PDA

View Full Version : Nghịch Thủy Hàn - Ôn Thụy An


TroiOi
03-06-2008, 03:11 PM
Là lá la,

Cuối cùng, trường thiên tiểu thuyết dài nhất của Ôn tiên sinh đã được nhóm BHTT dịch. Các bác vào bàn luận. :063:

Duyên
03-06-2008, 03:14 PM
Hi hi, định nhường cho gã emanon lập cái pic 8 này, không ngờ gã Trời ơi đất hỡi này nhanh chân thật, emanon "trâu chậm uống nước đục rồi" ha ha....

emanon
03-06-2008, 03:16 PM
Tạm thời kô mở topic mới ở Đại Sảnh Đường vì đang trong thời điểm cải tổ!

Sẽ có quy định mới. Sau này kô dùng "tám tiếc" gì nữa!

Khóa topic!

emanon
05-06-2008, 04:47 AM
Do đã có Mod mới cho DSD nên mở lại topic!

Hi vọng các bạn nói chuyện đúng chủ đề, kô spam nhảm nhí, tám bậy bạ.

Vì Nghịch thủy hàn là 1 trong những bộ tớ trông đợi nhất, gạ mãi mới được các Hoang nhân để ý, nên tớ sẽ săm soi topic này đấy.

Các đ/c spammer cố mà bảo trọng!:D

linhcaudiendai
05-06-2008, 04:50 AM
nghe các MOD nói thế này thì chết ta rồi, k biết bộ này có nhiều chương hơn DDSL k?:027:

emanon
05-06-2008, 05:24 AM
Bộ này ngắn thôi, cỡ khoảng có 110 chương.

Nghịch thủy hàn là tác phẩm dài nhất trong Tứ đại danh bộ hệ liệt của Ôn Thụy An, đã được Trần Mặc đưa vào Võ hiệp ngũ đại gia, làm tác phẩm tiêu biểu cho phong cách sáng tác của Ôn.

Tứ đại danh bộ hệ liệt là những câu chuyện nói về 4 chàng bộ khoái trẻ tuổi đầy tài năng: Vô Tình, Thiết Thủ, Truy Mệnh, Lãnh Huyết.

Cả 4 người đều là đệ tử của Gia Cát tiên sinh, hồng nhân bên cạnh Tống đế, được trao Miễn tử kim bài, có thể huy động quân mã châu quận, diệt trừ tham quan trộm cướp, thanh tảo thổ phỉ, tiền trảm hậu tấu.

Lãnh Huyết là người trẻ nhất trong Tứ đại danh bộ, được sói nuôi lớn trong đất tuyết, phiêu hãn kiên cường, dũng mãnh bất khuất. Kiếm pháp có 36 đường, lập riêng 1 nhà, càng đánh càng mạnh. Tên thật của chàng là Lãnh Lăng Khí.

Truy Mệnh già nhất trong Tứ đại danh bộ, tuổi ngoại tam tuần, tên Thôi Lược Thương, học võ trước rồi mới đầu trướng Gia Cát tiên sinh, lịch duyệt giang hồ. Vì có chuyện thương tâm nên hay uống rượu. Công phu nằm ở tài truy tung, đã bắt ai thì kô bao giờ thoát, và 1 đôi thần cước. Càng uống rượu đánh càng hay, về điểm này thì giống Tiêu Phong. Tuyệt chiêu phun rượu là 1 bí kỹ của Truy Mệnh, từng cứu mạng y nhiều lần. Trong Tứ đại danh bộ, y đứng thứ 3.

Vô Tình là người trẻ thứ 2 sau Lãnh Huyết, là con của 1 gia đình quan viên bị hại trong vụ án Hội kinh sư. Từ bé bị nội thương nên kô luyện được võ công, 2 chân kô đi được. Bù lại dùng tay tu luyện 1 thân khinh công độc nhất vô nhị, trên mình đầy ám khí cơ quan độc bộ thiên hạ. Tài năng chế tạo cơ quan kô ai sánh bì, lại thông minh tuyệt đỉnh, thâm mưu viễn lự, nên đứng hàng đệ nhất trong 4 danh bộ. Vô Tình ra tay tuy vô tình, kô lưu dư địa, nhưng khi đã động tình thì như sóng vỡ đê, kô thể khống chế.

Thiết Thủ là người trẻ thứ 3 trong nhóm, tục danh Thiết Du Hạ. Thiết nhị gia là người khiêm cung hòa ái, tôn trọng đạo nghĩa giang hồ, ai gặp cũng mến. Nội công thâm hậu tinh thuần nhất nhì thiên hạ, công phu nằm toàn ở 1 cặp thiết thủ kô sợ gươm đao, bách độc bất xâm.

Nghịch thủy hàn là câu chuyện về Thiết Thủ và Thích Thiếu Thương, đại trại chủ Liên Vân trại, từng bị Thiết Thủ đả bại trong bộ Độc Thủ khi truy bắt Tuyệt Diệt Vương Sở Tương Ngọc.

linhcaudiendai
05-06-2008, 05:31 AM
thế này thì chỉ cần mấy hoang nhân cua tay 1 cái là dịch xong:058:

mong là mấy hoang nhân sau đó quay sang làm thịt Thục sơn kiếm hiệp đi, vì bộ này nghe nói là rất dài

Nhà ngươi bộ hết chuyện spam rồi hay sao mà lại lôi cả Thục Sơn kiếm hiệp ra đây?:)) (Emanon)

lamphathien
05-06-2008, 08:28 AM
Tại hạ chưa kinh qua quyển nào trong tứ đại danh bộ hệ liệt, một chút cảm nhận của một người lần đầu đọc truyện của Ôn Thụy An tiên sinh vậy !:040:

Không hổ bút pháp danh gia, hấp dẫn ngay từ các hồi đầu !
Ngày từ những dòng đầu tiên, bằng những câu ngắn, gọn, súc tích nội dung, gợi tả về hình ảnh...tác giả đã đẩy nhịp độ lên rất cao...Từ động tác xuống ngựa, múc nước uống, cái đầu trọc bốc hơi nghi ngút, lên ngựa ...của Quản Trọng Nhất...thay đổi tâm thế của độc giả từ chậm sang nhanh !
Khi Quản Trọng Nhất phi ngựa như bay vào doanh trại,lại bắt gặp hình ảnh Cố Tích Triêu nhẩn nha dùng phi đao khắc một con dấu...Từ nhanh chuyển sang chậm !
Sự việc sau đó lại diễn ra quá nhanh...một búng tay...một phi đao...ngứa trước ngực, đau sau lưng, đao cắm cột, lay động, không dính máu...
Quản Trọng Nhất một đời kiêu hùng, nhất mệnh ô hô !
Nhanh, độc, chuẩn, hiểm...bút kiếm Cổ Long !
Đến lúc này bỗng nhiên người đọc có chút hụt hẫng, Quản Trọng Nhất chết dễ thế sao ??? khinh công trùm đời của y ai người kế thừa ?
có ngay đáp án !
Cố Tích Triêu đã dự tính tất cả, y đã cài người giả làm đồ đệ của Quản Trọng Nhất, học hết tuyệt nghệ của y !
Đến đây, toàn bộ sự việc đã được sáng tỏ !
Có một âm mưu đã được dự tính chu toàn, nhằm vào trại chủ Thích Thiếu Thương và những người ủng hộ ông
Gần như câu chuyện được tả trong một chương, khả năng cô đọng thật đáng sợ !
Bằng lối kể chuyện nhanh, tư duy sắc sảo, khả năng dồn nén thông tin, sự hiểu biết về các loại võ công, vũ khí...Ôn Thụy An đã truyền vào Nghịch Thủy Hàn một sức sống mãnh liệt !:012:
Chân thành cảm ơn các dịch giả đã mang đến cho các con nghiện tuyệt phẩm này !:grin:
Ps : tại hạ có chút thắc mắc ở chổ Cố tích Triêu sau khi ám sát Quản Trọng Nhất đã sai thuộc hạ thủ tiêu mọi dấu vết do y để lại, tại sao cái bàn làm bằng gỗ đàn hương đã bị song trảo của Quản trọng Nhất bóp gãy hai bên góc lại không dọn đi thay bằng cái khác ? để sau này Nguyễn Minh Chính tinh ý phát hiện ra gian mưu khiến Thích Thiếu Thương có cơ hội trốn thoát ?
Hy vọng Ôn Thụy An tiên sinh không mắc phải những lỗi như trong một số truyện của Cổ Long đại hiệp ! :031:

Thi Vương
05-06-2008, 10:51 AM
trong đây là chổ tám mà thành nơi pót truyện luôn rồi hả

Đây kô phải là nơi tám mà là nơi bàn luận.

Bàn luận thì phải phân tích, phân tích thì phải có dẫn chứng từ truyện, còn đòi hỏi gì nữa?

emanon
05-06-2008, 01:17 PM
Ps : tại hạ có chút thắc mắc ở chổ Cố tích Triêu sau khi ám sát Quản Trọng Nhất đã sai thuộc hạ thủ tiêu mọi dấu vết do y để lại, tại sao cái bàn làm bằng gỗ đàn hương đã bị song trảo của Quản trọng Nhất bóp gãy hai bên góc lại không dọn đi thay bằng cái khác ? để sau này Nguyễn Minh Chính tinh ý phát hiện ra gian mưu khiến Thích Thiếu Thương có cơ hội trốn thoát ?

Nói theo kiểu phim kiếm hiệp thì tính đủ 100 đường nhưng vẫn có 1 kẻ hở.

Còn nói kiểu phim Bao Thanh Thiên thì đó là "lưới trời lồng lộng, tuy thưa nhưng kô lọt ai".

Chứ bằng kô thì kẻ ác lúc nào cũng nhơn nhơn ngoài vòng pháp luật rồi. Mà truyện viết ra thì đâu thể thế được.:))

Duyên
05-06-2008, 08:37 PM
Hừm, chưa chi đã tiết lộ thiên cơ làm cho tỷ tỷ... thèm, gã emanon này đáng đánh đòn. Ôi, có mỗi 3 chương bọ, bao giờ có thêm đây???

emanon
06-06-2008, 04:15 AM
Tiết lộ thiên cơ gì hả tỷ?

Ai mà đọc Võ hiệp ngũ đại gia của Trần Mặc thì còn biết nhiều hơn nữa kìa.:)

contrast
06-06-2008, 06:03 AM
Đọc mấy chương đầu của "Nghịch thủy hàn" đệ thấy hình như đã được dựng thành phim chiếu trên kênh HN rồi thì phải. Không biết trong này có nhắc đến người dẹp Tức Hồng Lệ không nhỉ :x

Duyên
06-06-2008, 09:11 AM
Chính xác, đã lên phim và chiếu rồi. Nhưng khổ nỗi ta lại thích đọc truyện cơ, phim không thể lột tả hết được hết cái hay của truyện.

sinichia1
06-06-2008, 09:15 AM
:uong2:mod phạm tội cũng như thứ dân
cho vô VUC đi:tungtung:
Mà film làm gọn đi nên nhiều chi tiết ko giống truyện, đọc truyện phê hơn:uong:

adler2003
06-06-2008, 06:05 PM
truyện này đọc hay lém, k đọc thì phí phạm,còn phim thì quả thật là k nên xem, đóng chán chết đi được, hồi xưa xem được 1 tập thì bỏ:058:

anubis1603
06-06-2008, 08:35 PM
sặc bác, phim xem cực hay, bác cứ xem hết đi rùi bít
còn truyện thì hình như không giống phim: ngay từ đầu
Uy thiếu thương (hem bít có phải là NV chính ko) đã
cụt mất 1 tay rùi hic hic...
Theo như phim thì Thích(Uy) thiếu Thương và Cố tích triều
là 2 nv chính đối lập nhau, màn tranh đấu đầy mưu mô gian
xảo kịch tính. Túm lại bộ phim này rất đáng xem(Nghich thủy hàn kiếm).
Theo tui đọc truyện và xem phim ko ảnh hưởng đến nhau mấy vì
hình như truyện rất khác với phim.

----- Bài viết này được anubis1603 thêm vào sau 6 phút và 37 giây -----

thường thì các truyện dựng thành phim thì xem chán
hơn đọc. Nhưng riêng bộ này tui cam đoan phim cực hay.
Bác nào chưa xem thì nên xem đi, tuyệt vời đó.
Còn truyện thì chưa đọc hết nên chưa so sánh được với phim.

longkhau
06-06-2008, 10:33 PM
Dạo nay quá bận,ko có dip vào TTV - Hôm nay ghé qua thấy Nghịch thủy hàn ( NTH ) đúng là buồn ngủ gặp chiếu manh - Tiếc thay đau mắt qua ko đọc đc . Trích 1 số đoan nhận xét của Trần Mặc tiên sinh để các bạn hiểu thêm tác phẩm .
" NTH đc coi là 1 trong 2 tác phẩm xuất sắc nhất của Ôn Thụy An ( OTA) sau khi rời Đài Loan - Giai đoạn 1982-1988- Sát Sở và NTH -.Ở Sát Sở tuy có tình tiết sảo diệu, văn phong hoàn mỹ , tiết tấu câu truyện nhanh gọn , diễn biến bất ngờ , nhân vật sinh động , có suy nghĩ sâu xa nhiều nội hàm . Nhưng ko thể = NTH về khí thế và sự thể hiện chủ đề qua nhân vật chính "
- Rõ ràng ở đây Trần Mặc đã đánh giá rất cao việc OTA thể hiện hình tượng các nhân vật chính trong tác phẩm đã đạt đến độ 1 hình tượng như sự anh hùng và khí độ của 1 trùm giặc cỏ THích Thiếu Thương ( TTT), lòng nghĩa hiệp của 1 tay mât thám THiết Thủ , sụ tráo trở hèn mạt của 1 sô tay đc coi là chính nghĩa trên giang hồ .
-" NTH còn có 1 tên khác Dịch thủy hàn - Ý là các tình tiết chính của tác phẩm này diễn biến xung quanh dòng Dịch thủy ( 1 thoáng nhơ đến Biên hoang)- NHưng OTA cũng mượn ý nghĩa của câu hát Kinh Kha " Phong tiêu hề dịch thủy hàn - Tráng sĩ nhất khứ hề bất phục hoàn " để thể hiện trong tác phẩm này" ... tại sao vậy ? có đúng thế ko ? tại hạ và các bạn có lẽ phải thưởng thức hết tác phẩm này mới có thể có câu trả lời ...

ngunuong
19-06-2008, 06:46 PM
Xoa bài nhanh kinh:uong2::uong2:
đọc 2 chươnbg đầu thì tưởng thên họ thích này võ công gần như vô địch rồi, hóa ra đã từng thua Thiết thủ:4:

raiso_vang_trang
19-06-2008, 08:08 PM
bộ này đọc cũng được lắm á, mà ai cho ta cái list mấy truyện về Tứ đại danh bộ được không, theo thứ tự lun, trong truyện này có nhắc đến mấy bộ khác nữa mà:4:

contrast
19-06-2008, 08:15 PM
Xoa bài nhanh kinh:uong2::uong2:
đọc 2 chươnbg đầu thì tưởng thên họ thích này võ công gần như vô địch rồi, hóa ra đã từng thua Thiết thủ:4:

hừm không thua thiết thủ đâu ! lần đó Thiết Thủ đánh bại Thích Thiếu Thương chỉ trong 10 chiêu là do hắn quy định Thích Thiếu Thương chỉ được dùng các chiêu có chữ nhất còn Thiết Thủ dùng các chiêu có các chữ tăng dần ---> quá 10 chiêu thì Thiết Thủ thua đánh đúng dến chiếu thứ 8 thì thiết thủ chơi bẩn đến chiêu thứ 10 bức Thích Thiếu Thương xuất ra chiêu không có chữ nhất. Như thế gọi là thắng thôi thực ra không phải thực thắng.

ngunuong
19-06-2008, 08:18 PM
chưa đọc chỗ đó à, có ai có list thứ tự với link mấy bộ trước không, cho xin cái:uong2:

jinzoplix
13-07-2008, 12:54 AM
Nói theo kiểu phim kiếm hiệp thì tính đủ 100 đường nhưng vẫn có 1 kẻ hở.

Còn nói kiểu phim Bao Thanh Thiên thì đó là "lưới trời lồng lộng, tuy thưa nhưng kô lọt ai".

Chứ bằng kô thì kẻ ác lúc nào cũng nhơn nhơn ngoài vòng pháp luật rồi. Mà truyện viết ra thì đâu thể thế được.:))
Bằng hữu nói hay nhỉ, cái bàn chỉ bị lõm một vết nhỏ mà đã làm cho Nguyễn Minh Chính để ý, huống hồ đổi bàn khác lẽ nào y lại không phát hiện?

longkhau
13-07-2008, 01:02 AM
Đúng là xem truyện khác Film thật - Các đoạn này mình lại thích tay Mục Cưu Bình, gã đúng chất người sống trong giang hồ - Lại nhớ đến tay bộ hạ Luca Bradi của Bố Già Don Corleon . Chưa thấy Thích Thiếu Thương ( TTT) thể hiện gì ? mà sơ sểnh thế nào đi mất 1 cánh tay đâm thành độc tý , mà phàm những người 1 tay hành sử ko thể đoán trước đc và hậu vận cực kỳ vất vả .

Alucard
13-07-2008, 02:59 PM
Ta xem fim thấy bộ này cũng hay, mãi mới thấy nhưng đành phải đợi dịch xong mới đọc kẻo bị nghiện thì khốn. :grin:

mkn
14-07-2008, 09:27 AM
Ôn Thụy An vẫn là Ôn Thụy An.

trong bao nhiêu truyện kiếm hiệp, truyện của ông đề cao chất 'hiệp' mà đậm nét 'kiếm'. Hizz, kô biết Phượng Ca thế nào chứ 'giết' nhân vật thì đến giờ Ôn gia đứng thứ nhất! thế nào trong 10 chương của ông cũng có vài nhân vật chết. kô biết Ôn gia có coi Kill Bill hay phim gì của Quentin Tarantino mà bạo lực kinh!

nhưng nói chứ, truyện của ông vẫn làm người đọc say mê. đầy bất ngờ, và cũng hào hùng mãnh liệt! TTT lâm vào bước đường cùng nhưng quyết kô lui bước, PLD Lôi gia đen trắng phân minh, còn TT thì anh hùng trượng nghĩa. đọc Nghịch Thuỷ Hàn thì mới thấy Ôn gia dường như dồn rất nhiều tâm sức cho tác phẩm này, nên từ đầu đã phóng túng vẽ nên hàng loạt sự kiện dồn dập và 'máu me'.

mà có ai giúp tóm tắt các tác phẩm của Tứ Đại Danh Bộ theo mốc thời gian trong truyện, và mối liên hệ của các tác phẩm này kô? hiz hiz, bộ này có vẻ là sau khi TT truy bắt Tuyệt Diệt Vương Sở Tương Ngọc trong Tứ Đại Danh Bộ Hệ Liệt.

emanon
17-07-2008, 07:26 AM
Tứ Đại Danh Bộ hầu như kô có thời gian cụ thể, nhưng có thể phân biệt như sau:

1/ Tứ Đại Danh Bộ Hội Kinh Sư: bao gồm 4 bộ nhỏ nói riêng về từng người trong nhóm, và 1 bộ cuối viết về cả 4 người truy bắt nhóm sát thủ đã sát hại nhà Vô Tình khi xưa. Đây gần như là bộ đầu tiên của hệ liệt. Cũng trong bộ này lần đầu tiên nhắc về Võ lâm Tứ đại thế gia gồm Bắc Thành, Đông Bảo, Nam Trại, Tây Trấn.

2/ Khô Lâu Họa: bộ này viết riêng về Lãnh Huyết khi cùng Bộ Vương Lý Huyền Y phá án Thần Uy tiêu cục của Cao Phong Lượng & Đường Kháng (nhắc đến trong Nghịch Thủy Hàn).

3/ Tứ Đại Danh Bộ Đấu Thiên Vương: bộ này viết riêng cho Thiết Thủ và nữ thần bộ Long Thiệt Lan. Mới chỉ đọc được tầm 10 chương.

4/ Thiếu niên Vô Tình: nghe tên thì biết dành cho Vô Tình. Chưa đọc!

5/ Tứ Đại Danh Bộ Tẩu Long Xà: bao gồm các bộ nhỏ như Đàm Đình Hội, Đại Trận Trượng, Toái Mộng Đao, Đả Lão Hổ, v.v... Bộ này có sự hiện diện của hầu hết 4 huynh đệ.

6/ Nghịch Thủy Hàn: bộ cuối cùng của Tứ Đại Danh Bộ hệ liệt. Nv chính là Thiết Thủ và Thích Thiếu Thương, đối đầu với Cố Tích Triêu. Kết quả Thiết Thủ cuối cùng từ quan, phản lại triều đình; chi tiết thế nào thì theo dõi truyện thôi.

duahau
17-07-2008, 09:28 AM
Hì hì, Nghịch Thủy Hàn vẫn đang được dịch và đăng trong box Truyện dịch. Có điều tốc độ rất chậm vì nhóm dịch muốn đây là một sản phầm hoàn hảo nhất có thể, nhưng lại thiếu người trầm trọng. Mọi người lại còn đi đánh thuê khắp nơi.

Rất cám ơn các bạn yêu thích bộ truyện này. Tụi mình chắc chắn sẽ dịch đến cùng, nhưng tốc độ thì không thể hứa trước được điều gì.

truyện chừng nào ra mắt vậy ??? :4:

Dark_Blood
26-07-2008, 10:14 AM
ra chương 11 đi bác ơi
em chịu hết nổi rồi
ko biết thằng TT bị tùng xẻo hay cẩu đầu trảm đây :4:

contrast
26-07-2008, 12:37 PM
Hik mà anh em dịch từ đâu sao không thấy convert gì cả :((
mà anh emanon nói có vụ Thiết Thủ làm pảhn ah :-O

Dark_Blood
27-07-2008, 11:36 AM
Hik mà anh em dịch từ đâu sao không thấy convert gì cả :((
mà anh emanon nói có vụ Thiết Thủ làm pảhn ah :-O

đọc đi thì biết mà :03:

jinzoplix
09-09-2008, 12:44 AM
Lưu Độc Phong được xưng là Bộ Thần, ngang hàng với Liễu Kích Yên thì võ công cũng tương đương nhau, mà LKY dưới cơ Lãnh Huyết, chưa kể Bộ Vương Lý Huyền Y trên cơ 2 vị bộ thần kia còn bị LH giết. LH thua xa Thiết Thủ, TT thua xa Thích Thiếu Thương, Vậy sao TTT sợ LĐP dữ vậy ta?

mkn
09-09-2008, 09:23 AM
Lưu Độc Phong được xưng là Bộ Thần, ngang hàng với Liễu Kích Yên thì võ công cũng tương đương nhau, mà LKY dưới cơ Lãnh Huyết, chưa kể Bộ Vương Lý Huyền Y trên cơ 2 vị bộ thần kia còn bị LH giết. LH thua xa Thiết Thủ, TT thua xa Thích Thiếu Thương, Vậy sao TTT sợ LĐP dữ vậy ta?

võ công không phải là một loại bài toán mà a + b = c, nhất là trong truyện của những người như Ôn Thuỵ An hay Huỳnh Dị. Với các tác gia ấy, mỗi trận chiến, mỗi cuộc quyết đấu là một câu chuyện có thể kể cả trăm lần. không đơn giản là Thích gia thua Thiết Thủ thì có thể thắng Lưu Độc Phong. cho dù còn đủ hai tay thì Thiếu Thương chưa chắc thắng Lưu Độc Phong nữa, huống chi là bây giờ độc thủ.

Ôn Thụy An tả nhân vật Thích Thiếu Thương này hay. Ông làm cho hắn hết mình vì bằng hữu, huynh đệ, đến mức cảm thấy hào tình vạn trượng; nhưng một lời trách móc bỏ bê của Tức Hồng Lệ và nét mặt bối rối của họ Thích lại lộ ra thâm tình của y. mẫu người đàn ông vì anh em bạn bè mà quên gia đình thường được gắn cho những người vô tâm trong tình cảm, nhưng sống chí tình cho đến lúc.... nghỉ thở. âu cũng là sự xây dựng nhân vật sâu sắc và có chút hiện đại của người sành tâm lý.

cho đến giờ này, Lưu Độc Phong là nhân vật thu hút sự chú ý số 1. anh hùng không thể để cho gà chó coi thường - thái độ này thật sự hiếm thấy đối với một người như y. chưa biết người này thực lực đến đâu, nhưng e rằng sau này cũng bị đám Văn Trương tiêu diệt vì cái miệng sắc bén của y.

Nghịch Thuỷ Hàn không hy vọng dẫn động hết tứ đại danh bộ xuất chiến, nhưng chắc là sẽ tô điểm thêm nhiều màu sắc truyền kì cho Thiết Thủ Lãnh Du Hạ. bản thân mkn thích người này và Truy Mệnh Thôi Lược Thương hơn cả!

@sai bét tên của Truy Mệnh.... có ai nhắc nhớ giùm tên thật của Tứ Đại Danh Bộ không?

mrbxp
09-09-2008, 09:44 AM
Ta đọc truyện này chỉ băn khoăn về mỗi Cố Tích Triều. Trong một số tác phẩm của Ôn THụy An, như trong 4 đại danh bộ hệ liệt này thì từng nói đến Cố Tích Triều như 1 đại anh hùng với biệt danh Đại Mộng Thần Kiếm. Còn trong Nghịch THủy Hàn này thì lại là 1 tên tiểu nhân đê tiện, bán đứng bằng hữu. Không hiểu tác giả cố ý dùng người trùng tên hay sao ????

Piglet
10-09-2008, 11:26 PM
Mình đọc Tứ đại danh bộ đả lão hổ, đã thấy Thiết Thủ có vẻ chán ngán quan trường quá rồi, mặc dù thân mang danh Thần Bộ. Có lẽ cái chết của bạn mình làm Thiết Thủ để tâm đến những khổ cực của đồng bạn quan lại chân chính.

jinzoplix
18-09-2008, 10:20 PM
võ công không phải là một loại bài toán mà a + b = c, nhất là trong truyện của những người như Ôn Thuỵ An hay Huỳnh Dị. Với các tác gia ấy, mỗi trận chiến, mỗi cuộc quyết đấu là một câu chuyện có thể kể cả trăm lần. không đơn giản là Thích gia thua Thiết Thủ thì có thể thắng Lưu Độc Phong. cho dù còn đủ hai tay thì Thiếu Thương chưa chắc thắng Lưu Độc Phong nữa, huống chi là bây giờ độc thủ.

Ôn Thụy An tả nhân vật Thích Thiếu Thương này hay. Ông làm cho hắn hết mình vì bằng hữu, huynh đệ, đến mức cảm thấy hào tình vạn trượng; nhưng một lời trách móc bỏ bê của Tức Hồng Lệ và nét mặt bối rối của họ Thích lại lộ ra thâm tình của y. mẫu người đàn ông vì anh em bạn bè mà quên gia đình thường được gắn cho những người vô tâm trong tình cảm, nhưng sống chí tình cho đến lúc.... nghỉ thở. âu cũng là sự xây dựng nhân vật sâu sắc và có chút hiện đại của người sành tâm lý.

cho đến giờ này, Lưu Độc Phong là nhân vật thu hút sự chú ý số 1. anh hùng không thể để cho gà chó coi thường - thái độ này thật sự hiếm thấy đối với một người như y. chưa biết người này thực lực đến đâu, nhưng e rằng sau này cũng bị đám Văn Trương tiêu diệt vì cái miệng sắc bén của y.

Nghịch Thuỷ Hàn không hy vọng dẫn động hết tứ đại danh bộ xuất chiến, nhưng chắc là sẽ tô điểm thêm nhiều màu sắc truyền kì cho Thiết Thủ Lãnh Du Hạ. bản thân mkn thích người này và Truy Mệnh Thôi Lược Thương hơn cả!

@sai bét tên của Truy Mệnh.... có ai nhắc nhớ giùm tên thật của Tứ Đại Danh Bộ không?
Không nhầm thì Lãnh Huyết là Lãnh Lăng Khí, Truy Mệnh là Thôi Lược Phương,Thiết Thủ là Thiết Du Hạ còn Vô Tình tên thật là Thịnh Dư Nhai. Xem lại các bộ Khô Lâu Họa, Sát Sở và Đàm Đình Hội thì sẽ rõ thôi.

Ba_Van
05-10-2008, 10:48 PM
Tứ Đại Danh Bộ hầu như kô có thời gian cụ thể, nhưng có thể phân biệt như sau:

1/ Tứ Đại Danh Bộ Hội Kinh Sư: bao gồm 4 bộ nhỏ nói riêng về từng người trong nhóm, và 1 bộ cuối viết về cả 4 người truy bắt nhóm sát thủ đã sát hại nhà Vô Tình khi xưa. Đây gần như là bộ đầu tiên của hệ liệt. Cũng trong bộ này lần đầu tiên nhắc về Võ lâm Tứ đại thế gia gồm Bắc Thành, Đông Bảo, Nam Trại, Tây Trấn.

2/ Khô Lâu Họa: bộ này viết riêng về Lãnh Huyết khi cùng Bộ Vương Lý Huyền Y phá án Thần Uy tiêu cục của Cao Phong Lượng & Đường Kháng (nhắc đến trong Nghịch Thủy Hàn).

3/ Tứ Đại Danh Bộ Đấu Thiên Vương: bộ này viết riêng cho Thiết Thủ và nữ thần bộ Long Thiệt Lan. Mới chỉ đọc được tầm 10 chương.

4/ Thiếu niên Vô Tình: nghe tên thì biết dành cho Vô Tình. Chưa đọc!

5/ Tứ Đại Danh Bộ Tẩu Long Xà: bao gồm các bộ nhỏ như Đàm Đình Hội, Đại Trận Trượng, Toái Mộng Đao, Đả Lão Hổ, v.v... Bộ này có sự hiện diện của hầu hết 4 huynh đệ.

6/ Nghịch Thủy Hàn: bộ cuối cùng của Tứ Đại Danh Bộ hệ liệt. Nv chính là Thiết Thủ và Thích Thiếu Thương, đối đầu với Cố Tích Triêu. Kết quả Thiết Thủ cuối cùng từ quan, phản lại triều đình; chi tiết thế nào thì theo dõi truyện thôi.

Gửi Emanon,

Trong Tứ Đại Danh Bộ Hội Kinh Sư, trại chủ Liên vân Trại là Uy Thiếu Thương, nay trong Nghịch thủy Hàn là Thích Thiếu Thương. Vậy "Uy' hay " Thích " đây bạn ??!!

emanon
06-10-2008, 01:02 AM
Cái đó bạn đi hỏi Ngọc Diện Hồ với mấy bác trong nhóm Biên Hoang TTV nhé.:)

Dark_Blood
06-10-2008, 01:04 AM
Cái đó bạn đi hỏi Ngọc Diện Hồ với mấy bác trong nhóm Biên Hoang TTV nhé.:)

bác ema cho em hỏi là nhóm dịch BH ăn mần gì mà giữ bí kíp lâu thế :10:

herobk13
06-10-2008, 01:09 AM
Tại hạ đây...

Chưa xem bản gốc các phần Ngọc Diện Hồ dịch nhưng nếu chiếu theo phần Nghịch Thuỷ Hàn (nếu hai phần giống nhau) thì có một số tên vũ khí và tên người cậu ấy dịch không chuẩn.

Họ của bác độc tý ấy là 戚, đây là họ Thích.

Còn có chữ Uy giông giống, có nghĩa là họ Uy là 威

Những cao thủ dịch thẳng từ bản gốc tiếng Hán, không xem qua Hán Việt nhiều lúc hay bị lẫn mặt chữ.

Cũng có khả năng là bản đả tự của những bộ cũ hoặc bộ Nghịch Thuỷ Hàn bị nhầm.

Thân.

emanon
06-10-2008, 01:09 AM
Cái đó phải hỏi Kỷ duahau của nhóm Biên Hoang.:)

Tình hình là nhóm Biên Hoang xé 3, 1 phần giúp Đại Đường, 1 phần làm Thục Sơn kiếm hiệp, 1 phần làm Nghịch Thủy Hàn nên nhân lực hạn chế. Đó là nghe nói thế, còn thực tế bây giờ thế nào cũng ko rõ.

Lão Dark bí quá thì chơi convert đi. Văn Ôn Thụy An có vẻ dễ hiểu, lại ngắn, chắc ko khó nhằn lắm đâu.

Dark_Blood
06-10-2008, 01:10 AM
Cái đó phải hỏi Kỷ duahau của nhóm Biên Hoang.:)

Tình hình là nhóm Biên Hoang xé 3, 1 phần giúp Đại Đường, 1 phần làm Thục Sơn kiếm hiệp, 1 phần làm Nghịch Thủy Hàn nên nhân lực hạn chế. Đó là nghe nói thế, còn thực tế bây giờ thế nào cũng ko rõ.

Lão Dark bí quá thì chơi convert đi. Văn Ôn Thụy An có vẻ dễ hiểu, lại ngắn, chắc ko khó nhằn lắm đâu.

để ta pm tên duahau xem có thể phụ biên tập gì đc hay ko
chứ chờ hoài thế này vã quá :dead:

hieusol
06-10-2008, 01:12 AM
để ta pm tên duahau xem có thể phụ biên tập gì đc hay ko
chứ chờ hoài thế này vã quá :dead:

Đang cần dịch giả thôi. Ngươi về luyện đi rồi tham gia :057:

emanon
06-10-2008, 01:13 AM
Nhắn tên Dark, duahau chĩa xuống chứ ko có chĩa lên đâu mà ngươi gọi là "tên duahau".:)

tuanpa00180
06-10-2008, 01:15 AM
Này liệu trong Tứ Đại Danh Bộ của Ôn Thụy An có đoạn nào oánh nhau với cao thủ Đường Môn môn chủ gì gì đó không nhỉ?
Hôm thằng em ôm về 10 quyển truyện tranh , đọc xem thế nào nản quá trời luôn .
Tình tiết với mưu kế quá là đơn giản , mà võ công thì cứ gọi là .... :))

Ta nhớ có đoạn lão Vương gia gì đó giết sạch cả nhà mình để thực hiện âm mưu lên làm hoàng đế ,thật nực cười

Melly
06-10-2008, 01:17 AM
Cái đó phải hỏi Kỷ duahau của nhóm Biên Hoang.:)

Tình hình là nhóm Biên Hoang xé 3, 1 phần giúp Đại Đường, 1 phần làm Thục Sơn kiếm hiệp, 1 phần làm Nghịch Thủy Hàn nên nhân lực hạn chế. Đó là nghe nói thế, còn thực tế bây giờ thế nào cũng ko rõ.

Lão Dark bí quá thì chơi convert đi. Văn Ôn Thụy An có vẻ dễ hiểu, lại ngắn, chắc ko khó nhằn lắm đâu.

Còn phần lớn là đang nằm trong liên minh ttv bên DQQK, thêm 1 phần nửa rong chơi đâu đó mất tích luôn. May mà có chị Dưa siêng năng nên thỉnh thoảng mới có ít thuốc:dongcung2::dongcung2:

Dark_Blood
06-10-2008, 01:19 AM
Nhắn tên Dark, duahau chĩa xuống chứ ko có chĩa lên đâu mà ngươi gọi là "tên duahau".:)

ac ac
vậy gọi là mụ dưa hấu... :10:

jinzoplix
14-10-2008, 12:10 AM
Ủa mấy bác vô đây tám mất rồi! Hèn gì dạo này NTH lâu lâu mới ra 1 chương. Đợi dài cổ. hix hix

Aficio
14-10-2008, 01:21 AM
để ta pm tên duahau xem có thể phụ biên tập gì đc hay ko
chứ chờ hoài thế này vã quá :dead:

Nhắn tên Dark, duahau chĩa xuống chứ ko có chĩa lên đâu mà ngươi gọi là "tên duahau".:)

ac ac
vậy gọi là mụ dưa hấu... :10:


Đáng :die:

Dark_Blood
14-10-2008, 12:05 PM
Đáng :die:

A Phỉ muốn chết àh :die:

Ba_Van
11-11-2008, 08:29 PM
Đọc chương 23, thấy tội nghiệp cho lão Lưu Độc Phong. Bản thân có tài nhưng lại bó tay, bó cẳng, lão phải làm cắn răng làm điều không thích !!!

hion
04-03-2009, 01:12 PM
TÌm mãi mới thấy cái píc này, chìm sâu dã man
truyện này hay thật, có lẽ là tả tình hay nhất trong các truyện của Ôn Thụy An
tiếc là truyện ra hơi chậm, chẳng hay em có giúp được gì để truyện ra nhanh hơn được ko?
tìm mãi ko biết bác nào phụ trách bộ này để liên hệ.

Dark_Blood
04-03-2009, 01:13 PM
TÌm mãi mới thấy cái píc này, chìm sâu dã man
truyện này hay thật, có lẽ là tả tình hay nhất trong các truyện của Huỳnh Dịtiếc là truyện ra hơi chậm, chẳng hay em có giúp được gì để truyện ra nhanh hơn được ko?
tìm mãi ko biết bác nào phụ trách bộ này để liên hệ.

thôi đi ông nội, đọc truyện mà ngay cả tên tác giả cũng nhầm thì thôi đừng nên nhận xét hay dở :113:

hion
04-03-2009, 01:22 PM
thôi đi ông nội, đọc truyện mà ngay cả tên tác giả cũng nhầm thì thôi đừng nên nhận xét hay dở :113:

móa, @$#&)$*(@&%_*(&%@)^*()@$^!:tetua:
Em trân trọng xin lỗi tác giả vì sự cố lày!:021:

hieusol
04-03-2009, 01:23 PM
TÌm mãi mới thấy cái píc này, chìm sâu dã man
truyện này hay thật, có lẽ là tả tình hay nhất trong các truyện của Huỳnh Dị
tiếc là truyện ra hơi chậm, chẳng hay em có giúp được gì để truyện ra nhanh hơn được ko?
tìm mãi ko biết bác nào phụ trách bộ này để liên hệ.

Máu bùn đừng lắm chuyện, có thể hion nhầm thôi :05(1):

Hion có thể dịch phải ko, vậy hãy pm cho nick duahau nhé, duahau sẽ phân chương để hion dịch.

Dark_Blood
04-03-2009, 01:25 PM
Máu bùn đừng lắm chuyện, có thể hion nhầm thôi :05(1):

Hion có thể dịch phải ko, vậy hãy pm cho nick duahau nhé, duahau sẽ phân chương để hion dịch.

để ta thầu biên tập cho lẹ :10::tetua:

Kiếp Nô
04-03-2009, 01:38 PM
kiếm hiệp is no.1 :2one::2one: có cần em phụ gì ko nào (tinh thần thôi nhá)

hion
04-03-2009, 01:50 PM
Đọc những chương cũ từ lâu lắm rồi nên em không nhớ nhiều chi tiết, hôm qua đọc mấy chương mới thấy có đoạn nói Cố Tích Triều là "nghĩa tử" của Phó Tông Thư ??? em tưởng là "con rể" chứ nhở :09(1):

Lioncoeur
04-03-2009, 01:56 PM
Truyện này với Sát Sở đúng là tuyệt tác của Ôn Thụy An.
Cám ơn các dịch giả đã khổ công chuyển ngữ bộ này cho mọi người thưởng thức :99:

vo vong
04-03-2009, 02:04 PM
kiếm hiệp is no.1 :2one::2one: có cần em phụ gì ko nào (tinh thần thôi nhá)

Chú đừng có mà ôm đồm, bị ném cho vài chương rồi lại méo mặt ra đó :010:

Dark_Blood
04-03-2009, 02:13 PM
duahau tỷ có onl ko. để ta xin chân biên tập cái... :4:

hieusol
04-03-2009, 02:14 PM
duahau tỷ có onl ko. để ta xin chân biên tập cái... :4:

Biên tập có Ba_Van làm tốt rồi, kưng lo viết truyện đi :10:

duahau
04-03-2009, 02:18 PM
Đã pm cho bạn hion, không ngờ vẫn còn các độc giả trung thành với truyện này, làm mình cảm động quá. Bạn cho mình địa chỉ email mình gửi bản convert cho bạn.

Có điều chắc bạn nhớ nhầm, Cố Tích Triều là nghĩa tử chứ không phải con rể của thừa tướng. Đọc lại 5 chương đầu bạn sẽ thấy có đoạn đề cập đến chuyện này.

Đọc những chương cũ từ lâu lắm rồi nên em không nhớ nhiều chi tiết, hôm qua đọc mấy chương mới thấy có đoạn nói Cố Tích Triều là "nghĩa tử" của Phó Tông Thư ??? em tưởng là "con rể" chứ nhở :09(1):

hieusol
04-03-2009, 02:27 PM
Đã pm cho bạn hion, không ngờ vẫn còn các độc giả trung thành với truyện này, làm mình cảm động quá. Bạn cho mình địa chỉ email mình gửi bản convert cho bạn.

Có điều chắc bạn nhớ nhầm, Cố Tích Triều là nghĩa tử chứ không phải con rể của thừa tướng. Đọc lại 5 chương đầu bạn sẽ thấy có đoạn đề cập đến chuyện này.

Hê hê trong phim mới là con rể, phim bịa ra nhiều tình tiết lắm, như con gái của thừa tướng rất là hay :)

cupid_3010
04-03-2009, 02:36 PM
Trong phim khác truyện lắm à sol huynh, đệ xem phim rồi nhưng chưa đọc truyện, có lẽ tối nay sẽ đọc :uong:

hion
04-03-2009, 02:42 PM
Truyện này quá hay, văn phong chau chuốt, tả tình tuyệt vời ... tóm lại là kết!

chỗ nhớ nhầm kia là do ảnh hưởng của phim "nghịch thủy hàn kiếm" :)
phim này tuy khác nhiều so với "ngịch thủy hàn" nhưng cũng rất hay,
trong đó Cố Tích Triều có lẽ chưa phải nhân vật trung tâm nhất nhưng đã để lại trong lòng người xem những rung động sâu sắc. CTT trong phim đáng thương hơn là đáng giận, tất cả những việc độc ác mà hắn làm chỉ vì một chữ TÌNH.

duahau
04-03-2009, 02:42 PM
Hi hi, thiếu nhất có lẽ là biên dịch. Dark đệ có nhã ý như vậy thiệt còn chi bằng. Nhưng để thống nhất giọng văn từ đầu đến cuối, Nghịch Thủy Hàn từ trước đến nay thường chỉ có một biên tập. Trước đây là mình, nhưng sau này mình bận quá, Ba_Van đã thay mình quán xuyến việc này.

Cám ơn đệ nhiều thiệt nhiều. Dark đệ lên tiếng ủng hộ, kêu gào đòi truyện thiệt như một thứ "thuốc kích thích" cho những người tham gia vào bộ truyện này :045:.

duahau tỷ có onl ko. để ta xin chân biên tập cái... :4:

Kiếp Nô
04-03-2009, 03:18 PM
Ủng hộ thiệt nhiều các dịch giả biên tập NTH, cố lên! cố lên!:69::69::69::105::105::105:

Dark_Blood
06-03-2009, 10:04 AM
ai có thể cho ta lý do tại sao truyện lại dịch chậm đc ko ??? :4:

truyện cứ ra 1c là dịch giả sẽ nhận đc 100 xu từ ta :tungtung:

Dark_Blood
06-03-2009, 10:11 AM
tỷ ơi truyện hãy ra tiếp đi... tại văn phong truyện sáng tác của đệ cũng giống Ôn Thụy An... đọc nhiều mới viết hay đc :((

Ba_Van
06-03-2009, 10:15 AM
Hì! Hì! Truyện này hơi khó dịch lại kén độc giả! Nhiều dịch giả cũ lại bận rộn nên hơi chậm. Sắp tới sẽ nhanh hơn!
Với lại anh em cũng muốn có tác phẩm khá tốt, không như sản phẩm mì ăn liền, nên các khâu đều tốn thời gian hơn!

Dark_Blood
06-03-2009, 10:16 AM
1 tuần 1 chương nổi ko ??? :113:

hion
06-03-2009, 10:19 AM
truyện này bao nhiêu chương hở bác Ba_Van?

Ba_Van
06-03-2009, 10:21 AM
1 tuần 1 chương nổi ko ??? :113:

Ta ưu tiên cho Nghịch thủy hàn, phần ta thì cố gắng nhưng còn nhiều yếu tố khác, nhiều khâu khác. Lão kêu gào nhiều thì chắc được!!!:045::045::045:

Dark_Blood
06-03-2009, 10:23 AM
để ta lấy clone ra spam box dịch mới đc :4:

Ba_Van
06-03-2009, 10:30 AM
truyện này bao nhiêu chương hở bác Ba_Van?

111 chương, không nhiều. Có bạn cùng tham gia thì tốt quá!:045::045:

Dark_Blood
06-03-2009, 10:32 AM
vậy thôi ta ủng hộ tinh thần
tại ko biết dịch :dead:

hion
06-03-2009, 10:48 AM
111 chương, không nhiều. Có bạn cùng tham gia thì tốt quá!:045::045:

có mấy chương bọ thế này thì cứ làm cẩn thận chau chuốt bác ạ, mới cả làm xong hết rồi thì hẵng tung ra, đọc thế mới sướng:064:, thời gian nó là biển:8: không đi đâu mà phải vội, 10 năm 20 năm cũng được! :010:

Phiheo
06-03-2009, 11:38 AM
có mấy chương bọ thế này thì cứ làm cẩn thận chau chuốt bác ạ, mới cả làm xong hết rồi thì hẵng tung ra, đọc thế mới sướng:064:, thời gian nó là biển:8: không đi đâu mà phải vội, 10 năm 20 năm cũng được! :010:

Ờ nha! lúc đấy ta bế cháu nội ngồi đọc truyện, coi như là cái thú của tuổi già!:013::013::013:

Ba_Van
06-03-2009, 06:04 PM
có mấy chương bọ thế này thì cứ làm cẩn thận chau chuốt bác ạ, mới cả làm xong hết rồi thì hẵng tung ra, đọc thế mới sướng:064:, thời gian nó là biển:8: không đi đâu mà phải vội, 10 năm 20 năm cũng được! :010:

Bạn dọa ai thế??!! 30 tháng thì còn được chứ 10 năm thì ...!!

duahau
06-03-2009, 06:18 PM
Oài, thiệt là sung sướng được nghe các độc giả đòi truyện.

Dạ, tường trình tình hình là hiện nay chỉ có duahau và bác Bá là thường trực thôi. Duahau thì biên dịch còn bác Bá biên tập và dịch thô. May là trước đây được các cao thủ khác trợ giúp dịch thô không thì cả tháng chắc cũng không ra nổi 1 chương.

Mình biên dịch một chương tốn vài ngày, bác Bá biên tập cũng tốn vài ngày, sau khi có sự thống nhất giữa bác Bá và mình thì truyện sẽ được đăng.

Tưởng không ai đọc nên mình làm vì hứng thú là chính. Nay biết được Dark đệ lấy truyện làm hứng viết thì thấy vui quá, sẽ cố gắng một tuần ra 1 chương. Dark đệ thông cảm, vậy là cố hết sức rồi, hu hu :044:

Kiếp Nô
06-03-2009, 06:18 PM
Nghe đồn BYH huynh xong CL sẽ nhảy qua phụ bộ này :00::00::00:

Dark_Blood
07-03-2009, 09:00 AM
cho đệ 1c post chơi với (đùa thôi) :tungtung:

hion
07-03-2009, 10:04 AM
phe chính thắng, phe tà thua :uong:

Dark_Blood
07-03-2009, 10:05 AM
Nghịch thủy hàn xong chọn bộ roài, có ai cần biết kết cục ta kể cho

này thì làm nản lòng dịch giả :die:

bantaylua
07-03-2009, 10:09 AM
phe chính thắng, phe tà thua :uong:

chú em ngây thơ quá, truyện này chính tà cũng không nói lên nhiều lắm, cả tà và chính đều giết người, ai là tà, ai là chính, thời thế loạn lạc, ta khôg giét ngươi thì ngươi giết ta, 2 bên không có chính tà chỉ có nghĩa khí và và sự tồn vong mà tranh đấu, cuối cùng THích THiếu THương và Cổ Tích Triều vẫn không ai chết cả

Dark_Blood
07-03-2009, 10:10 AM
thiết thủ chết ??? :025:

hion
07-03-2009, 10:10 AM
chú em ngây thơ quáôi, cảm ơn bác quá khen:04(1):
thắng là chính, thua là tà
thế được chưa bác:uong:

Dark_Blood
07-03-2009, 10:12 AM
Dark nhi không nên bột phát, lão phu chỉ là có ý tốt, giúp một sô dịch giả dịch nhah hơn thôi, khi nào con nghiện đòi quá, có thể ta sẽ gửi cho 1, 2 chương ta sưu tầm được, dịch rất hay là khác!

nhi cái mợ gì :029:

hion
07-03-2009, 10:30 AM
em thì chưa đọc hết truyện, ko biết những điều bác nói có phải là chém gió hay ko, nhưng nếu là thật thì đề nghị dừng ngay ko nên tiết lộ thiên cơ thế!:05(1):

Thỏ gia
07-03-2009, 10:36 AM
Ha ha, ta chỉ khích lệ anh em tí cho có hứng thui, thực ra ta đọc hết truyện này roài, nên có hứng thú tiết lộ một tẹo thiên cơ cho anh em hào hứng hơn trong vấn đề thưởng thức truyện thôi, tuyệt không có ý phá đám các dịch giả. Mà ta cũng chỉ tiết lộ từng đó thui, chắc không ảnh hưởng quá lớn tới cảm hứng chư vị. Chúc vui.

Lừa nhi hôm nay lại vào đây quậy à, ngoan đi ra chỗ khác Gia cho cục kẹo nhé :uong2:

bantaylua
07-03-2009, 10:45 AM
Lừa nhi hôm nay lại vào đây quậy à, ngoan đi ra chỗ khác Gia cho cục kẹo nhé :uong2:

Hỗn đản, đừng có phóng thí trước mặt lão phu, ta đang thích ăn thịt thỏ nướng đây.

Ài, thôi không spam nữa. Ta quy ẩn thui. Tranh cãi với các ngửoi đùng là hao tâm tổn phế, vô lợi phản thân.
Ài......:021:

hion
07-03-2009, 10:47 AM
:nosepick:tưởng có hí kịch để xem chứ, lại thôi à :8:

Lioncoeur
07-03-2009, 11:11 AM
Truyện đọc hay. Nhưng mà cũng như vô số truyện khác, cái kết thế nào cũng làm nhiều người ngẩn tò te

Băng diện tầm hoa
07-03-2009, 11:18 AM
Truyện đọc hay. Nhưng mà cũng như vô số truyện khác, cái kết thế nào cũng làm nhiều người ngẩn tò te

Ngưoi đọc roài hay sao ý:029::029::029:

Truyện này quanh co quá, diễn biến chậm thật, có quá nhiều mưu mô chước quỷ, Huỳnh Dị nghĩ ngợi quá roài

Ba_Van
07-03-2009, 11:19 AM
Ngưoi đọc roài hay sao ý:029::029::029:

Truyện này quanh co quá, diễn biến chậm thật, có quá nhiều mưu mô chước quỷ, Huỳnh Dị nghĩ ngợi quá roài

Ô là là! Tác giả là lão Ôn, không phải lão Huỳnh!!:045::045:

Ly Tam Hoan
10-03-2009, 11:41 PM
Đọc lướt thấy chuyện có vẻ hay, nhưng chắc phải đủ bộ mình mới đọc kỹ.chờ lâu lắm hehe

Ba_Van
10-03-2009, 11:45 PM
Đọc lướt thấy chuyện có vẻ hay, nhưng chắc phải đủ bộ mình mới đọc kỹ.chờ lâu lắm hehe

Truyện hơi khó dịch, muốn hay thì phải lâu! Ráng đợi :04(1)::04(1):

vivien
11-03-2009, 02:37 AM
Có bạn nào có link tiếng trung tuyển tập tứ đại danh bộ hệ liệt k nhỉ
Định tìm link để convert:uong2::uong2::uong2:

Dark_Blood
11-03-2009, 03:09 AM
Có bạn nào có link tiếng trung tuyển tập tứ đại danh bộ hệ liệt k nhỉ
Định tìm link để convert:uong2::uong2::uong2:

Ta nghĩ lão nên chuyển qua làm bộ Bạch Y Phương Chấn My hay Thần Châu Kỳ Hiệp hệ liệt gì đấy đi, tại vì tứ đại danh bộ dua_hau tỷ lo rồi mà :uong2:

vivien
11-03-2009, 03:12 AM
Hiểu nhầm ý ta rôi.Ta convert để đọc thôi.:grin::grin::grin::grin:
Sao đủ sức dịch:4::4::4::4::4::4:

Dark_Blood
11-03-2009, 03:13 AM
Hiểu nhầm ý ta rôi.Ta convert để đọc thôi.:grin::grin::grin::grin:
Sao đủ sức dịch:4::4::4::4::4::4:

cứ convert đi rồi đăng lên đây, đảm bảo người ta nhận dịch ầm ầm cho coi :050:

vivien
11-03-2009, 03:14 AM
cứ convert đi rồi đăng lên đây, đảm bảo người ta nhận dịch ầm ầm cho coi :050:

Vấn đề là link.Tự tìm thì mệt lắm.:roft::roft::roft::roft:

Hắc Long
11-03-2009, 03:19 AM
Vấn đề là link.Tự tìm thì mệt lắm.:roft::roft::roft::roft:

http://www.shuku.net:8082/novels/wen/wen.html :uong2::uong2::uong2:

Dark_Blood
11-03-2009, 03:22 AM
Đã có rồi, lão vi làm convert đi, có gì ta nói PLB tổ chức dịch cho :tungtung:

vivien
11-03-2009, 03:51 AM
khá đồ sộ đây.Sẽ cố vậy.
:uong2::uong2::uong2:

Hắc Long
11-03-2009, 03:54 AM
khá đồ sộ đây.Sẽ cố vậy.
:uong2::uong2::uong2:

Thấy có truyện ngắn convert ra có 4 trang he he ...

Ta đang dịch ... :uong2::uong2::uong2:

Được 1 trang roài. :050::050::050:

Hắc Long
11-03-2009, 05:10 AM
Cuối cùng cũng dịch xong rồi.

Đi ngủ thôi. :uong:

bi_an
11-03-2009, 05:10 AM
tem giun đen... :uong:

Dark_Blood
12-03-2009, 12:20 PM
vivien làm convert xong rồi chuyển ta, để ta thương nghị với tên Khánh xem sao nhé :uong2:

Hắc Long
12-03-2009, 01:04 PM
vivien làm convert xong rồi chuyển ta, để ta thương nghị với tên Khánh xem sao nhé :uong2:

Mấy truyện này khó dịch lắm ... cần tra từ điển nhiều ... Không có đủ nhân lực mà làm đâu ... Lão cứ để tên Khánh làm ác ma cho xong đi :uong2::uong2:

Dark_Blood
12-03-2009, 01:08 PM
Mấy truyện này khó dịch lắm ... cần tra từ điển nhiều ... Không có đủ nhân lực mà làm đâu ... Lão cứ để tên Khánh làm ác ma cho xong đi :uong2::uong2:

đầu tiên PLB sẽ làm thử nghiệm vài chương để xem phản ứng của đọc giả, rồi sẽ đi tới quyết định chính sau :050:

Duyên
12-03-2009, 01:27 PM
Ủa, Nghịch Thủy Hàn do các cụ Biên Hoang vẫn túc tắc dịch mà, các cụ ấy vẫn hoạt động đều trong box ẩn. Nếu các em có làm thì liên hệ với các cụ Biên Hoang nhé.

votinh90
12-03-2009, 02:02 PM
Có lão nào có convert không, ta đọc qua xem có khó dịch không, ngại tìm quá:050::050:

duahau
12-03-2009, 06:52 PM
Hi hi, Duyên tỉ hiểu lầm ý các bạn rồi. Là mọi người định dịch một truyện khác của Ôn Thụy An, không phải là Nghịch Thủy Hàn đâu.

Hi hi, rất nóng lòng được đọc tác phẩm mới của các bạn. Nếu mình giúp được gì thì cứ bảo nhé :uong2:

Ủa, Nghịch Thủy Hàn do các cụ Biên Hoang vẫn túc tắc dịch mà, các cụ ấy vẫn hoạt động đều trong box ẩn. Nếu các em có làm thì liên hệ với các cụ Biên Hoang nhé.

bantaylua
12-03-2009, 07:07 PM
Hê có lão nào gửi cho ta vài chương Ngichj Thủy Hàn dịch chơi không?!

bantaylua
12-03-2009, 07:08 PM
Chương CV đó . .

Thu Anh
12-03-2009, 07:17 PM
Ta nghĩ lão nên chuyển qua làm bộ Bạch Y Phương Chấn My hay Thần Châu Kỳ Hiệp hệ liệt gì đấy đi, tại vì tứ đại danh bộ dua_hau tỷ lo rồi mà :uong2:

Bạch Y Phương Chấn My hệ liệt mình biết có người đang dịch 1 truyện trong đó rùi, vậy bạn nào định dịch hệ liệt này PM với mình để khỏi dịch trùng nhé :)

vivien
12-03-2009, 07:27 PM
Bạch Y Phương Chấn My hệ liệt mình biết có người đang dịch 1 truyện trong đó rùi, vậy bạn nào định dịch hệ liệt này PM với mình để khỏi dịch trùng nhé :)

Lão Dark_Blood hiểu nhầm ý ta.Ta định convert cho dịch giả chứ k dịch.Mấy bộ tiên hiệp mới k thấy bộ nào hay.Giờ quay về convert Ôn Thụy An.

Chỉ có 20 truyện thôi còn lại link die chưa tìm thấy.Tối nay sẽ tung VP.thể loại KH VP hơi khó đọc.
Còn 4 cột cho dịch giả sẽ convert dần dần.

bantaylua
12-03-2009, 07:32 PM
Lão Dark_Blood hiểu nhầm ý ta.Ta định convert cho dịch giả chứ k dịch.Mấy bộ tiên hiệp mới k thấy bộ nào hay.Giờ quay về convert Ôn Thụy An.

Chỉ có 20 truyện thôi còn lại link die chưa tìm thấy.Tối nay sẽ tung VP.thể loại KH VP hơi khó đọc.
Còn 4 cột cho dịch giả sẽ convert dần dần.

Có phần nào chưa ai nhận không gửi cho ta một chút dịch chơi nâng cao công lực đê

duahau
12-03-2009, 07:44 PM
Nếu bạn có nhã ý thì pm cho mình địa chỉ email của bạn, mình sẽ gửi một chương Nghịch Thủy Hàn cho bạn làm thử. Bất cứ chuyện gì liên quan đến NTH các bạn đều có thể liên hệ với mình.

Cám ơn bạn nhiều.

Duahau.

Hê có lão nào gửi cho ta vài chương Ngichj Thủy Hàn dịch chơi không?!

vivien
12-03-2009, 07:46 PM
Ta k thuộc nhóm biên hoang lên k biết đang dịch bộ nào.
Mới convert 4 cột Tứ đại danh bộ chấn quan đông thôi

Ta chỉ biết một số bộ đã đc dịch ở VN của ÔTA:
Khai Tạ Hoa
Đại Trận Trượng
Toái Mộng Đao
Đàm Đình Hội
Tứ đại danh bộ đấu thiên vương
Tứ đại danh bộ hội kinh sư

tứ đại Danh Bộ đả Lão Hổ_bộ lão thử+ đả lão thử

CÒn thêm bộ nào k nhỉ .Huynh đệ nào nhớ giúp nhé.Tránh convert trùng.

Các TP của ÔTA:
1.tứ đại danh bộ hệ liệt
《tứ đại danh bộ chấn quan đông》 *
《tứ đại danh bộ hội kinh sư》 *
《toái mộng đao》
《đại trận trượng》
《khai tạ hoa》
《đàm đình hội》
《khô lâu họa》 *
《nghịch thủy hàn》 *
《thiểu niên lãnh huyết》
《thiểu niên truy mệnh》
《thiểu niên thiết thủ》
《tứ đại hung đồ》
《a lạp bính thần đăng》
《phấn hồng sắc đích lão thái bà》
《tứ đại danh bộ đấu tương quân》
《tứ đại danh bộ đấu cương thi》

2.thần châu kỳ hiệp hệ liệt

—chánh truyện•thần châu kỳ hiệp—
《thần châu kỳ hiệp》
《kiếm khí trường giang》
《lưỡng nghiễm hào kiệt》
《giang sơn như họa》
《anh hùng hảo hán》
《sấm đãng giang hồ》
《thần châu vô địch》
《tịch mịch cao thủ》
《thiên hạ hữu tuyết》

—ngoại truyện•huyết hà xa— *
《u minh huyết hà xa》
《đại tông sư》
《tiêu diêu du》
《dưỡng sanh chủ》
《nhân thế gian》

—hậu truyện•đại hiệp truyện kỳ—
《đại hiệp truyện kỳ》*

—biệt truyện•đường phương nhất chiến—
《hiệp thiểu》
《đường phương nhất chiến》

—tục truyện•thục trung đường môn—
《thục trung đường môn》

3.thất đại khấu hệ liệt
《thất đại khấu》
《thê thảm đích đao khẩu》
《tế kiếm》

—tương quân đích kiếm pháp—
《chiến tương》
《sấm tương》
《hãn tương》
《phong tương》
《ôn nhu nhất đao》 *
《ôn nhu đích đao》
《đao》
《nhất nộ bạt kiếm》 *
《kiếm》
《kinh diễm nhất thương》 *
《thương tâm tiểu tiến》
《triêu thiên nhất côn》 *
《thiên hạ hữu địch》 *
《quần long chi thủ》 *

4.du hiệp nạp lan hệ liệt
《du hiệp nạp lan cố sự》
《sát liễu nhĩ hảo mạ》
《tuyệt đối bất yếu nhạ ngã》
《sát thân》
《vãn thượng đích tiêu thất》
《tuyết tại thiêu》
《chiến tăng dữ hà bình》
《sát thủ thiện tai》
《ái thượng tha đích hòa thượng》
《ái thượng hòa thượng đích tha》
《thỉnh nhĩ động thủ vãn nhất điểm》
《thỉnh tá phu nhân nhất dụng》

5.sát sở hệ liệt
《sát sở》 *

6.bạch y phương chấn mi hệ liệt
《long hổ phong vân》
《thí kiếm sơn trang》
《trường an nhất chiến》
《lạc nhật đại kỳ》
《tiểu tuyết sơ tình》

7.thần tương lý bố y
《sát nhân đích tâm khiêu》 *
《diệp mộng sắc》 *
《đao ba ký》 *

8.kỳ tha vũ hiệp tác phẩm
《không thủ đạo》
《thai phong》
《thạch đầu quyền》
《thiết tuyến quyền》
《loạn thế tình hoài》
《kim huyết》
《thôn hỏa tình hoài》
《ngạo mạn dữ thiên kiếm》
《đạn chỉ tương tư》
《mê thần dẫn》
《nữ thần bộ》
《đại thứ sát》
《thỉnh、thỉnh、thỉnh thỉnh thỉnh》
《lão ca,tá đầu nhất dụng》
《bằng hữu,nhĩ tử quá vị?》
《thất khứ thiệt đầu liễu mạ?》
《trư kiểm đích tuế nguyệt》
《hỉ hoan nhan sắc đích môn đồ》
《nhĩ tử liễu một hữu?》
《đả bất lượng đích đả hỏa ky》
《lạc diệp tân nha》
《nhân hình liên ngẫu》
《sát thủ đích từ bi》
《đạt minh vương》
《đấu thiên vương chi túng hoành》
《đấu thiên vương chi phong lưu》
《tứ đại danh bộ đả lão hổ》
《đoạn liễu》
《liễu đoạn》
《tế đao》
《trá》
《tạc》
《hồng điện》
《lục phát》
《lam điện》
《hắc hỏa》

9.văn nghệ/thôi lý tiểu thuyết
《tạc ngân》
《kết cục》
《thất sát》
《sát nhân》
《sát nhân giả tử》
《sát tử tuyết sơn phi hồ》
《sát nhân giả》
《thu thập》
《sát ky》

10. vũ hiệp văn học hệ liệt
《giang hồ nhàn thoại》
《sát nhân giả đường trảm》
《đao tùng lý đích thi》

11.tán văn/tạp văn
《tây giang nguyệt》
《nhũ phòng》

Ba_Van
12-03-2009, 07:58 PM
Ta k thuộc nhóm biên hoang lên k biết đang dịch bộ nào.
Mới convert 4 cột Tứ đại danh bộ chấn quan đông thôi
Ta chỉ biết một số bộ đã đc dịch ở VN của ÔTA.

Tứ đại danh bộ có:

Khai Tạ Hoa
Đại Trận Trượng
Toái Mộng Đao
Đàm Đình Hội
Tứ đại danh bộ đấu thiên vương
Tứ đại danh bộ hội kinh sư

tứ đại Danh Bộ đả Lão Hổ_bộ lão thử+ đả lão thử

CÒn thêm bộ nào k nhỉ .Huynh đệ nào nhớ giúp nhé.Tránh convert trùng.


Hình như Tứ Đại Danh Bộ đấu thiên vương ngừng dịch lâu rồi thì phải?

Nếu Bạn convert, bạn chịu khó convert 4 cột luôn đi. Chứ truyện Ôn lão mà đọc vietphase chán lắm (vì truyện hơi nhuốm trinh thám, nên phải lưu ý chi tiết, đọc kiểu gần đúng thì khó hiểu mà cũng không thấy hay)

vivien
12-03-2009, 08:07 PM
Hình như Tứ Đại Danh Bộ đấu thiên vương ngừng dịch lâu rồi thì phải?

Nếu Bạn convert, bạn chịu khó convert 4 cột luôn đi. Chứ truyện Ôn lão mà đọc vietphase chán lắm (vì truyện hơi nhuốm trinh thám, nên phải lưu ý chi tiết, đọc kiểu gần đúng thì khó hiểu mà cũng không thấy hay)

Mình convert VP cho ai độc giả ngay hôm nay.K mất nhiều thời gian lắm

Mình sẽ cố gắng hoàn thành 4 cột 20 truyện link feiku trong mấy ngày.

Các bạn còn link trang khác k.Trang shuku có toàn bộ tp nhưng toàn die thôi.

Hắc Long
12-03-2009, 10:17 PM
Mình convert VP cho ai độc giả ngay hôm nay.K mất nhiều thời gian lắm

Mình sẽ cố gắng hoàn thành 4 cột 20 truyện link feiku trong mấy ngày.

Các bạn còn link trang khác k.Trang shuku có toàn bộ tp nhưng toàn die thôi.

Cho ta cái link bên feiku đi, ta chưa có link đó ... :04(1)::04(1)::04(1):

vivien
13-03-2009, 01:08 AM
Cho ta cái link bên feiku đi, ta chưa có link đó ... :04(1)::04(1)::04(1):

Link tổng hợp các tác phẩm
http://www.feiku.com/book/showbooklist.aspx?nclassid=108&page=4

Vô [目录] sau đó vô 分卷阅读 sẽ có 1 trang text duy nhất cho cả truyện.

Dark_Blood
13-03-2009, 06:45 AM
Lão Dark_Blood hiểu nhầm ý ta.Ta định convert cho dịch giả chứ k dịch.Mấy bộ tiên hiệp mới k thấy bộ nào hay.Giờ quay về convert Ôn Thụy An.

Chỉ có 20 truyện thôi còn lại link die chưa tìm thấy.Tối nay sẽ tung VP.thể loại KH VP hơi khó đọc.
Còn 4 cột cho dịch giả sẽ convert dần dần.

ta đã nói lão dịch bao giờ, trời đất, đọc lại dùm cái đi, ta nói lão làm convert xong xuôi đâu đó để ta liên hệ với tên khánh bên PLB tổ chức dịch...

nói vậy mà còn ko hiểu thì... :dead:

Ba_Van
21-03-2009, 11:31 AM
Mình có một thông báo với các mem thân mến:

Nhóm dịch NTH phát hiện chương 29 thiếu một đoạn, nay bác TroiOi đã kiếm được. Nên nhóm sẽ dịch, biên gấp, hoàn chỉnh rồi post luôn.


Thân,

Ba_Van

bantaylua
21-03-2009, 02:55 PM
Hiện nay NTH tới chưong mấy dịch roài các lão

hion
30-03-2009, 11:47 AM
Lôi Quyển ơi là Lôi Quyển, thích một người có gì mà ko dám thừa nhận! :4:
Phải như Thẩm Biên Nhi ấy, làm tới luôn :04(1):

Dark_Blood
30-03-2009, 12:14 PM
chương mới đâu :029:

cutundohoi
30-03-2009, 12:16 PM
Lôi Quyển ơi là Lôi Quyển, thích một người có gì mà ko dám thừa nhận! :4:
Phải như Thẩm Biên Nhi ấy, làm tới luôn :04(1):

trèo cao ngã đau :06(1):

Cô Phong
30-03-2009, 02:34 PM
Haizz! Nghịch Thủy Hàn đọc hay thật :x :x :x :x :x !

bantaylua
30-03-2009, 07:32 PM
Haizz! Nghịch Thủy Hàn đọc hay thật :x :x :x :x :x !

tới chap mấy roài lão???????????????????????

Dark_Blood
31-03-2009, 05:51 AM
nghiện quá định qua NMQ down về đọc... file gì đọc dek đc :die:

Cô Phong
31-03-2009, 05:27 PM
Thú thật là ta đã down bên Nhạn Môn Quan rồi! Tụi nó dùng cái trình NMQ Reader, đọc hay bị lỗi lắm.

Nhưng mà bên NMQ dịch không "pop" như bên TTV. Đọc thấy câu chữ nhiều Hán Âm hơn nhưng cũng khá là hay :D :D :D!

Trong truyện naj số thằng Cửu Hiện Thần Long Thích Thiếu Thương bết thật (___"_)!

bantaylua
31-03-2009, 05:39 PM
tới chap mấy roài mấy lãoppppppppppppppppp

hion
04-05-2009, 07:52 PM
lâu lâu ko thấy đâu, up lên cho khỏi quên

anubis1603
24-08-2009, 09:38 PM
Lưu Độc Phong khủng quá, oánh mãi vẫn vô địch, ko biết so với Thích Thiếu Thương lúc chưa bị cụt tay trọng thương thì ai hơn ai nhỉ?:10:

whywhat
17-06-2010, 09:30 PM
Này các sư huynh cho đệ hỏi xin link bộ này được ko? Xem các huynh bình luận hay quá mà NMQreader đệ ko thể nào cài được.Mình xin file prc được ko?.Cám ơn tất cả mọi người nhiều nhiều.

minhslyfox
24-07-2010, 06:25 PM
ta coi phim ''Nghich thủy hàn kiếm'' rồi, do Trương Khiết Lâm đóng vai Thích Thiếu Thương, hông bít phải truyện này hông?

NangVoTinh
28-07-2010, 07:52 PM
Ta k biết bản do Trương Khiết Lâm đóng là bản nào, chỉ biết 1 bản do Trương Trí Lâm đóng Thích Thiếu Thương và Chung Hán Lương vai Cố Tích Triều = =