối cùng chết ở nghĩa địa)
:045::045::045:

thanh thiên bạch nhật(4 chữ)><lãng tử bạt thiên nhai(5 chữ) có lẽ bỏ bớt chữ "bạt" đi thì không ổn.Hiếm có người có ngao khí thế này Mạc mỗ sửa vế thượng liên cho hợp với vế hạ liên.Không phải ta nhu nhược mà chỉ là ta thích người có ngao khí:
"thanh vân tỏa bạch nhật,thao vi dân,quân vi nhật,thanh thao thiên thiên nhật"
"hồng huyết nhuốm trường thành,huyết quan hà,hồng kỳ nghĩa,hồng huyết thanh thành quan"

nguyen duc long
06-03-2009, 04:36 PM
Ta ra câu đối khác:

Song yến song phi hồi Nhạn Môn Quan.

Chiến đê anh em :059:

macviet
06-03-2009, 04:41 PM
tàng nhang tàng viện viễn Tàng thư viên

nguyen duc long
06-03-2009, 04:53 PM
tàng nhang tàng viện viễn Tàng thư viên

Bó tay ông anh. :10:

Ra câu khác:

Tửu nhập ngôn xuất, cuồng ngôn loạn ngữ :)) vô đối hé hé :))

Chiến đê anh em ơi :054::054::054:

Lãng Tử
06-03-2009, 05:20 PM
Kiếm bạt cung cương, nhất kiếm thọ thương:00::00: ra máu hic hic :tetua::tetua:


sao không giống câu đối tẹo nào vậy :021:

nguyen duc long
06-03-2009, 05:25 PM
Kiếm bạt cung cương, nhất kiếm thọ thương:00::00: ra máu hic hic :tetua::tetua:


sao không giống câu đối tẹo nào vậy :021:


Ha ha đó là quậy cho vui chứ hổng phải câu đối! :))

Rồi ra câu khác:

Yến bay ra đại hải, nhạn phi hồi sơn lâm!

macviet
06-03-2009, 05:34 PM
tiền nhét miệng câm,ngậm miệng ăn tiên
ca chép vượt ngũ môn.kim long đặng cửu thiên
Long lão có vẻ thích ra vế đối gớm môt hôm cho mấy vế ta cung hám vui rôi:
"cẩu quan,thả cẩu,cắn cẩu quan,cẩu quan cắn con cẩu,lưỡng cẩu,cẩu quan không bằng con cẩu"

Lãng Tử
06-03-2009, 05:47 PM
tiền nhét miệng câm,ngậm miệng ăn tiên
ca chép vượt ngũ môn.kim long đặng cửu thiên

éo có chuẩn..... :tetua::tetua::tetua:


Mất việc đi ăn trộm, Thất Công rủ bắt gà :021::021:

Lãng Tử
06-03-2009, 05:50 PM
tiền nhét miệng câm,ngậm miệng ăn tiên
ca chép vượt ngũ môn.kim long đặng cửu thiên
Long lão có vẻ thích ra vế đối gớm môt hôm cho mấy vế ta cung hám vui rôi:
"cẩu quan,thả cẩu,cắn cẩu quan,cẩu quan cắn con cẩu"

Tiên phong, tranh tiên, chạy tiên phong, tiên phong chết trước tiên:045::045:


ta xuống một vế xem thế nào:

Lửa cháy nhà quan, quan gia tá hỏa.

nguyen duc long
06-03-2009, 09:19 PM
Tiên phong, tranh tiên, chạy tiên phong, tiên phong chết trước tiên:045::045:


ta xuống một vế xem thế nào:

Lửa cháy nhà quan, quan gia tá hỏa.


Thủy ngập làng dân, dân đen lội nước.

Một câu đối tạm :064:

Câu khác:

Quan hoạn còn hám dòm trước ngó sau :))

Lãnh tuyệt
06-03-2009, 10:18 PM
Thủy ngập làng dân, dân đen lội nước.

Một câu đối tạm :064:

Câu khác:

Quan hoạn còn hám dòm trước ngó sau :))


Không hiểu nổi câu này, ta đối lại.

Thằng què vẫn thích đi đó đi đây.

nguyen duc long
06-03-2009, 10:26 PM
Không hiểu nổi câu này, ta đối lại.

Thằng què vẫn thích đi đó đi đây.


Câu đó có nghĩa là quan hoạn còn hám gái, nhòm trộm các cung nữ :xitmau:

tieungunhi
06-03-2009, 10:27 PM
Thủy ngập làng dân, dân đen lội nước.

Một câu đối tạm :064:

Câu khác:

Quan hoạn còn hám dòm trước ngó sau :))

Mụi đối chơi cho vui nha nhưng hổng biết đúng hông

- tỳ nữ muốn chồng nhìn trái liếc phải :021:

nguyen duc long
06-03-2009, 11:10 PM
Mụi đối chơi cho vui nha nhưng hổng biết đúng hông

- tỳ nữ muốn chồng nhìn trái liếc phải :021:

Ha ha tuyệt vời cá muội! :2one:

Lãng Tử
07-03-2009, 11:19 AM
Làm một vế cho nó ra vế đối coi nào các vị học giả (chơi thật)

Vế ra là:
Hoa Sơn núi, Tại Văn Đàn cầm bút thi thơ.

mời các vị

macviet
07-03-2009, 11:00 PM
câu ngập lụt :thiên tai tại thiên trời phạt tại trời.
câu thái giám:chí phèo mặt sẹo thèm lương thiện.
câu hoa sơn:tàng thư viện,bạt nhặn môn cắt máu kết thề
ta thấy việc khuấy phong tròng có vẻ có hiệu quả rùi
lợn và heo khác nhau,lơn ăn ngô heo thời ăn bắp,bắc nam một nhà

Lãnh tuyệt
08-03-2009, 02:46 AM
Làm một vế cho nó ra vế đối coi nào các vị học giả (chơi thật)

Vế ra là:
Hoa Sơn núi, Tại Văn Đàn cầm bút thi thơ.

mời các vị
Hoa Sơn đỉnh, Giữa Võ đàn bạt kiếm tranh tài.

quangthebb91
08-03-2009, 03:49 AM
Làm một vế cho nó ra vế đối coi nào các vị học giả (chơi thật)

Vế ra là:
Hoa Sơn núi, Tại Văn Đàn cầm bút thi thơ.

mời các vị

Hội Tứ hải, dưới quán đông uống hết 10 vò

macviet
10-03-2009, 10:20 AM
chúa ơi vắng như chùa bà đanh.
"la hán không thành phật,niết bàn vắng tín tâm"

Lamphong
10-03-2009, 10:24 AM
chúa ơi vắng như chùa bà đanh.
"la hán không thành phật,niết bàn vắng tín tâm"

Trời ơi buồn như con chuồn chuồn .
"Thi nhân không vào viếng, câu đối vắng ai đề"

macviet
10-03-2009, 10:29 AM
ala tại thượng,vui qua là vui:
"Lãng tử bước tới nơi,có phải là tri kỷ?"

Lamphong
10-03-2009, 10:35 AM
ala tại thượng,vui quá là vui:
"Lãng tử bước tới nơi,có phải là tri kỷ?"

Alô tại hạ , cười quá xá cười :
"Hiền hữu ngồi trông đợi, mong gặp người tri âm ?"

macviet
10-03-2009, 10:40 AM
adida phật,cùng nhau nâng ly lên
"Đệm cỏ cũng đã mòn,bằng hữu bốn góc trời cùng tỏ bày tâm sự"

Lamphong
10-03-2009, 10:50 AM
adida phật,cùng nhau nâng ly lên
"Đệm cỏ cũng đã mòn,bằng hữu bốn góc trời cùng tỏ bày tâm sự"

Thiện tai thiện tai, rượu mời xin uống cạn
"Chân đi cũng đã mỏi, gặp người nơi quán vắng dừng chân bàn chuyện đời"

macviet
10-03-2009, 11:06 AM
"chân đi đá cũng mòn,đợi chờ hạt thành cây,mỏi chân vẫn hiên ngang"

Túy Nhân
10-03-2009, 02:22 PM
tại chổ này ta thấy rằng, các lão vào làm văn xuôi thì nhiều câu đối thì ít,

-không có ý nghĩa - không có chơi chữ - toàn thấy vế ra thì có vế đối thì bừa, không chuẩn vẫn đối....

buồn thay, lão macviet ta thấy rất năng nỗ, nhưng mà chất lượng còn lại không khỏi làm người ta thấy mất hứng thú

ai da

Một cõi trời văn, thiên thư tàng tại phong vân quyển

Liễu Quỳnh Như
10-03-2009, 02:35 PM
tại chổ này ta thấy rằng, các lão vào làm văn xuôi thì nhiều câu đối thì ít,

-không có ý nghĩa - không có chơi chữ - toàn thấy vế ra thì có vế đối thì bừa, không chuẩn vẫn đối....

buồn thay, lão macviet ta thấy rất năng nỗ, nhưng mà chất lượng còn lại không khỏi làm người ta thấy mất hứng thú

ai da

Một cõi trời văn, thiên thư tàng tại phong vân quyển

Đối lại:

Lòng đầy tâm sự, tám nhảm nên đến Đại Tửu Lâu.

Liễu Quỳnh Như
10-03-2009, 02:46 PM
Ra vế đầu để các bằng hữu đối vậy:

Tâm tại nhân, hà tất đề bất nhân tâm.

Túy Nhân
11-03-2009, 01:31 AM
Ra vế đầu để các bằng hữu đối vậy:

Tâm tại nhân, hà tất đề bất nhân tâm.

Rượu trong bầu, chớ để khô đi bầu rượu

nguyen duc long
11-03-2009, 01:46 AM
Một câu đêm khuya này các lão:


Tú Tâm thưởng tinh tú tại thiên tinh lầu!

Túy Nhân
11-03-2009, 01:54 AM
Một câu đêm khuya này các lão:


Tú Tâm thưởng tinh tú tại thiên tinh lầu!

Túy Nhân ngồi uống rượu ngoài sảnh Tửu điếm

:dead: kể ra vẫn chưa chuẩn lắm thì phải

Hạ một vế:

Đất trờ về khuya, thiên hạ ngàn người đi ngủ hết

tranvu2005
11-03-2009, 01:57 AM
Túy Nhân ngồi uống rượu ngoài sảnh Tửu điếm

:dead: kể ra vẫn chưa chuẩn lắm thì phải

Hạ một vế:

Đất trờ về khuya, thiên hạ ngàn người đi ngủ hết

dục long có đối thủ rồi :)) :))

nguyen duc long
11-03-2009, 11:49 AM
Túy Nhân ngồi uống rượu ngoài sảnh Tửu điếm

:dead: kể ra vẫn chưa chuẩn lắm thì phải

Hạ một vế:

Đất trờ về khuya, thiên hạ ngàn người đi ngủ hết

Trời bắt đầu sáng, thế gian vạn vật đón bình minh!

Ra câu khác:

Tú tài trượt thi thơ tại kỳ thi đình :4:

@Tên Vú ngoại đạo kia ra chỗ khác chơi để người lớn nói chuyện :die:

macviet
11-03-2009, 12:09 PM
lão say kia ta ra một vế lão đối nhé nếu không đối được thi sao?ta chi ra khó các lão không đối được ta chuyển sang ra vế dễ tạo phong trào lão lại rủa ta vậy lão đối lại nhé:
"vũ lâm huyền trang,huyền huyền tại vũ lâm"(mưa trong rừng thông,tối mặt tại mưa)
(đường tăng gặp mưa giữa rừng,co huyền tại cơn mưa)

Điền Bá Bá
13-03-2009, 04:39 PM
lão say kia ta ra một vế lão đối nhé nếu không đối được thi sao?ta chi ra khó các lão không đối được ta chuyển sang ra vế dễ tạo phong trào lão lại rủa ta vậy lão đối lại nhé:
"vũ lâm huyền trang,huyền huyền tại vũ lâm"(mưa trong rừng thông,tối mặt tại mưa)
(đường tăng gặp mưa giữa rừng,co huyền tại cơn mưa)

Độc Hành Đại Đạo, Đại Đại Nhân Độc Hành

đối với chả chát.

macviet
13-03-2009, 07:40 PM
Độc Hành Đại Đạo, Đại Đại Nhân Độc Hành

đối với chả chát.

khơ khơ đợi mãi mới có người đối lại Túy lão cảm ơn Điền huynh đi nha,tại hạ tài hèn thẹn vì làm mất hòa khí.Cảm ơn Điền huynh đã nhường nhịn.

Cam lộ phi âm,phi phi lộ cam âm.

Quân bất nhục,bất vi vương,quân tử phải biết thẹn

Hắc Tiểu Tử
15-03-2009, 02:26 PM
khơ khơ đợi mãi mới có người đối lại Túy lão cảm ơn Điền huynh đi nha,tại hạ tài hèn thẹn vì làm mất hòa khí.Cảm ơn Điền huynh đã nhường nhịn.

Cam lộ phi âm,phi phi lộ cam âm.

Quân bất nhục,bất vi vương,quân tử phải biết thẹn

sơ ri lão....
ta , Túy đệ, Điền đệ, Lãng đệ, Vô thường đệ, Mạc Sương đệ... đều là ta cả mà thôi... :grin::grin::grin::grin:

macviet
15-03-2009, 03:02 PM
chậc làm ta chờ cả ngày ta tưởng ra vế song Lão say ngươi phải đối lại ngay cơ.ta đưa vế hạ liên của câu đôi ta ra rồi.thôi không spam nữa

rùa rụt đầu gọi là huyền vũ,gà nướng đỏ lửa ấy phượng hoàng

thienson
15-03-2009, 03:52 PM
ta đưa ra một vế cái nhỉ

gió đưa nước đẩy thuyền bến đôi đường

macviet
15-03-2009, 11:05 PM
gương vỡ ngọc tan gương ngọc vẫn sáng

Túy Nhân
18-03-2009, 09:04 PM
buồn quá đi mất... up nó lên


Lưu thủy lạc hoa xuân khứ giả! << câu này của Hắc Lão Đại để trên chữ ký... ai đối lại nào :)

macviet
23-03-2009, 11:28 PM
buồn quá đi mất... up nó lên


Lưu thủy lạc hoa xuân khứ giả! << câu này của Hắc Lão Đại để trên chữ ký... ai đối lại nào :)

thuận thiên truy vân thu hồi mộng

macviet
26-03-2009, 09:38 PM
mậu ngọ đoan ngọ đâu là ngựa đâu là sâu

lam_nhj_ka
27-03-2009, 12:11 PM
:05(1):Hừ
Đối xem :
Không chín bẩy tám năm một năm năm một năm

macviet
29-03-2009, 10:38 AM
:05(1):Hừ
Đối xem :
Không chín bẩy tám năm một năm năm một năm

vãi chưởng
thập nhất tam nhị ngũ cửu ngũ ngũ cửu ngũ

-Một vợ hai con nhà ba tầng xe bốn bánh-
không gia không thất cuốn chiếu ngủ bộ ngã hành

nguyen duc long
29-03-2009, 11:35 PM
Ra câu mới:

Quân vô hý ngôn nói lời nào nuốt lời đó :))

Lãnh tuyệt
31-03-2009, 05:46 PM
Quân tử nhất ngôn nói câu nào cãi câu đấy

nguyen duc long
01-04-2009, 01:57 AM
Ra câu khác:

Thiên linh linh, địa linh linh, thiên địa rất linh :))

quangthebb91
01-04-2009, 02:08 AM
Ra câu khác:

Thiên linh linh, địa linh linh, thiên địa rất linh :))

lô không về, đề không về, trượt cả lô đề :2:

nguyen duc long
01-04-2009, 02:53 PM
lô không về, đề không về, trượt cả lô đề :2:


Bó tay, đúng là bệnh nghề nghiệp :))


Ra câu khác:

Rau nào sâu ấy, luộc lên thì đâu cũng là rau :frozesweat:

macviet
02-04-2009, 09:06 PM
chủ tớ giống nhau,chủ ngồi rót nước tớ ngồi không

nguyen duc long
04-04-2009, 02:14 PM
Mắt khóc miệng cười, cười ra nước mắt :026:

macviet
05-04-2009, 10:16 AM
tay dập chân run,run rẩy chân tay

nguyen duc long
08-04-2009, 01:38 PM
Kỵ binh bách thắng, bộ binh bất bại!

mechichi
09-04-2009, 12:26 PM
Một lời chém sắt, nghìn tia cháy lòng

nguyen duc long
12-04-2009, 11:56 PM
Nhân định thắng thiên, si tâm vọng tưởng :113:

macviet
15-04-2009, 01:12 PM
vạn mộc thành lâm,càn rỡ vô duyên(nhiều cây thành rừng,lcanf rỡ thì không duyên)
Nhân định thắng thiênsi tâm vọng tưởng.
nhân thêm hai nét ngang thành thiên người kiên nhẫn sẽ vượt qua mênh trời?si tâm vọng tưởng không hiểu là ý vượt qua thiên mệnh kho hay sao
lấy mộc là cây ghép với mộc thành lâm nhưng rõ ràng không chỉnh được ý hỏi vế thượng liên hàm ý gì
nhân hòa điểm thái,càn rỡ vô duyên(nhân đối nhân định đối hòa thái bàng thiên thêm 1 nét diểm câu này chắc chỉnh ý nhưng bất quá lại lặp tử cao nhân nào chỉnh được xin góp ý)
thiện tâm hưởng phúc,ảo vọng ngông cuồng

Túy Nhân
24-04-2009, 02:43 PM
Nói như bà tám, Hồ ngôn loạn ngữ

thienson
29-04-2009, 11:25 PM
tam phương, tứ phía, ngũ phe chi chiến ngư ông đắc lợicâu này mời các bác tham chiến


Nói như bà tám, Hồ ngôn loạn ngữ

câm như con hến, chẳng nói chẳng rằng

thienson
30-04-2009, 04:37 PM
tô núi điểm sông vẽ sơn hà

cho các lão đối nhé

mechichi
01-05-2009, 11:54 PM
tô núi điểm sông vẽ sơn hà

cho các lão đối nhé


Mạn phép đối :

Soi nước ngắm trăng trông thủy nguyệt

cuốithu
04-05-2009, 12:14 AM
buông cần câu cá cá gật cầnchưa chỉnh lắm

Thần Phong
14-05-2009, 12:01 AM
Ra một câu chơi vui:

Ngạo thế lừng danh, Thần Phong lãng tử


Long đại ca vào đối đê :D

nguyen duc long
14-05-2009, 12:03 AM
Ra một câu chơi vui:

Ngạo thế lừng danh, Thần Phong lãng tử


Long đại ca vào đối đê :D


Vô địch thiên hạ, Kinh Vân Tử Thần.

Tiếp chiêu nè chú em.

Phong trunng chi thần, Nhiếp Phong xuất cước.

Thần Phong
14-05-2009, 12:19 AM
Tiếp chiêu nè chú em.

Phong trunng chi thần, Nhiếp Phong xuất cước.




Long bút phi thiên, Đức Long hạ thủ

He he quá chuẩn

Tiếp chiêu:

Hoàng hôn buông màu tím, thiếu nữ hở bờ vai

Chiến đê ông anh keke

nguyen duc long
14-05-2009, 12:32 AM
Long bút phi thiên, Đức Long hạ thủ

He he quá chuẩn

Tiếp chiêu:

Hoàng hôn buông màu tím, thiếu nữ hở bờ vai

Chiến đê ông anh keke


Ban mai toả nắng vàng, tráng sĩ khoe cơ bắp.


Ha ha, đối tếu vậy.

Ra câu khác.

Đêm tối bên tách cà phê đen. :uong:

Chiến đê anh em ơiiiiiiiiiiiiiii :05(1):

abcd_298
14-05-2009, 12:40 AM
Ban mai toả nắng vàng, tráng sĩ khoe cơ bắp.


Ha ha, đối tếu vậy.

Ra câu khác.

Đêm tối bên tách cà phê đen. :uong:

Chiến đê anh em ơiiiiiiiiiiiiiii :05(1):

Ngày ngày cạnh chén nước chè xanh

ko quen vụ này lắm, chuyển sang bên kia đi :06(1):

Thần Phong
14-05-2009, 12:07 PM
Ra câu khác.

Đêm tối bên tách cà phê đen. :uong:

Chiến đê anh em ơiiiiiiiiiiiiiii :05(1):


Đối gì mà hài quá đại ca ơi keke


Gái đẹp tay cầm nụ hồng xinh

Đêm = đen <=> Gái = xinh
Tối = đen <=> Đẹp = xinh
Cà phê = đen <=> Nụ hồng = xinh :grin:

Keke đối kiểu này chắc vỡ bụng mất thôi hahaha

Tiếp chiêu nà:

Muôn vạn quan san...không ngăn tình huynh đệ...

Keke cái câu đối của mình giống câu văn quá! :D

nguyen duc long
14-05-2009, 02:21 PM
Đối gì mà hài quá đại ca ơi keke


Gái đẹp tay cầm nụ hồng xinh

Đêm = đen <=> Gái = xinh
Tối = đen <=> Đẹp = xinh
Cà phê = đen <=> Nụ hồng = xinh :grin:

Keke đối kiểu này chắc vỡ bụng mất thôi hahaha

Tiếp chiêu nà:

Muôn vạn quan san...không ngăn tình huynh đệ...

Keke cái câu đối của mình giống câu văn quá! :D


Trăm ngàn cay đắng... chẳng chia lìa lứa đôi.


Tiếp chiêu.

Vượt núi, băng sông qua đại hải.

Thần Phong
15-05-2009, 12:47 PM
Trăm ngàn cay đắng... chẳng chia lìa lứa đôi.


Tiếp chiêu.

Vượt núi, băng sông qua đại hải.



Đạp mây, cưỡi gió vượt trời xanh


Cái này hơi lụi keke


Tối vào ra câu đối sau :D

bantaylua
15-05-2009, 12:54 PM
Ai đối ta câu này:

Rượu ngon, tiền tài và gái đẹp

nguyen duc long
16-05-2009, 11:22 PM
Ai đối ta câu này:

Rượu ngon, tiền tài và gái đẹp

Bia tươi, ô tô với nhà lầu :))


He he ra câu khác.

Man U vô địch, ta phá sản :113:

Chiến đeeeeeeeeeeeee :059:

Thần Phong
20-05-2009, 12:30 PM
Man U vô địch, ta phá sản

Chen si thứ ba, tui chả cần

Hahaha Ra câu đối nhảm quá đi!

Xem nè:

Chiến trường đổ mồ hôi...thân tàn tạ

Keke đối đi nhớ là phải đúng ý nhá... :D

Mr_kind
21-05-2009, 08:55 PM
Man U vô địch, ta phá sản

Chen si thứ ba, tui chả cần

Hahaha Ra câu đối nhảm quá đi!

Xem nè:

Chiến trường đổ mồ hôi...thân tàn tạ

Keke đối đi nhớ là phải đúng ý nhá... :D

Tửu điếm nhậu say sưa... đã kiếp người! :phut:

Ooppss
22-05-2009, 07:33 AM
Xem nè:

Chiến trường đổ mồ hôi...thân tàn tạ

Keke đối đi nhớ là phải đúng ý nhá... :D

Tửu điếm nhậu say sưa... đã kiếp người! :phut:

Trên giường nhận "ơn huệ"... hoa toả hương!

nguyen duc long
23-05-2009, 08:22 PM
Man U vô địch, ta phá sản

Chen si thứ ba, tui chả cần

Hahaha Ra câu đối nhảm quá đi!

Xem nè:

Chiến trường đổ mồ hôi...thân tàn tạ

Keke đối đi nhớ là phải đúng ý nhá... :D

Mịa, thía mà nhảm à :die:

Hậu cung đấu liên miên... mệt lử người.

Ra câu khác:

Đao kiếm tung hoành giữa trận tiền.

dai super
23-05-2009, 08:25 PM
Mịa, thía mà nhảm à :die:

Hậu cung đấu liên miên... mệt lử người.

Ra câu khác:

Đao kiếm tung hoành giữa trận tiền.

Súng đạn bắn loạn giữa tiền phương :05(1):

Ấm Sứt
23-05-2009, 08:27 PM
Mịa, thía mà nhảm à :die:

Hậu cung đấu liên miên... mệt lử người.

Ra câu khác:

Đao kiếm tung hoành giữa trận tiền.

Thần côn tiến thoái trong ......:013:

dai super
23-05-2009, 08:28 PM
Thần côn tiến thoái trong ......:013:

Vào xây lầu đi ở đó mà 8 nhảm :die:

nguyen duc long
23-05-2009, 08:29 PM
Súng đạn bắn loạn giữa tiền phương :05(1):

Ra câu khác:

Không ra câu mới hả anh bạn :))

Túy Nhân
07-06-2009, 03:51 PM
Oái xờ xì...... Chổ này làm ăn bê bối.... ta kéo nó lên

"Nữa NĂM rồi xăng không HẠ, HÈ có về cũng chỉ NGŨ nhà thôi "

Túy Nhân
08-06-2009, 06:31 PM
tàn thật rồi............... hỡi trang nam tử nay đâu vắng... ham đánh lô đề bỏ khoa văn....

Bạch Đinh
08-06-2009, 06:42 PM
tàn thật rồi............... hỡi trang nam tử nay đâu vắng... ham đánh lô đề bỏ khoa văn....

Hết ngày rồi lại đến đêm, dạ đâu mà đối những thiên chữ này:sad::sad::sad::sad:

Bạch Đinh
11-06-2009, 09:29 AM
Tối qua đệ mới nghĩ ra được một câu (chả biết có trùng ý tưởng với ai không nhưng mặc kệ), thấy khá thú vị nên đưa lên đây cho mấy huynh đối thử, sẽ có 1000 xu cho ai đối chuẩn và nhanh nhất:

Anh cả anh hai, cả hai đều là anh cả!

az09
11-06-2009, 09:45 AM
Tối qua đệ mới nghĩ ra được một câu (chả biết có trùng ý tưởng với ai không nhưng mặc kệ), thấy khá thú vị nên đưa lên đây cho mấy huynh đối thử, sẽ có 1000 xu cho ai đối chuẩn và nhanh nhất:

Anh cả anh hai, cả hai đều là anh cả!

Không ngờ Đại dâm trưởng lão ra vế hay thật. Thuần việt, chơi chữ:

Anh cả anh hai, cả hai đều là anh cả!

Ta đối lại một câu, không chuẩn lắm nhưng nhấm nháp đỡ buồn thì được, chủ yếu là lấy cảm hứng từ con người lão (nhưng không được hiểu theo nghĩa xấu.. :050::050::050:):
Người trên người dưới, trên dưới quyết bởi người trên

az09
11-06-2009, 09:46 AM
1000 xu của ta đâu, chuẩn nhất thì không dám nhận nhưng nhanh nhất nè... ta nghèo quá .... :017:

Bạch Đinh
11-06-2009, 09:57 AM
1000 xu của ta đâu, chuẩn nhất thì không dám nhận nhưng nhanh nhất nè... ta nghèo quá .... :017:

Cho lão 1 xu gọi là an ủi công gõ phím:050::050::050::050::050::050:

az09
11-06-2009, 12:00 PM
Bạch Đinh
Vô Danh Tiểu Tốt
Tham gia ngày: Jun 2009
Bài gởi: 155
Xu: 815.60 [Chuyển khoản]

1k xu đâu ra hở Dâm trưởng lão?????

mechichi
11-06-2009, 12:01 PM
Người yêu, người ghét, ghét yêu cũng bởi người yêu

thienson
12-06-2009, 10:02 PM
ta ra một vế cho các lão này

bách niên cửu ngũ nhất thiên cửu vạn

niên = năm, thiên = ngày = 1000. cửu ngũ tức là vua đó

Bách_Tửu_Hành
15-06-2009, 09:59 PM
cho đệ thử tài hèn 1 tí :D

Nhất dạ ái ân thiên niên vô tịnh

vé nhất thiên cửu vạn của huynh khó đối thật,bái phục :D

macviet
17-06-2009, 02:24 PM
ta ra một vế cho các lão này

bách niên cửu ngũ nhất thiên cửu vạn

niên = năm, thiên = ngày = 1000. cửu ngũ tức là vua đó
thiên thu thập bát nhật nguyệt thập vân. thiên thu =vạn năm 18 mặt trời mặt trăng ở trên mây

macviet
17-06-2009, 02:26 PM
cho đệ thử tài hèn 1 tí :D

Nhất dạ ái ân thiên niên vô tịnh

vé nhất thiên cửu vạn của huynh khó đối thật,bái phục :D

Nghìn bước bên nhau nửa ngày quay mặt

macviet
25-06-2009, 10:23 PM
thanh chẳng tao nhân cũng chẳng xanh khách nhân thanh nhã hoa chơi dạo vườn

nguyen duc long
07-08-2009, 02:36 PM
Lâu lắm không vào, hôm nay vào kéo cái này lên.


Tiếu diện sát thủ, tiếu phát sát khí.

killauduong
08-08-2009, 02:34 AM
Tại hạ thích câu đối lắm nhưng không hiểu biết về vấn đề này là mấy.Huynh đệ nào rành có thể pót lên một vài hương dẫn sơ để tại hạ hiểu chút mà đối đáp coi cho được,để mình lại moi cái này ra chơi tiếp:nosepick:

nguyen duc long
09-08-2009, 12:19 AM
1. Tổng quan ( nguồn : wikipedia )

Câu đối thuộc thể loại văn biền ngẫu, gồm hai vế đối nhau nhằm biểu thị một ý chí, quan điểm, tình cảm của tác giả trước một hiện tượng, một sự việc nào đó trong đời sống xã hội. Nên lưu ý là từ đối (對) ở đây có nghĩa là ngang nhau, hợp nhau thành một đôi. Câu đối là một trong những thể loại của Văn học Trung Quốc và Việt Nam.

2. Nguồn gốc

Câu đối có nguồn gốc từ người Trung Quốc. Người Trung Quốc gọi câu đối là đối liên (對聯) nhưng tên gọi xưa của nó là đào phù (桃符).

Câu đối được xem là "tinh hoa" của văn hóa chữ Hán, người Trung Quốc quan niệm: "nếu thơ văn là tinh hoa của chữ nghĩa thì câu đối là tinh hoa của tinh hoa"[1].

Đối liên có lịch sử ra đời cách đây khoảng 3000 năm, nhưng theo Tống sử Thục thế gia (宋史蜀世家), câu đối đầu tiên được ghi lại do chính chúa nhà Hậu Thục (934-965) là Mạnh Sưởng viết trên tấm gỗ đào vào năm 959[2].

Nguyên bản:

新年納餘慶
嘉節號長春

Phiên âm:
Tân niên nạp dư khánh
Gia tiết hiệu trường xuân

Dịch thơ:
Năm mới thừa chuyện vui
Tiết đẹp xuân còn mãi

3. Những nguyên tắc của câu đối

Khi viết câu đối, nếu chọn được câu chữ tuân theo nguyên tắc sau thì đôi câu đối được gọi là chỉnh đối hay đối cân.

Đối ý và đối chữ

* Đối ý: hai ý đối phải cân nhau mà đặt thành 2 câu sóng nhau.
* Đối chữ: phải xét 2 phương diện thanh và loại.

- Về thanh: thanh bằng đối với thanh trắc và ngược lại.
- Về loại: thực tự (hay chữ nặng như: trời, đất, cây...) phải đối với thực tự; hư tự (chữ nhẹ như: thì, mà, vậy, ru...) phải đối với hư tự; danh từ phải đối với danh từ, động từ phải đối với động từ; nếu vế đối này có đặt chữ Nho thì vế kia cũng phải đặt chữ Nho...

Vế câu đối

Một đôi câu đối gồm hai câu đi song nhau, mỗi câu là một vế. Nếu câu ấy từ một người sáng tác gọi là vế trên và vế dưới. Nếu một người nghĩ ra một vế để người khác làm vế kia thì gọi là vế ra và vế đối.

Khi một câu đối do một người làm ra cả hai vế, thì chữ cuối, vế trên, câu bên phải (khi treo) là thanh trắc; còn chữ cuối, vế dưới, câu bên trái là thanh bằng.

Số chữ và các thể câu đối

Số chữ trong câu đối không nhất định, theo số chữ và cách đặt câu có thể chia câu đối ra làm các thể sau:

* Câu tiểu đối: là những câu 4 chữ trở xuống.
* Câu đối thơ: là những câu làm theo lối đặt câu của thể thơ ngũ ngôn hoặc thất ngôn.
* Câu đối phú: là những câu làm theo các lối đặt câu của thể phú, gồm có:

- Lối câu song quan: là những câu 6 đến 9 chữ, đặt thành một đoạn liền
- Lối câu cách cú: là những câu mà mỗi vế chia làm 2 đoạn, một đoạn ngắn, một đoạn dài
- Lối câu gối hạc hay hạc tất: là những câu mỗi vế có 3 đoạn trở lên.

Luật bằng trắc

* Câu tiểu đối:

- Vế phải: trắc-trắc-trắc
- Vế trái: bằng-bằng-bằng

* Câu đối thơ: phải theo đúng luật bằng trắc của hai câu thực và câu luận trong lối thơ ngũ ngôn hoặc thất ngôn.
* Câu đối phú: Chữ cuối mỗi vế và chữ cuối mỗi đoạn phải bằng đối với trắc hoặc trắc đối với bằng. Khi mỗi vế đối có từ 2 đoạn trở lên thì nếu chữ cuối vế là trắc, các chữ cuối các đoạn trên phải là bằng và ngược lại. Nếu đoạn đầu hoặc đoạn dưới có đúng 7 chữ thì đoạn ấy thường theo luật thơ thất ngôn.

4. Phân loại câu đối

Câu đối Trung Quốc

Người Trung Quốc phân loại câu đối theo cách dùng và đặc điểm nghệ thuật:

Phân loại theo cách dùng

* Xuân liên (春聯): Câu đối xuân, chuyên dùng vào dịp Tết, gắn ở cửa.
* Doanh liên (楹聯): Câu đối treo ở cột trụ, dùng trong nhà, cơ quan, cung điện của vua và những nơi cổ kính.
* Hạ liên (賀聯): Câu đối chúc mừng, thường được dùng để chúc thọ, chúc sinh nhật, hôn giá, thăng quan tiến chức, có con, khai nghiệp v.v.
* Vãn liên (挽聯): Câu đối than vãn, dùng trong lúc ai điệu tử vong.
* Tặng liên (贈聯): Dùng để tán thán, đề cao hoặc khuyến khích người khác.
* Trung đường liên (中堂聯): Câu đối dùng để treo ở những khách đường lớn, chỗ nhiều người lưu ý, và được phối hợp với bút hoạch (thư pháp).

Phân loại theo đặc điểm nghệ thuật

* Điệp tự liên (疊字聯): Một chữ xuất hiện liên tục.
* Phức tự liên (複字聯): Hai vế có chữ giống nhau nhưng không xuất hiện một cách trùng phức liên tục.
* Đỉnh châm liên (頂針聯): Chữ nằm phần đuôi của câu đầu lại là chữ đầu của câu sau.
* Khảm tự liên (嵌字聯): Bao gồm số, phương vị, tiết khí, niên hiệu, họ người, nhân danh, địa danh, vật danh (ví như tên thuốc) v.v.
* Xích (sách) tự liên (拆字聯): Mỗi hợp thể tự bên trong câu đối tách thành bao nhiêu chữ đơn thể, có người phân ra tinh tế hơn nữa là mở chữ ra (xích tự 拆字), hợp chữ lại (hợp tự 合字), tách chữ ra (tích tự 析字) v.v.
* Âm vận liên (音韻聯): Bao gồm đồng âm dị tự, đồng tự dị âm cùng với điệp vận.
* Hài thú liên (諧趣聯): Hàm dung ý nghĩa khôi hài, ẩn kín.
* Vô tình đối (無情對): Ý nghĩa trên dưới không tương quan một mảy may nào, chỉ chỉnh những chữ, từ. Phần lớn Vô tình đối này ít thấy ý vị, hoàn toàn có thể quy nhập vào Hài thú liên bên trên.
* Hồi văn liên (回文聯): Đọc xuôi (thuận độc 順讀) hay đọc ngược (đảo độc 倒讀) ý tứ hoàn toàn như nhau.

Câu đối Việt Nam

Câu đối Việt Nam được Dương Quảng Hàm phân loại theo ý nghĩa, gồm các loại sau:

* Câu đối mừng: làm để tặng người khác trong những dịp vui mừng như: mừng thọ, mừng thi đỗ, mừng đám cưới, mừng nhà mới...

Nhất cận thị, nhị cận giang, thử địa khả phong giai tị ốc.
Sống ở làng, sang ở nước, mừng ông nay lại vểnh râu tôm
(Nguyễn Khuyến, viết mừng một chánh tổng trước bị cách chức, sau được phục sự và làm nhà mới.)

* Câu đối phúng: làm để viếng người chết.

Nhà chỉn rất nghèo thay, nhờ được bà hay lam hay làm, thắt lưng bó que, xắn váy quai cồng,

tất tưởi chân nam chân chiêu, ví tớ đỡ đần trong mọi việc

Bà đi đâu vợi mấy, để cho lão vất vơ vất vưởng, búi tóc củ hành, buông quần lá toạ,

gật gù tay đũa tay chén, cùng ai kể lể chuyện trăm năm.

(Nguyễn Khuyến: câu đối khóc vợ)

* Câu đối Tết: làm để dán nhà, cửa, đền, chùa...về dịp Tết Nguyên Đán.

Chiều ba mươi, nợ hỏi tít mù, co cẳng đạp thằng Bần ra cửa.
Sáng mồng một, rượu say tuý luý, giơ tay bồng ông Phúc vào nhà.
(Nguyễn Công Trứ, câu đối làm vào dịp tết lúc còn hàn vi.)

* Câu đối thờ: là những câu tán tụng công đức tổ tiên hoặc thần thánh làm để dán hoặc treo những chỗ thờ.

Tuế hữu tứ thời xuân tại thủ.
Nhân ư bách hạnh hiếu vi tiên.
(Dịch nghĩa: Năm có bốn mùa, mở đầu bằng mùa xuân. Người ta có trăm tính nhưng tính hiếu thảo là cần trước hết) hoặc:
Mở rộng phương Tiên, công tế thế cao bằng Thái lĩnh
Sống nhờ của Phật, ơn cứu người rộng tựa Cẩm Giang
(Câu đối thờ Tuệ Tĩnh ở đền Bia)
Tùng thanh, trúc thanh, chung khánh thanh, thanh thanh tự tại.
Sơn sắc, thủy sắc, yên hà sắc, sắc sắc giai không.
(Câu đối khắc ở chùa Diệu Đức, Huế).

* Câu đối tự thuật: là những câu kể ý chí, sự nghiệp của mình và thường dán ở những chỗ ngồi chơi.

Chị em ơi! ba mươi sáu tuổi rồi, khắp đông, tây, nam, bắc bốn phương trời, đâu cũng lừng danh công tử xác.
Trời đất nhẻ! gắng một phen này nữa, xếp cung, kiếm, cầm thư vào một gánh, làm cho nổi tiếng trượng ềnh
(Nguyễn Công Trứ, câu đối tự thuật)

* Câu đối đề tặng: là những câu đối làm ra để đề vào chỗ nào đó hoặc tặng cho người khác.

Nếu giầu quen thói kình khơi, con cháu nương nhờ vì ấm
Việc nước ra tay chuyên bát, bắc nam đâu đấy lại hàng
(Lê Thánh Tông, câu đối đề ở một hàng bán giầu (trầu) nước)

* Câu đối tức cảnh: là những câu tả ngay cảnh trước mắt.

Giơ tay với thử trời cao thấp
Xoạc cẳng đo xem đất ngắn dài
(Hồ Xuân Hương, vịnh cảnh trượt chân, ngã xoạc cẳng)

* Câu đối chiết tự (chiết: bẻ gãy, phân tách; tự: chữ): là những câu do sự tách chữ Hán hoặc chữ Nôm ra từng nét hoặc từng phần mà đặt thành câu.

Tự (字) là chữ, cất giằng đầu, chữ tử (子) là con, con ai con nấy?
Vu (于) là chưng, bỏ ngang lưng, chữ đinh (丁) là đứa, đứa nào đứa này?

* Câu đối trào phúng: là những câu làm để chế diễu, châm chích một người nào đó.

Cung kiếm ra tay, thiên hạ đổ dồn hai mắt lại.
Rồng mây gặp hội, anh hùng chỉ có một ngươi thôi
(Câu đối tặng một người chột mắt mới đỗ khoa thi võ)

* Câu đối tập cú: là những câu lấy chữ sẵn ở trong sách hoặc ở tục ngữ, ca dao.

Gái có chông như rồng có vây, gái không chồng như cối xay không ngõng.
Con có cha như nhà có nóc, con không cha như nòng nọc đứt đuôi.

* Câu đối thách (đối hay đố): người ta còn nghĩ ra những câu đối oái ăm, cầu kỳ rồi người ta tự đối lấy hoặc thách người khác đối. Lối đối này thường sử dụng nghệ thuật chơi chữ, đồng âm dị nghĩa...

Con cóc leo cây vọng cách, nó rơi xuống cọc, nó cạch đến già
Con công đi qua chùa kênh, nó nghe tiếng cồng nó kềnh cổ lại
(Câu đối có bốn chữ : cóc cách cọc cạch đối với bốn chữ công kênh cồng kềnh)

Có những vế câu đối rất khó đối như:

* Cha con thầy thuốc về quê, gánh một gánh hồi hương, phụ tử.

Vế này khó đối vì hồi hương (cũng có nghĩa "về quê") và phụ tử (cũng có nghĩa "cha con") đồng thời lại là tên gọi các vị thuốc.

* Vào vụ đông trường nam bón phân bắc trồng khoai tây, Sang xuân hạ quyết tâm thu hàng tấn củ.

Vế này cũng khó đối vì đông, tây, nam, bắc (chỉ hướng địa lý) và xuân, hạ, thu, đông (chỉ các mùa ở Việt Nam)

* Da trắng vỗ bì bạch

Vế đối này của Đoàn Thị Điểm, hiện nay, có khá nhiều người đối nhưng chưa chỉnh, câu đối đã được đăng ở quyển Thế giới mới được coi là tạm ổn nhất.

Câu này là "Tay sơ sờ tí ti" có thể coi là được chăng,câu này có trong "Thế giới mới" Tí cũng là tay, tí ti là một chút xíu, cũng là một từ láy âm tay sơ là tay còn trong sạch, nguyên vẹn. Xin đóng góp thêm một câu đối về câu: "da trắng vỗ bì bạch" "rừng sâu mưa lâm thâm" hay "trời xanh màu thiên thanh"

nguyen duc long
09-08-2009, 12:27 AM
Luật đối:

a) Cân xứng về số chữ,bắt buộc:

Vế ra bao nhiên chữ,vế đối bắt buộc phải theo đúng từng chữ ấy,chỗ ngắt câu,chấm phẩy,xuống dòng(nếu có)
Có những câu đối ngắn ,như: Trưa chưa ? - Chưa trưa <> Trúng chúng ?- Chúng trúng .
Có những câu đối dài , như:
Có là bao,ba vạn sáu ngàn ngày được trăm lần Tết
Ước chi nhỉ, một năm mười hai tháng cả bốn mùa Xuân

b) Cân xứng về tự loại :

Danh từ đối với danh từ,động từ đối với động từ,tĩnh từ đối với tinh từ.v.v...
Thực tự(trời, đất,cây cỏ...) đối với thực tự; hư tự (thế,mà,vậy,rụ.) đối với hư tự
chữ nho đối với chữ nho,chữ nôm đối với chữ nhôm;chữ Tây đối với chữ Tâỵ
Ngòai ra nếu chữ trong vế ra nói về màu sắc,chữ trong vế đối cũng nên nói về màu;hoa quả cân xứng với hoa quả;thời tiết cân xứng với thời tiết .

Thí dụ :
Cô Hồng cởi áo cô Hồng trần
Anh Bạch vén quần anh Bạch đái
Hồng <>Bạch : màu sắc
áo <> quần: y phục,danh từ/danh từ

c) Đối về ý,bắt buộc: xanh<>đỏ;đêm <> ngày; sáng<> tối; v.v...
Lựu phun lửa hạ <> Mai ch`ao gió đông

d) Đối về thanh giọng: những chữ thanh bằng (dấu huyền và không dấu) đối với những chữ thanh sắc ( dấu sắc,hỏi ,ngã ,nặng).
Trong thí dụ trên(Cô Hồng cởi áọ..),nếu thay các chữ "anh" trong vế đối bằng "cụ" thì chỉnh cả về thanh giọng,hay hơn.

e) Đối về ẩn ý: đây là phần quan trọng nhất để quyết định mức độ hay hoặc xuất sắc của vế đối .

Thí dụ : Trong truyện Trạng Quỳnh,khi sứ Tàu chột bụng đánh rắm (trung tiện) một tiếng rồi ra vế:
Lôi động Nam bang (sét đánh nước nam) .Để trả đũa,Trạng Quỳnh vén quần đái nhay trước mũi thuyền sứ rồi đối : Vũ quá Bắc hải (mưa qua biển Bắc ), vừa đối về ý đen lẫn ý bóng .

Phân loại câu đối

a) Câu tiểu đối: Mỗi vế có 4 chữ trởxuống.
Thí dụ :
-Đau quá đòn hằn
-Rát hơn lửa bỏng

b) Câu đối thơ
Theo thể thơ ngũ ngôn hoặc thất ngôn.
Thí dụ :
Ngũ ngôn
Áo đỏ lấm phân trâu
Dù xanh che dái ngựa
Thất ngôn
Gác mái ngư ông về viễn phố
Gõ sừng mục tử lại cô thôn

c)Câu đối phú Làm theo lối đặt câu của thể phú.

-Câu song quan,từ 5 đến 9 chữ đặt liền:
Con ruồi đậu mâm xôi đậu
Cái kiến bò đĩa thịt bò

- Câu cách cú ,mỗi vế hai câu,một ngắn một dài
Ngói đỏ lợp nghè/ lớp trên đè lớp dưới
Đá xanh xây cống/hòn dưới nống hòn trên

- Câu gối hạc(hay hạc tất),mỗi vế gồm 3 đoạn trở lên,đoạn giữa ngắn (như chân con hạc)
Áo vải thô nặng trịch/lạnh làm mền,nực làm gối/bốn mùa thay đổi bấy nhiêu
Khăn lau giắt đỏ lòm/giải làm chiếu,vận làm quần/một bộ ăn chơi quá thú

Ngoài ra còn có luật khoan đối.

Khoan đối có nghĩa là nếu như thấy vế đối của mình hợp tình hợp lý và hợp với hoàn cảnh của vế ra thì dù không đúng luật vẫn đối được bình thường. Luật này chỉ dành cho một số câu đối đặc biệt thôi, còn lại vẫn phải tuân thủ luật đối.

killauduong
09-08-2009, 09:29 AM
Cảm ơn huynh,đọc mới vỡ ra nhiều điều.Đọc xong,đệ nghĩ ra một câu đối tức cảnh,huynh nhận xét dùm nhé:

Giữa văn đàn,tụm năm tụm ba,cũng năm ba tụm
Ngoài đại sảnh,chén chú chén anh,chỉ anh với chú

Theo huynh đây có thể coi là một câu đối không?
chữ cuối của 2 câu đều là thanh trắc,đệ không thể thay đươc,vì đệ thấy thay 1 bằng 1 trắc thì đệ không vừa ý.nếu "nó" được coi là câu đối thì là đối gì,mong huynh chỉ giáo thêm.:062:

Tan_Van
09-08-2009, 10:46 AM
Xuân hạ thu đông xuân lại lại
Đông bắc tây nam đông qua qua :025:

Đây là câu đầu tiên đệ làm không biết có được gọi là câu đối không :047:

nguyen duc long
09-08-2009, 02:09 PM
Cảm ơn huynh,đọc mới vỡ ra nhiều điều.Đọc xong,đệ nghĩ ra một câu đối tức cảnh,huynh nhận xét dùm nhé:

Giữa văn đàn,tụm năm tụm ba,cũng năm ba tụm
Ngoài đại sảnh,chén chú chén anh,chỉ anh với chú

Theo huynh đây có thể coi là một câu đối không?
chữ cuối của 2 câu đều là thanh trắc,đệ không thể thay đươc,vì đệ thấy thay 1 bằng 1 trắc thì đệ không vừa ý.nếu "nó" được coi là câu đối thì là đối gì,mong huynh chỉ giáo thêm.:062:

Vì câu bôi đen đó không rõ nghĩa nên câu đối trên của huynh đài chỉ chỉnh về ý chứ chưa đạt về từ ngữ. Nếu thay bằng quây quây quần quần, và ở dưới đảo ngược từ chỉ anh với chú thành chỉ chú với anh thì sẽ là một câu hoàn chỉnh.

nguyen duc long
09-08-2009, 02:12 PM
Xuân hạ thu đông xuân lại lại
Đông bắc tây nam đông qua qua :025:

Đây là câu đầu tiên đệ làm không biết có được gọi là câu đối không :047:


Câu này khá hay :063::063::063:


Không có ai đối câu của mềnh à :025:

mechichi
09-08-2009, 04:26 PM
Câu này khá hay :063::063::063:


Không có ai đối câu của mềnh à :025:

Hi, làm câu đối khó, kiếm người đối chuẩn càng khó hơn. :025::025::025:

nguyen duc long
09-08-2009, 04:30 PM
Hi, làm câu đối khó, kiếm người đối chuẩn càng khó hơn. :025::025::025:

Câu đó có gì khó đâu. Những câu của tên thienson mới là khó kìa tỷ tỷ. :025:

mechichi
09-08-2009, 04:44 PM
Câu đó có gì khó đâu. Những câu của tên thienson mới là khó kìa tỷ tỷ. :025:


Với tớ, đối là một lĩnh vực không thuộc chuyên môn.
Tớ đã từng thử, phát hiện ra mình ko có khả năng nên đành chấp nhận đứng bên cạnh để chiêm ngưỡng. :037::037::037::037::037::037:

Tớ rất phục những ai làm câu đối giỏi. :tt1::tt1:

Tan_Van
09-08-2009, 08:01 PM
Câu đối là một lĩnh vực khi đối mới đối được :061:

mechichi
10-08-2009, 08:28 AM
Câu đối là một lĩnh vực khi đối mới đối được :061:


Tớ thấy câu đối là trí tuệ. Vì nhiều tầng lớp ý nghĩa
Chứ không như thơ. Đợn giản chỉ là câu chữ :012:

macviet
10-08-2009, 03:54 PM
bó tay chỗ này lại thành chỗ spam rùi

Khêng lệnh bài chống chếnh nghêng nghêng lên trên kênh.

Bách_Tửu_Hành
10-08-2009, 04:07 PM
thôi thì đệ ra một câu chơi

Kim bảng đề danh thời, động phòng hoa chúc dạ

Tan_Van
14-08-2009, 10:26 AM
:sad: :018: :wet: :die: Ta chịu! Khó quá không chơi :051:

thienson
21-08-2009, 07:59 PM
trời ah, sao dạo này ở đây vắng lạnh đìu hiu vậy.
phong cuồng vân nộ, phong vân biến sắc tại đỉnh phong vân lĩnh

nhiếp phong + bộ kinh vân

Cửu Nguyệt Phi Hoa
22-08-2009, 08:32 AM
Ma trưởng đạo tiêu, ma đạo phân tranh trong lòng ma đạo giới
:hoho::hoho::hoho:

Bách_Tửu_Hành
22-08-2009, 11:06 AM
trời ah, sao dạo này ở đây vắng lạnh đìu hiu vậy.
phong cuồng vân nộ, phong vân biến sắc tại đỉnh phong vân lĩnh

nhiếp phong + bộ kinh vân

Huynh oán đệ hờn, huynh đệ bất hoà trong nhà Huynh Đệ Hội.

:hoho::hoho::hoho::hoho:

tranbaolong
22-08-2009, 01:34 PM
Huynh oán đệ hờn, huynh đệ bất hoà trong nhà Huynh Đệ Hội.

:hoho::hoho::hoho::hoho:

CHỊ HÌ EM HỤC, CHỊ EM HÌ HỤC... tất nhiên là ở chỗ kiếm chị em rùi:hoho::hoho::hoho::hoho::hoho:

styven
22-08-2009, 08:00 PM
thôi thì đệ ra một câu chơi

Kim bảng đề danh thời, động phòng hoa chúc dạ

Kim bảng đề danh thời, động phòng hoa chúc dạ
Trung Quốc lụm Hoàng Sa, Dân ta vùng lên đập :041::041::041::041::041:

bantaylua
22-08-2009, 08:04 PM
Kim bảng đề danh thời, động phòng hoa chúc dạ
Trung Quốc lụm Hoàng Sa, Dân ta vùng lên đập :041::041::041::041::041:

Thật tuyệt :hoho: .

Bách_Tửu_Hành
22-08-2009, 09:34 PM
Kim bảng đề danh thời, động phòng hoa chúc dạ
Trung Quốc lụm Hoàng Sa, Dân ta vùng lên đập :041::041::041::041::041:

ngươi dám :052::052::052:

Lãnh tuyệt
22-08-2009, 09:39 PM
ngươi dám :052::052::052:

Hắn dám hay không ta không biết nhưng đệ thì chắc chắn làn không :hoho: :))

thienson
24-08-2009, 07:30 PM
Kim bảng đề danh thời, động phòng hoa chúc dạ
Trung Quốc lụm Hoàng Sa, Dân ta vùng lên đập :041::041::041::041::041:

hay, ta ủng hộ :034::034::034:

bantaylua
24-08-2009, 07:50 PM
thôi thì đệ ra một câu chơi

Kim bảng đề danh thời, động phòng hoa chúc dạ

Tiền nợ ngang chúa Chổm, tình mới cũng vụt bay
:021: